Echo CS-4400 Operator's Manual page 15

Echo chain saw operator's manual
Hide thumbs Also See for CS-4400:
Table of Contents

Advertisement

WARNING
DO NOT MODIFY A CHAIN SAW IN ANY WAY.
ONLY ATTACHMENTS AND PARTS SUPPLIED BY
KIORITZ CORP. OR EXPRESSLY APPROVED BY
KIORITZ CORP. FOR USE WITH THE SPECIFIC
KIORITZ CORP. CHAIN SAW MODELS ARE
AUTHORIZED.
ALTHOUGH CERTAIN UNAUTHORIZED
ATTACHMENTS ARE USEABLE WITH THE
KIORITZ CORP. POWERHEAD, THEIR USE MAY,
IN FACT, BE EXTREMELY DANGEROUS.
ACHTUNG
NEHMEN SIE AN DER MOTORSÄGE KEINERLEI
VERÄNDERUNGEN VOR.
VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH
ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR WELCHES VON
ECHO FÜR DIESES GERÄT ZUGELASSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON UNGEEIGENTEM
ZUBEHÖR KANN SEHR GEFÄHRLICH SEIN UND
ZU GESUNDHEISSCHÄDIGUNGEN FÜHREN.
ATTENZIONE
NON MODIFICATE IN ALCUN MODO LA
MOTOSEGA. USATE SOLO PARTI ED
ACCESSORI CONSIGLIATE E APPROVATE.
L'USO DI ACCESSORI NON APPROVATI PUÒ
CAUSARE DANNI ED ESSERE ESTREMAMENTE
PERICOLOSO.
CUTTING
• Do not operate a chain saw in a tree unless you have
DANGER
• Keep all parts of your body away from the saw chain
• Use extreme caution when cutting small-size brush
• When cutting a limb that is under tension, be alert for
• Cutting while on a ladder is extremely dangerous
• Stop the engine before setting the chain saw down.
SÄGEN
• Arbeiten Sie nie mit einer Motorsäge an einem Baum,
GEFAHR
• Berühren Sie mit keinem Teil des Körpers die
• Seien Sie extrem vorsichtig, wenn Sie dünne Äste und
• Wenn Sie an einem Stamm sägen der unter Spannung
• Das Sägen auf einer Leiter ist sehr gefährlich, die
• Motor abstellen, bevor Sie die Säge absetzen.
TAGLIO
• Non usate una motosega per il taglio di alberi a meno
PERICOLO
• Il corpo deve star lontano dalla catena quando la
• State estremamente attenti quando tagliate cespugli di
• Quando tagliate un ramo sotto tensione state attenti
• Se tagliate stando su una scala correte un grave
• Spegnete il motore prima di posare a terra la
15
been specifically trained to do so.
when the engine is running.
and saplings because slender material may catch the
saw chain and be whipped toward you or pull you off
balance.
spring-back so that you will not be struck by the limb or
chain saw when the tension in the wood fibers is
released.
because the ladder can slip and your control of the
chain saw is limited.
Working aloft should be left to professionals.
wenn Sie nicht dafür ausgebildet sind.
Maschine, solange der Motor läuft.
Büsche schneiden, denn schlankes Material kann sich
in der Sägekette verfangen und in lhre Richtung
schnellen oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
steht, bereiten Sie sich darauf vor zurückzuspringen
um nicht vom Stamm oder der Säge getroffen zu
werden, wenn der abgeschnittene Stamm umfällt.
Leiter kann rutschen, und die Kontrolle über die
Motorsäge ist beschränkt. Arbeiten ohne festen Boden
unter den Füßen sollte man den Profis überlassen.
che non siate già esperti.
motosega è in moto.
dimensioni contenute e arbusti, in quanto i rami
flessuosi possono bloccare la catena e rimbalzare
contro di voi o farvi perdere l'equilibrio.
che non rimbalzi all'indietro e vi colpisca, oppure che vi
cada addosso la motosega quando si riduce la
tensione nelle fibre di legno.
pericolo perché la scala può scivolare ed il vs controllo
sulla motosega è limitato.
Solo i professionisti potrebbero lavorare da soli.
macchina.
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O
CS-4400

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents