Download Print this page

Stihl MSA 220.0 T Instruction Manual page 64

Hide thumbs Also See for MSA 220.0 T:

Advertisement

Available languages

Available languages

français
1
Lors de la réalisation de l'entaille, utilisez la visée
de tir (1) de la tronçonneuse pour vérifier la
direction de chute souhaitée :
► Placez l'entaille d'abattage perpendiculaire‐
ment à la ligne de chute. Positionnez la tron‐
çonneuse de façon à ce que la visée de tir (1)
pointe exactement dans la direction où vous
voulez que l'arbre tombe.
► Pour compléter l'entaille d'abattage, faites une
coupe horizontale qui rejoint le bas de la pre‐
mière coupe.
► Retirez la pièce à 45 degrés qui en résulte et
confirmez que l'arrière de l'entaille d'abattage
est perpendiculaire à la ligne de chute souhai‐
tée.
7.4.2
Coupe d'élagage
B
C
A
► Commencez la coupe d'élagage (C) au même
niveau que le fond de l'entaille (A).
► Coupez horizontalement en direction de l'en‐
taille.
► Laissez environ 1/10 du diamètre de l'arbre
non coupé (B). C'est la charnière.
► Ne coupez pas la charnière - vous pourriez
perdre le contrôle de la direction de la chute.
Lors de l'enlèvement de sections d'un arbre :
64
A
B
C
7 Technique de base de travail
► Assurez-vous que toutes les personnes pré‐
sentes ont quitté la zone avant de commencer
le travail.
► Maintenez une distance suffisante par rapport
à la structure la plus proche pour éviter tout
dommage matériel dû à la chute de matériaux.
► Prenez des précautions supplémentaires à
proximité des routes, des voies ferrées et des
lignes électriques. Informez la police, la com‐
pagnie d'électricité ou les autorités ferroviaires
avant de commencer à couper.
AVERTISSEMENT
■ Ne coupez jamais à travers la charnière lors‐
que vous faites votre coupe d'élagage. La
charnière permet de contrôler la chute de l'ar‐
bre. Le fait de couper la charnière vous empê‐
chera de contrôler la chute et peut entraîner
des blessures graves ou mortelles ou des
dommages matériels.
■ Afin de réduire le risque de blessure, ne vous
placez jamais directement derrière le tronc
lorsqu'il est sur le point de tomber, car une
partie du tronc peut se fendre et revenir vers
l'opérateur (barber-chairing), ou l'arbre peut
rebondir sur la souche.
■ Placez-vous toujours, ainsi que votre équipe‐
ment, à l'écart du matériau à retirer.
■ Lorsque le matériau commence à tomber, reti‐
rez la guide et relâchez l'interrupteur à
gâchette. Après avoir terminé une coupe, acti‐
vez le frein de la chaîne avant de changer de
position dans l'arbre.
AVERTISSEMENT
■ Cette tronçonneuse n'est pas conçue pour
couper des arbres de grand diamètre et son
utilisation pour couper des arbres de grand
diamètre pourrait entraîner une incapacité à
contrôler la chute, ce qui peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
■ Avant de commencer toute opération de
coupe, assurez-vous que la tronçonneuse que
vous utilisez a une taille, une puissance et une
durée de fonctionnement suffisantes pour
effectuer la tâche de coupe efficacement et
sans rechargement. Vous pouvez également
disposer de plusieurs batteries chargées, choi‐
sir une tronçonneuse plus puissante ou une
batterie plus puissante.
■ Un certain nombre de facteurs peuvent affec‐
ter la direction prévue de la chute, par exem‐
ple la direction et la vitesse du vent, l'inclinai‐
son de l'arbre, les arbres et obstacles environ‐
nants, le terrain en pente, la structure du bois
ou la pourriture.
0458-007-8201-B

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Msa 220.0 tc