Page 1
ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Included items Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular 1 Angle grinder PWS 125 A1 period of working, you should also take into account 1 Metal-cutting disc the intervening periods of time when the device is 1 Auxiliary handle switched off...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of a) The mains plug on the device must match personal protective equipment such as dust the mains socket. The plug must not be masks, non-slip safety shoes, safety helmets or modified in any way.
General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose tool or attachment is dropped, inspect control of the device. for damage or change the attachment m) Do not have the electrical power tool for an undamaged one.
General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical able is exposed to the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from power tool and position your body pieces breaking off and accidental contact with and arms to allow you to resist kick- the abrasive consumable.
General safety advice for electrical power tools d) Do not switch on the device if the cut- not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very ting disc is in the workpiece. Allow easily penetrate thin clothing and / or skin. the cutting disc to reach full speed be- b) Use a guard, if recommended, but make fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and roughing, grinding or cutting discs. Otherwise there could be danger of injury. required for the use of certain abrasive consumables and tools are installed. Use the vacuum dust extraction facility Do not use separate reducing bushes if your work generates high amounts or adapters in order to make grinding...
General safety advice for electrical power tools / Use tempt to slow it down by pressing on the side due to it becoming retarded or trapped, pull the of the disc. mains plug from the socket immediately. Securely support the workpiece. Use Cutting: Advance the device at an clamps or a vice to grip the workpiece firmly.
Use of accessories Note! These may only be used in combination with a backing plate! Cup brush, crimped wire ø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre) Dimensions: ø 75–100 mm 12000 rpm 80 m / sec Speed: min.
Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Clean the device frequently; for best results do this immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the housing – under no circumstances use petrol, solvents or clean- ing agents that attack plastic.
EN 61000-3-3:2008 Do not dispose of electric tools Type / Device description: Angle grinder PWS 125 A1 in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 07–2012...
Page 19
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 20 Wyposażenie ........................... Strona 21 Zakres dostawy ..........................Strona 21 Dane techniczne ..........................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....Strona 21 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 22 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 22 3.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- Nie używaj kabla sieciowego w blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych sposób sprzeczny z jego prze- zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). znaczeniem, tj. do noszenia urządzenia, zawieszania urzą dzenie lub do wyciągania wtyku sieciowego 1.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do zasilania prądowego, uchwycisz je odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz- lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas kę sieciową z sieciowego gniazdka przenoszenia urządzenia będziesz trzymał wtykowego. Ten środek ostrożności zapo- palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi szczotki druciane itd. Zakleszczenie lub zabloko- tryczne lub kabel sieciowy urządzenie wanie powoduje natychmiastowe zatrzymanie się należy trzymać za izolowane po- wierzchnie uchwytów. Zetknięcie z prze- narzędzia roboczego. Wskutek tego niekontrolowane wodami będącymi pod napięciem może spowo- elektronarzędzie zostaje gwałtownie obrócone w dować...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi aby dopasować ściernicę o większym Ze względów bezpieczeństwa urzą- otworze. dzenie to może być używane tylko z W przypadku narzędzi szlifujących z dodatkowym uchwytem wkładką gwintową upewnić się, czy Podczas prac przy użyciu tarcz tnących gwint jest dostatecznie długi aby mógł...
Page 29
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi pieczeństwo odbicia. Urządzenie może być materiałach twardych pod bardziej wyrwane ze szczeliny cięcia. stromym kątem. Zagłębiać zawsze włączone urządze- nie w materiał obrabiany. Po zakończeniu Cięcie tarczą (patrz Rys. E, F): obróbki podnieść urządzenie z obrabianego Nie należy nigdy używać...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa Należy zawsze być uważnym! Zwra- Wybór prędkości obrotowej: cać uwagę zawsze na to, co się robi i Materiał Zastoso- Narzędzia Kółko podchodzić z rozsądkiem do pracy. wanie nastaw- Nie należy w żadnym wypadku używać urzą- dzenia, gdy się...
Stosowanie wyposażenia / Konserwacja i czyszczenie Szczotki garnkowe, drut pleciony mniejsza część korpusu ściernicy była skierowana Wymiar: ø 75 mm w kierunku osoby obsługującej (patrz Rys. B, C). Liczba obrotów: min. 12000 obr / min Osłona winna chronić osobę obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze ściernicą.
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Numer seryjny: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
Page 35
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 36 Felszerelés ............................Oldal 36 A szállítmány tartalma ........................Oldal 37 Műszaki adatok ..........................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 38 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 38 4.
Volt (váltófeszültség) és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Watt (teljesítmény) csomagolóanyagot! Sarokcsiszoló PWS 125 A1 letisztítására készült. Minden másfajta alkalmazás, vagy a gép megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek Csiszolás, durva köszörűlés, darabolás számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 3. Személyek biztonsága Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- a) Egy elektromos szerszámmal való mos szerszámok használata közben távol. Ha a figyelme elterelődik munka végzése során legyen mindig elveszítheti a készülék feletti uralmát. figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása g) Alkalmazza az elektromos szerszámot, csökkenti a porok általi veszélyeztetéseket. a tartozékokat, a betétszerszámokat stb. Ennek az utasításnak megfelelő- en és úgy, ahogy azokat ennek a spe- 4. Az elektromos szerszámokkal ciális készüléknek azt előírták.
Page 40
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) A használatra kerülő betétszerszám viseljen porvédő álarcot, hallásvédőt, megengedett fordulatszámának leg- védőkesztyűt vagy speciális kötényt, alább olyan magasnak kell lennie, amely a kis csiszolási- és anyagré- szecskéket a testétől távol tartja. Védje mint az elektromos szerszámon meg- a szemét a külömböző...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Sohase vigye a kezét a forgásban levő Ne használja az elektromos betétszerszámok közelébe. A betétszer- szerszámot gyúlékony anya- szám viszzarúgás esetén a kezére kerülhet. gok közelében. A keletkező c) Kerülje el a testével azokat a környé- szikrák ezeket az anyagokat felgyújthatják.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) Ne kapcsolja be újra az elektromos alkalmazni. Például: sohase csiszoljon egy vágótárcsa oldalsó felületével. szerszámot addig, amíg az a munka- A vágótárcsák csak a tárcsa peremével történő darabban van. Mielőtt a vágást óva- anyaglehordásra készültek.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A megmunkálandó felületeket ne felett, kemény anyagoknál egy vala- itassa át oldószereket tartalmazó mivel meredekebb szögben. folyadékokkal. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Viseljen testhezálló Darabolás (lásd az E, F ábrákat): ruházatot és ha a haja hosszú akkor Sohase használjon vágásra hajhálót, vagy egy megfelelő...
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Sorozatszám: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
Page 51
Kazalo Uvod Pravilna uporaba ..........................Stran 52 Oprema .............................. Stran 52 Vsebina kompleta ..........................Stran 53 Tehnični podatki ..........................Stran 53 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 53 2. Električna varnost ........................... Stran 54 3.
Embalažo in napravo odstranite Volti (izmenična napetost) okolju prijazno! Kotni brusilnik PWS 125 A1 povečano nevarnost nezgod. Za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka, ne jamčimo. Brušenje, grobo struženje, ločevanje Izdelek ni primeren za uporabo v industriji ali obrti.
Vsebina kompleta Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme- nitve med določenim delovnim obdobjem je treba 1 kotni brusilnik PWS 125 A1 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izkloplje- 1 kovinska rezilna plošča na in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi.
Splošna varnostna navodila za električno orodje 2. Električna varnost zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- ni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe a) Priključni vtič mora ustrezati električni električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- vtičnici.
Splošna varnostna navodila za električno orodje ščetke, ali imajo razrahljane ali odlo- Električnega orodja nikoli ne odložite, mljene žice. Če električno orodje ali dokler se vstavno orodje popolnoma ne zaustavi. Vrteče vstavno orodje lahko vstavna oprema pade na tla, prekon- pride v stik z odlagalno površino, pri čemer trolirajte, ali je poškodovano, ali pa lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
Splošna varnostna navodila za električno orodje a) Električno orodje dobro držite in vaše manjši možni del brusilnega telesa. Zaščitni pokrov naj bi upravljavca ščitil pred telo in roke namestite v položaj, v odlomljenimi delci in naključnim stikom z brusil- katerem lahko prestrežete sile povra- nim telesom.
Splošna varnostna navodila za električno orodje Prepričajte se, da so brusilna orodja Iz varnostnih razlogov aparat lahko nameščena po navodilih proizvajalca. uporabljate samo skupaj z dodatnim V nasprotnem primeru le-to lahko odpade z na- stranskim ročajem prave in ima za posledico povzročitve poškodb Nastavljiv zaščitni pokrov mora in / ali materialne škode.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba ste le tako omogočili varno in učinkovito delo. Uporabljajte samo testirane rezalne Če bi se aparat nenadoma popolnoma zausta- ali brusilne plošče z ojačanimi vlakni, ki so primerne za hitrost obsega najmanj 80 m / s. vil ali zablokiral, je potrebno električni tok takoj PREVIDNO! Brusilno orodje se vrti tudi po izključiti.
Uporaba pribora / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Ohišje očistite s suho krpo – nikoli v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki poškodujejo plastiko. Za temeljito čiščenje aparata potrebujete sesal- nik za prah. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. Oprijet prah brušenja odstranite s čopičem.
Oznaka tipa / Naprave: ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Kotni brusilnik PWS 125 A1 Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih na- Date of manufacture (DOM): 07–2012 prav boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije.
Page 67
Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..................Strana 68 Vybavení ............................Strana 68 Obsah balení ........................... Strana 69 Technické údaje ..........................Strana 69 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 69 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 70 3.
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Wattů (příkon) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Úhlová bruska PWS 125 A1 účelem a nese s sebou značná rizika úrazů a nehod. Za škody vzniklé použitím v rozporu se stanoveným Broušení, hrubé broušení, rozbrušování účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není...
Obsah balení Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít 1 úhlová bruska PWS 125 A1 na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo 1 dělicí kotouč na kov je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. Nošení osobního ochranného a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit vybavení, jako je maska proti prachu, proti- do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- skluzná...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Před nastavením zařízení, výměně dílů a) Tento elektrický nástroj lze použít jako příslušenství nebo odstavením zaříze- brusku, brusku s brusným papírem, ní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto drátěný kartáč, leštičku a rozbrušova- preventivní opatření brání nechtěnému spuštění cí...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje n) Pravidelně čistěte větrací štěrbinu ně otáčejícího se vloženého nástroje a svého elektrického nástroje. Ventilátor nechejte zařízení po dobu jedné minu- motoru vtáhne prach do pouzdra, a silné na- ty běžet na nejvyšší otáčky. Poškozené hromadění...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje b) Neuveďte ruku do blízkosti otáčejících Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a snižují se vložených nástrojů. Vložený nástroj se nebezpečí zlomení brusného kotouče. Příruby pro rozbrušovací kotouče se mohou lišit od pří- může při zpětném rázu pohybovat přes vaši ruku. rub pro jiné...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnostní pokyny kotouče podepřít. A sice jak v blízkosti rozbru- pro úhlovou brusku šovacího kotouče tak i na hraně. f) Buďte obzvlášť opatrní u „kapesních řezů“ do existujících stěn nebo jiných NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU- nepředvídaných oblastí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje touče ze zařízení uvolnit a způsobit poranění vždy směrem od těla. Jinak existuje nebez- a / nebo věcné škody, pečí poranění. Dbejte na to, aby konec vřetena nedo- Zkontrolujte, zda jsou rozměry kotou- týkal dírkového dna brusného nástroje. če shodné...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha stupné a v nouzovém případě byly vždy snad- Používejte přístroj pouze k řezání no dostupné. nebo broušení nasucho. Při jakékoliv práci s přístrojem musíte mít Během přestávek v práci, před prove- namontovanou přídavnou rukojeť dením jakýchkoliv prací na přístroji a Neobrábějte materiály obsahující...
Obsluha / Použití příslušenství dávky. Rozbrušování horniny je povoleno jen s Zkontrolujte, zda jsou správně instalovány vodicími saněmi (příslušenství). všechny upevňovací prvky. Dbejte, aby byl směr šipky na brusném nebo řezném kotouči (i u diamantových řezných Volba počtu otáček: kotoučů) shodný se směrem otáčení přístroje Materiál Použití...
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Sériové číslo: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Page 81
Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................... Strana 82 Vybavenie ............................Strana 82 Rozsah dodávky ..........................Strana 83 Technické údaje ..........................Strana 83 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 83 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 84 3.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! Uhlová brúska PWS 125 A1 škody vyplývajúce z použitia v rozpore s určením nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie na priemyselné použitie.
Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 125 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnosť ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam. a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť Noste osobný ochranný zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka výstroj a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie sa nesmie nijako upravovať. Nepouží- osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- protišmyková...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dôjsť k či sa neodlupujú a či na nich nie sú trh- pretrhnutiu alebo zachyteniu sieťového kábla a liny, u brúsnych tanierov výskyt trhlín, k zachyteniu ruky alebo ramena do otáčajúce- opotrebovanie alebo silné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje losti od smeru otáčania kotúča na zablokovanom pre elektrické náradie, sa nedajú dostatočne mieste. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. chrániť a sú nespoľahlivé. b) Ochranný kryt musí byť na elektrickom Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného náradí...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje v exteriéri, zapojte prístroj cez ochran- Pri dlhšie trvajúcom opracovávaní ko- ný (FI)-spínač zbiehavého prúdu s max. vov alebo kameňov, pri ktorom hrozí 30 mA vypínacieho prúdu. Používajte iba vznik zdraviuškodlivých prachov, tie predlžovacie káble, ktoré sú schválené pre zapojte brúsku na vhodné...
Page 90
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Hrubovacie brúsenie (pozri obr. G): Na brúsenie nahrubo nikdy Tip! Toto je správna manipulácia. nepoužívajte rezné kotúče! NEBEZPEČENSTVO! Veďte Pohybujte brúskou veľkým tlakom prístroj vždy protichodne po celom povrchu opracovávaného cez opracovávaný prístroj. Pri opačnom smere vzniká ne- predmetu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha Materiál Použitie Náradie Regulačné Buďte vždy pozorní! Dbajte vždy na koliesko to, čo robíte a konajte vždy rozumne. jemné brúsenie plstený V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak ste leštiaci kotúč nekoncentrovaní alebo sa necítite dobre. jemné...
Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Winkelschleifer PWS 125 A1 Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät Schleifen, Schruppen, Trennen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Metall-Trennscheibe sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Zusatz-Handgriff ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein zeuges muss in die Steckdose passen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Der Stecker darf in keiner Weise verän- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- qualifiziertem Fachpersonal und nur wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür mit Original-Ersatzteilen reparieren. bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 100
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen. auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht Halten Sie das Gerät nur an den iso- genau auf die Schleifspindel passen, drehen lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines zeuge vom Werkstück zurückprallen hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- und verklemmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Verwenden Sie keine abgenutzten Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl Schleifscheiben von größeren Elektro- in der Nähe der Trennscheibe als auch an der werkzeugen. Schleifscheiben für größere Kante. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen f) Seien Sie besonders vorsichtig bei...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Verwenden Sie keine getrennten druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Reduzierbuchsen oder Adapter, um vergrößern. Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Gerätespezifische zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Sicherheitshinweise Gewinde lang genug ist, um die Spin- für Winkelschleifer...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht Die verstellbare Schutzhaube muss weniger als 80 m / s zugelassen sind. bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- scheiben immer montiert sein. Andern- VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach falls besteht Verletzungsgefahr. dem Ausschalten nach.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Bedienung / Zubehör verwenden Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben wieder auf Fächerschleifscheiben für Metall die Aufnahmespindel...
Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Winkelschleifer immer mit der Schutzhaube . Die Schutzhaube muss sicher am Winkel- Topfbürsten, gezopfter Draht schleifer angebracht werden.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- immer direkt nach Abschluss der Arbeit. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 07–2012 Seriennummer: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.