Download Print this page

Bionaire BFH6616 - MANUAL 2 Instruction Manual page 19

Dual heat fan heater
Hide thumbs Also See for BFH6616 - MANUAL 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BFH6616-I_08MLM1-NEW.qxd:Euro BIONAIRE Heater Temp.qxd
TÁROLÁSI TANÁCSOK
8. A fűtőtestet csak száraz kézzel szabad
megérinteni.
Ha a melegítőt hosszabb ideig, például nyáron
nem kívánja használni, tárolja száraz helyen,
9. NE helyezze el oda, ahol gyerekek,
lehetőleg letakarva, hogy védje a portól és
különösen kisgyermekek, megérinthetik.
szennyeződéstől.
10. NE használja a fűtőtestet a szabadban.
11. A fűtőtest és a bútorok, illetve más tárgyak
HIBAELHÁRÍTÁS
között hagyjon biztonságos távolságot; a
Ha a melegítő nem működik:
tetején és oldalt legalább 50 cm-t és elöl
Először ellenőrizze a biztosítéktáblán a
legalább 200 cm-t.
biztosítékot/megszakítót (az Egyesült
12. NE használja a fűtőtestet az oldalára fektetve.
Királyságban a dugó biztosítékát).
13. NE használja a fűtőtestet olyan helységben,
Ellenőrizze, nem idegen tárgy akadályozza-e
ahol robbanékony gáz (pl. benzin) van, vagy
a légáramlást és okoz túlmelegedést. Ha
miközben tűzveszélyes ragasztót vagy oldószert
talál ilyen tárgyat, a melegítő kikapcsolása
használ (pl. PVC-padló vagy parketta
(OFF) után gondosan távolítsa el, majd
ragasztása vagy lakkozása közben).
kövesse az alaphelyzetbe állítás fenti
14. NE helyezzen semmilyen tárgyat a fűtőtestbe.
lépéseit.
15. Tartsa a tápkábelt biztonságos távolságban
Lehet, hogy a termosztát túl alacsonyra van
a fűtőtesttől.
állítva. Emelje a termosztát beállítását, amíg
a melegítő nem kezd melegíteni.
16. Ha túlmelegedés következik be, a beépített
túlmelegedés-gátló berendezés ki fogja
KÉRJÜK, OLVASSA EL ÉS ÃRIZZE MEG
kapcsolni a fűtőtestet.
EZEKET A FONTOS UTASÍTÁSOKAT.
17. NE vezesse a kábelt szőnyeg alatt.
Elektromos készülékek használatakor mindig
18. A fűtőtestet olyan módon kell üzembe helyezni,
követni kell az alapvető biztonsági
hogy a kádban lévő személy ne érhessen
rendszabályokat, többek között az alábbiakat is:
a kapcsolókhoz vagy kezelőgombokhoz.
1. A fűtőtest csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
19. Lehetőleg ne használjon hosszabbítót, mert
hogy a termék adatcímkéjén feltüntetett
az a melegítő túlmelegedését okozhatja.
feszültség egyezik-e az Ön otthonában vagy
20. VIGYÁZAT: A túlmelegedés ellen védő
munkahelyén biztosított hálózati
kikapcsolás szándékolatlan visszaállításának
feszültséggel.
elkerülése érdekében ne táplálja az eszközt
2. FIGYELMEZTETÉS: A túlmelegedés
külső kapcsolóeszközről, például időzítőről,
elkerülése érdekében NE takarja le a
és ne csatlakoztassa olyan áramkörre,
fűtőtestet (
).
amelyet a közműszolgáltató rendszeresen
3. NE helyezze a fűtőtestet közvetlenül
ki/be kapcsol.
a hálózati aljzat alá.
21. Fizikai, érzékelési vagy mentális
4. NE használja a fűtőtestet fürdőkád,
képességeikben korlátozott személyek (ideértve
zuhanyozó vagy úszómedence közvetlen
a kisgyerekeket is), illetve kellő tapasztalattal
közelében.
vagy ismerettel nem rendelkező személyek nem
használhatják a készüléket felügyelet nélkül,
5. Ha a hálózati tápkábel vagy a dugasz sérült,
cseréjét csak a gyártó, az általa megbízott
vagy anélkül, hogy a készülék helyes
használatára a biztonságukért felelős személy ki
szerviz vagy hasonlóan képzett személy
nem oktatta volna őket. Ügyelni kell arra, hogy a
végezheti el a kockázatok elkerülése
gyerekek ne játszhassanak a készülékkel.
érdekében. A fűtőtest belsejében nincsenek
a felhasználó által javítható alkatrészek.
GARANCIA
Ha a termék megsérül vagy elromlik,
Kérjük, őrizze meg nyugtáját, mivel a jelen
azt a gyártónak vagy megbízott szervizének
jótállás érvényesítéséhez szüksége lesz rá.
kell visszaküldeni.
A termékre a jelen dokumentumban leírtak
6. Gyors elektromos tranziensek esetén
szerint a vásárlás dátumától számított 2 évre
előfordulhat a termék hibás működése,
és alaphelyzetbe állításra lehet szükség.
jótállást nyújtunk.
Amennyiben a jótállási időszak alatt készüléke
7. NE használja a melegítőt programozható
időzítővel, külön távvezérlő rendszerrel vagy
esetleg konstrukciós vagy gyártási hiba miatt
a melegítőt automatikusan bekapcsoló
meghibásodna, kérjük, hogy a pénztári
nyugtával és a jelen jótállással együtt vigye
bármely más eszközzel, mivel tűzveszélyt
vissza az üzletbe, ahol vásárolta.
jelent, ha a melegítőt lefedik vagy helytelenül
állítják fel.
A jelen jótállás szerinti jogok és előnyök
35
4/29/08
7:38 PM
Page 39
kiegészítik az Ön törvény szerinti jogait, és
azokat a jelen jótállás nem befolyásolja. A jelen
feltételek változtatására kizárólag a Holmes
Products (Europe) Ltd. („Holmes") jogosult.
A Holmes vállalja, hogy a jótállási időszak alatt
a készüléket vagy annak bármely helytelen
működésű részét megjavítja vagy kicseréli,
feltéve, hogy:
• Ön azonnal értesíti a problémáról a
vásárlás helyét vagy a Holmes-t, és
• a készüléket a Holmes által
meghatalmazott személyen kívül senki
semmilyen módon nem változtatta meg,
nem használta rendellenes vagy nem
üzemszerű módon, nem javította és nem
módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja általi
javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a jelen
jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
A leselejtezett elektromos
készülékeket ne háztartási
szemétként kezelje. Kérjük,
megfelelő gyűjtőhelyen adja le.
Az újrahasznosításról és a
WEEE irányelvekről további
információkat kaphat, ha ír az
enquiriesEurope@jardencs.com
címre.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ITALIANO
DESCRIZIONI (VEDI FIG 2)
A. Impostazioni di temperatura (5)
B. Spie di accensione 1/2 per impostazioni di
calore
C. Tasto di modo (
D. Spia di accensione
ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
Disimballare il riscaldatore dal cartone (e
conservare i materiali d'imballo per riporlo in
magazzino durante l'estate).
ISTRUZIONI D'USO
Il riscaldatore è dotato di un termostato
elettronico tecnologicamente avanzato. È
possibile azionare il riscaldatore in modo
continuativo e manuale oppure impostare la
temperatura desiderata tramite il termostato. Il
termostato accende e spegne
automaticamente il riscaldatore in funzione
dell'impostazione di confort predeterminata.
Questa impostazione va da 16˚C a 24˚C.
Istruzioni per il modo manuale:
1. Inserire la spina del riscaldatore nella presa
a muro.
2. Per avviarlo, premere il tasto di
modo (
) una volta per visualizzare
l'impostazione manuale 2 (figura 2).
3. Premere nuovamente il tasto di
modo (
) per visualizzare
l'impostazione 1 (figura 2).
4. Per spegnere l'unità, tenere premuto il tasto
per due secondi o continuare a premerlo fino
a spegnere gli indicatori di temperatura.
NOTA - La spia di alimentazione rimane
accesa durante il funzionamento. Nel modo
manuale, rimane accesa solo la spia di
alimentazione 1 o 2.
ISTRUZIONI PER IL TERMOSTATO
Per utilizzare il termostato, continuare a
premere il tasto di modo (
) fino a
impostare la temperatura desiderata
nell'impostazione 2 o 1. Quando la temperatura
ambiente sale oltre il valore impostato, il
riscaldatore si arresta. Quando la temperatura
ambiente scende al di sotto del valore
impostato, il riscaldatore si riaccende
automaticamente.
NOTA - Quando il termostato è impostato, la
spia di alimentazione 2 o 1 e quella della
temperatura rimangono accese durante il
funzionamento (figura 2).
NOTA - È normale che il riscaldatore sia
accenda e si spenga automaticamente per
mantenere la temperatura prestabilita. Per
impedire che ciò avvenga, aumentare la
temperatura impostata sul termostato. Non
appena raggiunta la temperatura impostata, la
ventola entra in funzione per 30 secondi senza
riscaldamento. Il raffreddamento così ottenuto
assicura letture della temperature precise e
)
costanti.
NOTA - Il termostato è dotato di memoria ed è
pertanto in grado di ricordare l'impostazione
della temperatura immediatamente precedente
allo spegnimento dell'apparecchio. Tuttavia, se
36

Advertisement

loading