Page 1
ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP VINKELSLIBER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Included items Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular 1 Angle grinder PWS 125 A1 period of working, you should also take into account 1 Metal-cutting disc the intervening periods of time when the device is 1 Auxiliary handle switched off...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. Wearing personal a) The mains plug on the device must match protective equipment such as ear protection, the mains socket. The plug must not be dust mask or work gloves, depending on the modified in any way.
General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose tool or attachment is dropped, inspect control of the device. for damage or change the attachment m) Do not have the electrical power tool for an undamaged one.
General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical able is exposed to the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from power tool and position your body pieces breaking off and accidental contact with and arms to allow you to resist kick- the abrasive consumable.
General safety advice for electrical power tools d) Do not switch on the device if the cut- not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very ting disc is in the workpiece. Allow easily penetrate thin clothing and / or skin. the cutting disc to reach full speed be- b) Use a guard, if recommended, but make fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and roughing, grinding or cutting discs. Otherwise there could be danger of injury. required for the use of certain abrasive consumables and tools are installed. Use the vacuum dust extraction facility Do not use separate reducing bushes if your work generates high amounts or adapters in order to make grinding...
General safety advice for electrical power tools / Use tempt to slow it down by pressing on the side due to it becoming retarded or trapped, pull the of the disc. mains plug from the socket immediately. Securely support the workpiece. Use Cutting: Advance the device at an clamps or a vice to grip the workpiece firmly.
Use of accessories Note! These may only be used in combination with a backing plate! Cup brush, crimped wire ø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre) Dimensions: ø 75–100 mm 12000 rpm 80 m / sec Speed: min.
Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Clean the device frequently; for best results do this immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the housing – under no circumstances use petrol, solvents or clean- ing agents that attack plastic.
Hävitä pakkaus ja laite Watti (vaikutusteho) ympäristöystävällisesti! Kulmahiomakone PWS 125 A1 Huomio: Kantavissa seinissä olevat halkeamat kuuluvat normin DIN 1053 osa 1:n tai maakohtais- Hionta, karheahionta, katkaisu ten määräysten piiriin. Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytki- yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis- mellä tai laite on kytketty päälle. torasia vähentävät sähköiskuvaaraa. d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin- paikalta ennen kuin kytket laitteen. Pyörivässä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, b) Normatiivista lausetta / ohjetta ei voida käyttää tälle työkalulle. toimivatko sen liikkuvat osat moit- c) Älä käytä mitään lisävarusteita, joita teettomasti ja että ne eivät jumitu; tarkasta, onko joku osa katkennut tai valmistaja ei ole tarkoittanut erityisesti tähän sähkötyökaluun.
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet tai suojalaseja. Käytä tarvittaessa Älä käytä sähkötyökalua hengityssuojainta, kuulosuojainta, paikassa, missä on ympärillä palavaa materiaalia. Kipinöinti suojakäsineitä tai erikoisesiliinaa, joka voi sytyttää nämä materiaalit palamaan. pitää hionnassa syntyneet ja materi- aalihiukkaset loitolla. Silmät on suojattava p) Älä käytä työkaluja, jotka vaativat leijuvalta hiomapölyltä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet b) Kädet eivät koskaan saa joutua liian veroista pidinlaippaa valitsemaasi lähelle pyöriviä hiomatyökaluja. Takais- hiomalaikkaan. Oikein valitut laipat suo- kun sattuessa hiomatyökalu voi satuttaa käsiä. jaavat hiomalaikkaa, jolloin hiomalaikan hal- keamisriski on pienempi. Laipat eroavat toisistaan c) Vältä...
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Laitekohtaiset turvallisuus- Työkappaleen alle on hyvä asettaa tuet laikan ohjeet kulmahiomakoneelle molemmin puolin sekä leikkuulaikan lähelle että myös reunaan. f) Noudata erityistä varovaisuutta, kun SÄHKÖISKUVAARA! Älä käytä laitetta, leikkuukohde on seinässä tai kohdas- jos sen virtajohto tai pistoke on vauri- sa, joka ei ole kokonaan näkyvissä.
Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden Älä käytä laitteen puhdistukseen terä- kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset viä esineitä. Laitteen sisälle ei missään tapauksessa saa joutua nesteitä. Laite aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei ra- voi muuten vahingoittua.
Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Kulmahiomakone PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Sarjanumero: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin. 32 FI...
Page 33
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 34 De olika delarna ..........................Sidan 34 I leveransen ingår ..........................Sidan 35 Tekniska data .............................Sidan 35 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 35 2. Elsäkerhet ............................Sidan 35 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 36 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 36 5.
I leveransen ingår Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast- ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid 1 vinkelslip PWS 125 A1 beräknas under vilket verktyget är avstängt eller 1 kaprondell för metall startats utan att verkligen användas. Detta kan 1 extrahandtag reducera svängningsbelastningen väsentligt under...
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg kontakter tillsammans med jordade kopplas till eller innan verktyget han- verktyg. Originalkontakter och passande teras eller transporteras. Bär inte verkty- uttag minskar risken för elstötar. get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- b) Undvik kroppskontakt med jordade försörjningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera c) Använd inte tillbehör som enligt till- att rörliga delar fungerar utan problem verkaren inte är avsedda för detta elverktyg. Ett tillbehör som passar på elverk- och inte kärvar, kontrollera även om tyget innebär inte att detta garanterar säker delar är brutna eller skadade eller användning.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Använd inte sågblad från motorsåg Gör inte för djupa snitt. En överbelastad eller tandade sågblad. Sådana tillbehörs- kaprondell ökar belastningen och möjligheten verktyg förorsakar ofta bakstöt eller förlorad för kantskador eller blockering och därmed ett kontroll över elverktyget.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg OBSERVERA! Slipverktyget roterar efter Av säkerhetsskäl får detta verktyg en- avstängning. Bromsa inte trissan genom att dast användas med extrahandtaget trycka mot sidan. Den justerbara skyddskåpan måste Spänn fast arbetsstycket. Använd spänn- alltid vara monterad vid arbeten med skrubb- och skärtrissor.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Handhavande Nödvändigt varvtal beror på materialet som skall Skrubbtrissor och kaprondeller blir bearbetas och bestäms bäst med praktiska försök. mycket heta under användningen, Nedanstående tabell beskriver inställningarna låt dem svalna innan du rör dem. för vanlig tillämpning, värdena är inte bindande. Använd aldrig verktyget för annat än Angivna tillbehör finns delvis inte i leveransen.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 2. Elektrisk sikkerhed Ifør Dem personligt sikker- hedsudstyr, og bær altid sikkerhedsbriller. Personligt a) Apparatets stik skal passe til stikdåsen. sikkerhedsudstyr som høreværn, støvmaske eller Stikket må ikke ændres på nogen arbejdshandsker, alt efter art og anvendelse af måde.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj tilbehør kan komme i berøring med underlaget, eller stærk nedslitning. Metalbørster må så man risikerer at miste kontrollen over det ikke have løse eller knækkede tråde. elektriske redskab. Hvis el-redskabet eller tilbehørsdelen m) Maskinen må ikke være i gang medens falder ned, skal man se efter om det er den bliver båret.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj c) Slibelegemer må kun anvendes til de så man kan opfange tilbageslagkræf- terne. Man bør altid såvidt muligt an- anbefalede opgaver. For eksempel vende ekstragrebet så man har den skal man aldrig slibe med sidefladen af en skæreskive.
Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Sikkerhedsanvisninger e) Plader og emner skal støttes så risiko- for vinkelsliber en for et tilbageslag i tilfælde af en fastklemt skive bliver reduceret. Store emner kan blive bøjet af deres egen vægt. Emnet FARE FOR STRØMSTØD! Apparatet må skal støttes på...
Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat Brug ikke skarpe genstande til at ren- og ikke til erhvervsmæssigt brug. gøre maskinen. Der må ikke trænge nogen væsker ind i det indre af ma- skinen.
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparatbetegnelse: Vinkelsliber PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Seriennummer: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes.
Page 61
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 62 Ausstattung ............................Seite 62 Lieferumfang ............................Seite 63 Technische Daten ..........................Seite 63 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 63 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 64 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 64 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 65 5.
Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Winkelschleifer PWS 125 A1 Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät Schleifen, Schruppen, Trennen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 1 Metall-Trennscheibe Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der 1 Zusatz-Handgriff Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Schutzhaube Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein zeuges muss in die Steckdose passen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Der Stecker darf in keiner Weise verän- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- qualifiziertem Fachpersonal und nur wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür mit Original-Ersatzteilen reparieren. bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 66
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen. auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht Halten Sie das Gerät nur an den iso- genau auf die Schleifspindel passen, drehen lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines zeuge vom Werkstück zurückprallen hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- und verklemmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Verwenden Sie keine abgenutzten Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl Schleifscheiben von größeren Elektro- in der Nähe der Trennscheibe als auch an der werkzeugen. Schleifscheiben für größere Kante. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen f) Seien Sie besonders vorsichtig bei...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Verwenden Sie keine getrennten druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Reduzierbuchsen oder Adapter, um vergrößern. Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Gerätespezifische zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Sicherheitshinweise Gewinde lang genug ist, um die Spin- für Winkelschleifer...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht Die verstellbare Schutzhaube muss weniger als 80 m / s zugelassen sind. bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- scheiben immer montiert sein. Andern- VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach falls besteht Verletzungsgefahr. dem Ausschalten nach.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Bedienung / Zubehör verwenden Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste bei stillstehender Aufnahmespindel , Abb. A. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Fächerschleifscheiben für Metall Setzen Sie anschließend die Spannmutter...
Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Winkelschleifer immer mit der Schutzhaube . Die Schutzhaube muss sicher am Winkel- Topfbürsten, gezopfter Draht schleifer angebracht werden.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- immer direkt nach Abschluss der Arbeit. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 11–2012 Seriennummer: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.