Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Wyposażenie
    • Zakres Dostawy
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
    • Bezpieczeństwo Osób
    • Serwis
    • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
    • Odrzut I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Dalsze Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Tarcz Tnących
    • Szczególne Wskazówki Odnośnie Szlifowania I CIęcia
    • Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Polerowania
    • Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Pracy Przy Użyciu Szczotek Drucianych
    • Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania Papierem Ściernym
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Szlifierki Kątowej
    • Wskazówki Dotyczące Pracy
    • Obsługa
    • Ustawianie PrędkośCI Obrotowej
    • Wymiana Narzędzi Roboczych
    • Włączanie I Wyłączanie
    • Pozostałe Wyposażenie
    • Stosowanie Wyposażenia
    • Tarcze Tnące / Do Szlifowania Zgrubnego
    • Ściernice Wachlarzowe Do Metalu
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Przestawienie Osłony
    • Stosowanie Uchwytów Dodatkowych
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Felszerelés
    • Rendeltetésszerű Használat
    • A Munkahely Biztonsága
    • A Szállítmány Tartalma
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók
    • Műszaki Adatok
    • Elektromos Biztonsága
    • Személyek Biztonsága
    • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
    • Biztonsági Tudnivalók Minden Alkalmazáshoz
    • Szervíz
    • A Csiszolásra És Vágásra Vonatkozó Sajátos Biztonsági Tudnivalók
    • Visszarúgás És Az Arra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • A Polírozásra Vonatkozó Sajátos Biztonsági Tudnivalók
    • A Vágótárcsákkal Való Munkákra Vonatkozó További Biztonsági Tudnivalók
    • Csiszolópapírral Való Munkákra Vonatkozó Sajátos Biztonsági Tudnivalók
    • A Drótkefével Való Munkákra Vonatkozó Sajátos Biztonsági Tudnivalók
    • Sarokcsiszolókra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
    • A Munkára Vonatkozó Utalások
    • A FordulatszáM Beállítása
    • Be- És Kikapcsolás
    • Kezelés
    • A Csiszoló Szerszámok Cseréje
    • Daraboló- / Csiszoló Tárcsák
    • Felületcsiszoló Tárcsák Fémekhez
    • Tartozékok Használata
    • További Tartozékok
    • A Pót Markolat Használata
    • A VéDőburkolat Beállítása
    • Garancia
    • Karbantartás És Tisztítás
    • Mentesítés
    • Szervíz
    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó
  • Slovenščina

    • Oprema
    • Pravilna Uporaba
    • Uvod
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje
    • Tehnični Podatki
    • Varnost Na Delovnem Mestu
    • Vsebina Kompleta
    • Električna Varnost
    • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
    • Varnost Oseb
    • Servis
    • Varnostna Opozorila Za Vse Vrste Uporabe
    • Povratni Udarec in Ustrezna Varnostna Opozorila
    • Dodatna Posebna Varnostna Opozorila Za Ločevanje
    • Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje in Ločevanje
    • Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje S Smirkovim Papirjem
    • Posebna Varnostna Opozorila Za Delo Z ŽIčnimi Ščetkami
    • Posebna Varnostna Opozorila Za Poliranje
    • Varnostna Opozorila Za Kotni Brusilnik
    • Navodila Za Delo
    • Uporaba
    • Vklop in Izklop
    • Menjava Brusilnih Orodij
    • Nastavljanje Števila Vrtljajev
    • Rezilne / Stružne Plošče
    • Uporaba Pribora
    • Brusilna Plošča S Profili Za Kovino
    • Nastavitev Zaščitneg a Pokrova
    • Ostali Pribor
    • Garancija
    • Servis
    • Uporaba Dodatnega Stranskega Ročaja
    • Vzdrževanje in ČIščenje
    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec
    • Odstranjevanje
    • Garancijski List
  • Čeština

    • Použití V Souladu Se StanovenýM Účelem
    • Vybavení
    • Úvod
    • Bezpečnost Na Pracovišti
    • Obsah Balení
    • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje
    • Bezpečnost Osob
    • Elektrická Bezpečnost
    • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití
    • Servis
    • Zpětný Ráz a Příslušné Bezpečnostní Pokyny
    • Další Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Rozbrušování
    • Zvláštní Pokyny K Broušení a Rozbrušování
    • Bezpečnostní Pokyny Pro Úhlovou Brusku
    • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Broušení BrusnýM Papírem
    • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Leštění
    • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K PráCI S DrátěnýMI KartáčI
    • Pracovní Pokyny
    • Nastavení Počtu Otáček
    • Obsluha
    • Zapnutí a Vypnutí
    • Další Příslušenství
    • Použití Příslušenství
    • VýMěna Brusného Nástroje
    • Vějířovitý Brusný Kotouč Na Kov
    • Řezné a Brusné Kotouče
    • Nastavení Bezpečnostního Krytu
    • Použití Přídavné Rukojeti
    • Servis
    • Zlikvidování
    • Záruka
    • Údržba a ČIštění
    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce
  • Slovenčina

    • Použitie Zodpovedajúce Určeniu
    • Vybavenie
    • Úvod
    • Bezpečnosť Pracovného Miesta
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje
    • Bezpečnosť Osôb
    • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
    • Elektrická Bezpečnosť
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Všetky Použitia
    • Servis
    • Spätný Ráz a Príslušné Bezpečnostné Upozornenia
    • Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu a Rozbrusovaniu
    • Ďalšie Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Rozbrusovaniu
    • Bezpečnostné Upozornenia Pre Uhlovú Brúsku
    • Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu Brúsnym Papierom
    • Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Lešteniu
    • Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Prácam S DrôtenýMI Kefami
    • Pracovné Pokyny
    • Nastavenie Počtu Otáčok
    • Obsluha
    • Výmena Brúsnych Nástrojov
    • Zapnutie a Vypnutie
    • Používanie Príslušenstva
    • Rezné / Hrubovacie Kotúče
    • Vejárovité Brúsne Kotúče Na Kov
    • Ďalšie Príslušenstvo
    • Nastavenie Ochranného Krytu
    • Používanie Prídavnej Rukoväte
    • Servis
    • Záruśná Lehota
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu
  • Deutsch

    • Ausstattung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Service
    • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen
    • Rückschlag und Entsprechende Sicherheitshinweise
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Polieren
    • Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen
    • Weitere Besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Winkelschleifer
    • Arbeitshinweise
    • Bedienung
    • Drehzahl Einstellen
    • Ein- und Ausschalten
    • Schleifwerkzeuge Wechseln
    • Fächerschleifscheiben für Metall
    • Trenn- / Schruppscheiben
    • Weiteres Zubehör
    • Zubehör Verwenden
    • Schutzhaube Verstellen
    • Wartung und Reinigung
    • Zusatz-Handgriff Verwenden
    • Garantie
    • Service
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ANGLE GRINDER PWS 125 A1
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SAROKCSISZOLÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
ÚHLOVÁ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 75908
SZLIFIERKA KĄTOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
KOTNI BRUSILNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
UHLOVÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PWS 125 A1

  • Page 1 ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ KOTNI BRUSILNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Page 6: Introduction

    Dispose packaging and appliance in Watts (effective power) an environmentally-friendly way! Angle grinder PWS 125 A1 damage arising from improper use. The device is not intended for commercial use. Grinding, roughing, cutting Note: Slots cut in load-bearing walls must comply ©...
  • Page 7: Included Items

    Included items Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular 1 Angle grinder PWS 125 A1 period of working, you should also take into account 1 Metal-cutting disc the intervening periods of time when the device is 1 Auxiliary handle switched off...
  • Page 8: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of a) The mains plug on the device must match personal protective equipment such as dust the mains socket. The plug must not be masks, non-slip safety shoes, safety helmets or modified in any way.
  • Page 9: Service

    General safety advice for electrical power tools © Safety advice for all uses tool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug from the socket General safety advice for grinding, before you make any adjustments to sanding (with sandpaper), wire brushing, the device, change accessories or when...
  • Page 10: Safety Advice Relating To Kickback

    General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose tool or attachment is dropped, inspect control of the device. for damage or change the attachment m) Do not have the electrical power tool for an undamaged one.
  • Page 11: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical able is exposed to the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from power tool and position your body pieces breaking off and accidental contact with and arms to allow you to resist kick- the abrasive consumable.
  • Page 12: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    General safety advice for electrical power tools d) Do not switch on the device if the cut- not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very ting disc is in the workpiece. Allow easily penetrate thin clothing and / or skin. the cutting disc to reach full speed be- b) Use a guard, if recommended, but make fore carefully continuing with the cut.
  • Page 13: Advice On Use

    General safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and roughing, grinding or cutting discs. Otherwise there could be danger of injury. required for the use of certain abrasive consumables and tools are installed. Use the vacuum dust extraction facility Do not use separate reducing bushes if your work generates high amounts or adapters in order to make grinding...
  • Page 14: Use

    General safety advice for electrical power tools / Use tempt to slow it down by pressing on the side due to it becoming retarded or trapped, pull the of the disc. mains plug from the socket immediately. Securely support the workpiece. Use Cutting: Advance the device at an clamps or a vice to grip the workpiece firmly.
  • Page 15: Setting The Speed

    Use / Use of accessories Press the spindle lock button to block the Switching off: Release the ON / OFF switch again. drive. Release the clamping nut using the spanner , Fig. B. © Setting the speed Place the roughing, grinding or cutting disc on to the mounting flange with its labelled side Select the desired speed before use to suit your...
  • Page 16: Flap Discs For Metal

    Use of accessories Note! These may only be used in combination with a backing plate! Cup brush, crimped wire ø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre) Dimensions: ø 75–100 mm 12000 rpm 80 m / sec Speed: min.
  • Page 17: Using The Auxiliary Handle

    Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Clean the device frequently; for best results do this immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the housing – under no circumstances use petrol, solvents or clean- ing agents that attack plastic.
  • Page 18: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 Do not dispose of electric tools Type / Device description: Angle grinder PWS 125 A1 in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Date of manufacture (DOM): 07–2012...
  • Page 19 Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 20 Wyposażenie ........................... Strona 21 Zakres dostawy ..........................Strona 21 Dane techniczne ..........................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....Strona 21 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 22 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 22 3.
  • Page 20: Wstęp

    Opakowanie i urządzenie przekaż Watt (moc skuteczna) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! © Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Szlifowanie, obróbka zgrubna, cięcie Urządzenie przystosowane jest do przecinania, © Wstęp szlifowania zgrubnego i szczotkowania materiałów...
  • Page 21: Wyposażenie

    © Zakres dostawy przypadkach może przekroczyć wartość podaną w niniejszej instrukcji. Obciążenie drganiami może 1 Szlifierka kątowa PWS 125 A1 wydawać się mniejsze niż w rzeczywistości, jeśli 1 Tarcza tnąca do metalu elektronarzędzie będzie regularnie używane ten 1 Uchwyt dodatkowy sposób.
  • Page 22: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- Nie używaj kabla sieciowego w blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych sposób sprzeczny z jego prze- zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). znaczeniem, tj. do noszenia urządzenia, zawieszania urzą dzenie lub do wyciągania wtyku sieciowego 1.
  • Page 23: Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do zasilania prądowego, uchwycisz je odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz- lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas kę sieciową z sieciowego gniazdka przenoszenia urządzenia będziesz trzymał wtykowego. Ten środek ostrożności zapo- palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
  • Page 24 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi © Wskazówki bezpieczeństwa g) Nie należy nigdy stosować uszkodzo- dla wszystkich zastosowań nych narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem narzędzi roboczych takich Wspólne wskazówki bezpieczeństwa jak ściernice należy sprawdzić pod dla szlifowania, szlifowanie papierem kątem odprysków i pęknięć, ściernice ściernym, praca ze szczotkami drucianymi, talerzowe pod kątem pęknięć, stępie- polerowanie i cięcie tarczą...
  • Page 25: Odrzut I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi szczotki druciane itd. Zakleszczenie lub zabloko- tryczne lub kabel sieciowy urządzenie wanie powoduje natychmiastowe zatrzymanie się należy trzymać za izolowane po- wierzchnie uchwytów. Zetknięcie z prze- narzędzia roboczego. Wskutek tego niekontrolowane wodami będącymi pod napięciem może spowo- elektronarzędzie zostaje gwałtownie obrócone w dować...
  • Page 26: Szczególne Wskazówki Odnośnie Szlifowania I Cięcia

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi © Dalsze szczególne wskazówki czeniu do zakleszczania się na narożach i bezpieczeństwa dotyczące ostrych krawędziach. Powoduje to utratę pano- tarcz tnących wania nad narzędziem lub jego odrzut. e) Nie należy stosować kół łańcuchowych ani uzębionych brzeszczotów. Takie a) Unikać...
  • Page 27: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Szlifowania Papierem Ściernym

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Wskazówki bezpieczeń- Zagłębiająca się tarcza tnąca może spowodo- stwa dla szlifierki kątowej wać odrzut przy natrafieniu na przewody ga- zowe lub wodne, przewody elektryczne lub na inne obiekty. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDOWEGO! Nie używać urządzenie z uszkodzonym kablem zasilającym ©...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi aby dopasować ściernicę o większym Ze względów bezpieczeństwa urzą- otworze. dzenie to może być używane tylko z W przypadku narzędzi szlifujących z dodatkowym uchwytem wkładką gwintową upewnić się, czy Podczas prac przy użyciu tarcz tnących gwint jest dostatecznie długi aby mógł...
  • Page 29 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi pieczeństwo odbicia. Urządzenie może być materiałach twardych pod bardziej wyrwane ze szczeliny cięcia. stromym kątem. Zagłębiać zawsze włączone urządze- nie w materiał obrabiany. Po zakończeniu Cięcie tarczą (patrz Rys. E, F): obróbki podnieść urządzenie z obrabianego Nie należy nigdy używać...
  • Page 30: Obsługa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa Należy zawsze być uważnym! Zwra- Wybór prędkości obrotowej: cać uwagę zawsze na to, co się robi i Materiał Zastoso- Narzędzia Kółko podchodzić z rozsądkiem do pracy. wanie nastaw- Nie należy w żadnym wypadku używać urzą- dzenia, gdy się...
  • Page 31: Stosowanie Wyposażenia

    Obsługa / Stosowanie wyposażenia Dokręcić z powrotem nakrętkę mocującą za pomocą klucza mocującego Wskazówka: W przypadku, gdy po zmia- nie tarcza obraca się nierównomiernie lub wibruje, należy ją natychmiast z powrotem wymienić. Włączyć urządzenie po wymianie tarczy dla © Pozostałe wyposażenie bezpieczeństwa na okres próbny 30 sekund w biegu luzem.
  • Page 32: Przestawienie Osłony

    Stosowanie wyposażenia / Konserwacja i czyszczenie Szczotki garnkowe, drut pleciony mniejsza część korpusu ściernicy była skierowana Wymiar: ø 75 mm w kierunku osoby obsługującej (patrz Rys. B, C). Liczba obrotów: min. 12000 obr / min Osłona winna chronić osobę obsługującą przed odłamkami i przypadkowym kontaktem ze ściernicą.
  • Page 33: Serwis

    Serwis / Gwarancja / Utylizacja © Serwis mienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie Zlecaj naprawę urzą- dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu dzeń...
  • Page 34: Deklaracja Zgodności / Producent

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Numer seryjny: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
  • Page 35 Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 36 Felszerelés ............................Oldal 36 A szállítmány tartalma ........................Oldal 37 Műszaki adatok ..........................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 38 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 38 4.
  • Page 36: Bevezetés

    Volt (váltófeszültség) és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Watt (teljesítmény) csomagolóanyagot! Sarokcsiszoló PWS 125 A1 letisztítására készült. Minden másfajta alkalmazás, vagy a gép megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek Csiszolás, durva köszörűlés, darabolás számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában.
  • Page 37: A Szállítmány Tartalma

    © A szállítmány tartalma Utalás: A rezgésterhelésnek egy bizonyos munka- időszak időtartama alatti pontos felbecsülésére 1 sarokcsiszoló PWS 125 A1 azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek 1 fém-vágótárcsa alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, 1 pótfogantyú...
  • Page 38: Elektromos Biztonsága

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 3. Személyek biztonsága Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- a) Egy elektromos szerszámmal való mos szerszámok használata közben távol. Ha a figyelme elterelődik munka végzése során legyen mindig elveszítheti a készülék feletti uralmát. figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan.
  • Page 39: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása g) Alkalmazza az elektromos szerszámot, csökkenti a porok általi veszélyeztetéseket. a tartozékokat, a betétszerszámokat stb. Ennek az utasításnak megfelelő- en és úgy, ahogy azokat ennek a spe- 4. Az elektromos szerszámokkal ciális készüléknek azt előírták.
  • Page 40 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) A használatra kerülő betétszerszám viseljen porvédő álarcot, hallásvédőt, megengedett fordulatszámának leg- védőkesztyűt vagy speciális kötényt, alább olyan magasnak kell lennie, amely a kis csiszolási- és anyagré- szecskéket a testétől távol tartja. Védje mint az elektromos szerszámon meg- a szemét a külömböző...
  • Page 41: Visszarúgás És Az Arra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Sohase vigye a kezét a forgásban levő Ne használja az elektromos betétszerszámok közelébe. A betétszer- szerszámot gyúlékony anya- szám viszzarúgás esetén a kezére kerülhet. gok közelében. A keletkező c) Kerülje el a testével azokat a környé- szikrák ezeket az anyagokat felgyújthatják.
  • Page 42: A Vágótárcsákkal Való Munkákra Vonatkozó További Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) Ne kapcsolja be újra az elektromos alkalmazni. Például: sohase csiszoljon egy vágótárcsa oldalsó felületével. szerszámot addig, amíg az a munka- A vágótárcsák csak a tárcsa peremével történő darabban van. Mielőtt a vágást óva- anyaglehordásra készültek.
  • Page 43: A Drótkefével Való Munkákra Vonatkozó Sajátos Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók © A drótkefével való munkákra Bizonyosodjon meg róla, hogy a csi- vonatkozó sajátos biztonsági szoló szerszámok a gyártó utasításai tudnivalók szerint vannak felerősítve. Ellenkező esetben azok a készülékről leoldódhatnak és a) Vegye figyelembe, hogy a drótkefe a annak a következményei sérülések és/vagy tár- gyi károsodások lehetnek.
  • Page 44: A Munkára Vonatkozó Utalások

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A megmunkálandó felületeket ne felett, kemény anyagoknál egy vala- itassa át oldószereket tartalmazó mivel meredekebb szögben. folyadékokkal. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Viseljen testhezálló Darabolás (lásd az E, F ábrákat): ruházatot és ha a haja hosszú akkor Sohase használjon vágásra hajhálót, vagy egy megfelelő...
  • Page 45: Kezelés

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók / Kezelés © Kezelés Munka közben tartsa a készüléket mindig szilárdan mindkét kezével (lásd © Be- és kikapcsolás a G ábrát). Gondoskodjon egy biztos állásról. Jobb csiszolóhatás elérésének a céljából moz- gassa a készüléket ide oda 15° és 30° közötti A használat előtt vizsgálja meg a felszerelt szerszámot.
  • Page 46: A Csiszoló Szerszámok Cseréje

    Kezelés / Tartozékok használata Anyagok Alkalmazás Szerszám Beállító (a készülék fején található forgásirányt jelző tárcsa nyíl) megegyezzenek. helyzet fémek finom csiszolás fényező tárcsa © Tartozékok használata festékek csiszolólap 2–3 eltávolítása © Daraboló- / csiszoló tárcsák fák, kefézés, fazékkefe, fémek rozsdátlanítás csiszolólap A következő...
  • Page 47: A Védőburkolat Beállítása

    Tartozékok használata © A védőburkolat beállítása SÉRÜLÉSVE- SZÉLY! A készüléken végzendő mindenfajta munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó Tépőzáras csiszolólapok fák / kövek számára dugót a csatlakozó dugaljzatból! Méretek: ø 115 mm / 125 mm A védőburkolat állításához a csavarokat nem szükséges eltávolítani, csupán meg kell la- zítani őket.
  • Page 48: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás / Szervíz / Garancia / Mentesítés © Karbantartás és tisztítás vásárlás igazolására őrizze meg a pénz- tári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén SÉRÜLÉSVESZÉLY! vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön A készüléken végzett mindenfajta munka előtt közelében lévő szervizzel. Csak ebben húzza ki a hálózati dugót a dugaljzatból! az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen A készülék tisztításához ne használjon...
  • Page 49: Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Sorozatszám: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Page 51 Kazalo Uvod Pravilna uporaba ..........................Stran 52 Oprema .............................. Stran 52 Vsebina kompleta ..........................Stran 53 Tehnični podatki ..........................Stran 53 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 53 2. Električna varnost ........................... Stran 54 3.
  • Page 52: Uvod

    Embalažo in napravo odstranite Volti (izmenična napetost) okolju prijazno! Kotni brusilnik PWS 125 A1 povečano nevarnost nezgod. Za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe izdelka, ne jamčimo. Brušenje, grobo struženje, ločevanje Izdelek ni primeren za uporabo v industriji ali obrti.
  • Page 53: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Opozorilo: Za natančno oceno nihajne obreme- nitve med določenim delovnim obdobjem je treba 1 kotni brusilnik PWS 125 A1 upoštevati tudi čase, v katerih je naprava izkloplje- 1 kovinska rezilna plošča na in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi.
  • Page 54: Električna Varnost

    Splošna varnostna navodila za električno orodje 2. Električna varnost zaščitne opreme kot so maska za prah, delov- ni čevlji z zaščito proti drsenju, zaščitna čelada ali zaščita sluha, odvisno od načina uporabe a) Priključni vtič mora ustrezati električni električnega orodja, zmanjšuje tveganje na- vtičnici.
  • Page 55: Servis

    Splošna varnostna navodila za električno orodje © Varnostna opozorila c) Preden izvajate nastavitve na napra- za vse vrste uporabe vi, zamenjujete dele opreme ali na- pravo date iz rok, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Ti previdnosti ukrepi Skupna varnostna opozorila za brušenje, preprečujejo nenameren zagon elek- brušenje s smirkovim papirjem, dela z tričnega orodja.
  • Page 56: Povratni Udarec In Ustrezna Varnostna Opozorila

    Splošna varnostna navodila za električno orodje ščetke, ali imajo razrahljane ali odlo- Električnega orodja nikoli ne odložite, mljene žice. Če električno orodje ali dokler se vstavno orodje popolnoma ne zaustavi. Vrteče vstavno orodje lahko vstavna oprema pade na tla, prekon- pride v stik z odlagalno površino, pri čemer trolirajte, ali je poškodovano, ali pa lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
  • Page 57: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje In Ločevanje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje a) Električno orodje dobro držite in vaše manjši možni del brusilnega telesa. Zaščitni pokrov naj bi upravljavca ščitil pred telo in roke namestite v položaj, v odlomljenimi delci in naključnim stikom z brusil- katerem lahko prestrežete sile povra- nim telesom.
  • Page 58: Posebna Varnostna Opozorila Za Brušenje S Smirkovim Papirjem

    Splošna varnostna navodila za električno orodje © Posebna varnostna opozorila d) Električnega orodja ne vklopite po- za delo z žičnimi ščetkami novno, dokler se kolut nahaja v obde- lovancu. Pustite ločevalni kolut, da najprej doseže končno število vrtljajev, preden nadalju- a) Upoštevajte, da lahko žična ščetka jete z rezanjem.
  • Page 59: Navodila Za Delo

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Prepričajte se, da so brusilna orodja Iz varnostnih razlogov aparat lahko nameščena po navodilih proizvajalca. uporabljate samo skupaj z dodatnim V nasprotnem primeru le-to lahko odpade z na- stranskim ročajem prave in ima za posledico povzročitve poškodb Nastavljiv zaščitni pokrov mora in / ali materialne škode.
  • Page 60: Uporaba

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba ste le tako omogočili varno in učinkovito delo. Uporabljajte samo testirane rezalne Če bi se aparat nenadoma popolnoma zausta- ali brusilne plošče z ojačanimi vlakni, ki so primerne za hitrost obsega najmanj 80 m / s. vil ali zablokiral, je potrebno električni tok takoj PREVIDNO! Brusilno orodje se vrti tudi po izključiti.
  • Page 61: Nastavljanje Števila Vrtljajev

    Uporaba / Uporaba pribora Pritisnite tipko za aretacijo vretena samo, ko Izklop: Spustite stikalo VKLOP / IZKLOP je vreteno popolnoma zaustavljeno , sl. A. Pritisnite tipko za aretacijo vretena če želite blokirati gonilo. © Nastavljanje števila vrtljajev Vpenjalno matico s pomočjo viličastega ključa odvijte, sl.
  • Page 62: Brusilna Plošča S Profili Za Kovino

    Uporaba pribora Pozor! Uporablja se lahko samo skupaj z opornim diskom! Krtače, valovita žica ø 125 x 22,2 mm do max. 6 mm debeline (izbočene) Dimenzija: ø 75–100 mm 12000 U / min 80 m / sec Število vrtljajev: min. 12000 U / min ©...
  • Page 63: Uporaba Dodatnega Stranskega Ročaja

    Uporaba pribora / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija Ohišje očistite s suho krpo – nikoli v nobenem primeru ne uporabljajte bencina, topil ali čistil, ki poškodujejo plastiko. Za temeljito čiščenje aparata potrebujete sesal- nik za prah. Prezračevalne odprtine morajo biti vedno proste. Oprijet prah brušenja odstranite s čopičem.
  • Page 64: Odstranjevanje

    Oznaka tipa / Naprave: ločeno in vrniti v naravi primerno ponovno predelavo. Kotni brusilnik PWS 125 A1 Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženih na- Date of manufacture (DOM): 07–2012 prav boste izvedeli pri vaši občinski ali mestni upravi.
  • Page 65: Garancijski List

    Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije.
  • Page 67 Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..................Strana 68 Vybavení ............................Strana 68 Obsah balení ........................... Strana 69 Technické údaje ..........................Strana 69 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 69 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 70 3.
  • Page 68: Úvod

    Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Wattů (příkon) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Úhlová bruska PWS 125 A1 účelem a nese s sebou značná rizika úrazů a nehod. Za škody vzniklé použitím v rozporu se stanoveným Broušení, hrubé broušení, rozbrušování účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není...
  • Page 69: Obsah Balení

    Obsah balení Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít 1 úhlová bruska PWS 125 A1 na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo 1 dělicí kotouč na kov je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
  • Page 70: Elektrická Bezpečnost

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. Nošení osobního ochranného a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit vybavení, jako je maska proti prachu, proti- do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- skluzná...
  • Page 71: Servis

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Před nastavením zařízení, výměně dílů a) Tento elektrický nástroj lze použít jako příslušenství nebo odstavením zaříze- brusku, brusku s brusným papírem, ní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto drátěný kartáč, leštičku a rozbrušova- preventivní opatření brání nechtěnému spuštění cí...
  • Page 72: Zpětný Ráz A Příslušné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje n) Pravidelně čistěte větrací štěrbinu ně otáčejícího se vloženého nástroje a svého elektrického nástroje. Ventilátor nechejte zařízení po dobu jedné minu- motoru vtáhne prach do pouzdra, a silné na- ty běžet na nejvyšší otáčky. Poškozené hromadění...
  • Page 73: Zvláštní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje b) Neuveďte ruku do blízkosti otáčejících Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a snižují se vložených nástrojů. Vložený nástroj se nebezpečí zlomení brusného kotouče. Příruby pro rozbrušovací kotouče se mohou lišit od pří- může při zpětném rázu pohybovat přes vaši ruku. rub pro jiné...
  • Page 74: Zvláštní Bezpečnostní Pokyny K Broušení Brusným Papírem

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Bezpečnostní pokyny kotouče podepřít. A sice jak v blízkosti rozbru- pro úhlovou brusku šovacího kotouče tak i na hraně. f) Buďte obzvlášť opatrní u „kapesních řezů“ do existujících stěn nebo jiných NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROU- nepředvídaných oblastí.
  • Page 75: Pracovní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje touče ze zařízení uvolnit a způsobit poranění vždy směrem od těla. Jinak existuje nebez- a / nebo věcné škody, pečí poranění. Dbejte na to, aby konec vřetena nedo- Zkontrolujte, zda jsou rozměry kotou- týkal dírkového dna brusného nástroje. če shodné...
  • Page 76: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha stupné a v nouzovém případě byly vždy snad- Používejte přístroj pouze k řezání no dostupné. nebo broušení nasucho. Při jakékoliv práci s přístrojem musíte mít Během přestávek v práci, před prove- namontovanou přídavnou rukojeť dením jakýchkoliv prací na přístroji a Neobrábějte materiály obsahující...
  • Page 77: Výměna Brusného Nástroje

    Obsluha / Použití příslušenství dávky. Rozbrušování horniny je povoleno jen s Zkontrolujte, zda jsou správně instalovány vodicími saněmi (příslušenství). všechny upevňovací prvky. Dbejte, aby byl směr šipky na brusném nebo řezném kotouči (i u diamantových řezných Volba počtu otáček: kotoučů) shodný se směrem otáčení přístroje Materiál Použití...
  • Page 78: Nastavení Bezpečnostního Krytu

    Použití příslušenství Opěrné podložky pro brusné kotouče Rozměry: ø 115 mm / 125 mm Brusné kotouče se suchým zipem k obrábění dřeva © Nastavení bezpečnostního krytu a kameniva Rozměry: ø 115 mm / 125 mm NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji odpojte zástrčku ze zásuvky! Při nastavování...
  • Page 79: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění / Servis / Záruka / Zlikvidování © Údržba a čištění Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží. NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Před zahájením jakýchkoliv prací na přístroji Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo odpojte zástrčku ze zásuvky! výrobní...
  • Page 80: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 Sériové číslo: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 81 Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................... Strana 82 Vybavenie ............................Strana 82 Rozsah dodávky ..........................Strana 83 Technické údaje ..........................Strana 83 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 83 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 84 3.
  • Page 82: Úvod

    Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! Uhlová brúska PWS 125 A1 škody vyplývajúce z použitia v rozpore s určením nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie na priemyselné použitie.
  • Page 83: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 125 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
  • Page 84: Elektrická Bezpečnosť

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnosť ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam. a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť Noste osobný ochranný zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka výstroj a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie sa nesmie nijako upravovať. Nepouží- osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- protišmyková...
  • Page 85: Servis

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje © Bezpečnostné upozornenia b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, pre všetky použitia ktorého prepínač je poškodený. Elek- trický nástroj, ktorý nie je možné zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečný a musí byť opravený. Spoločné bezpečnostné upozornenia pre c) Pred nastavovaním prístroja, výmenou brúsenie, brúsenie brúsnym papierom, príslušenstva alebo odložením prístro-...
  • Page 86: Spätný Ráz A Príslušné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dôjsť k či sa neodlupujú a či na nich nie sú trh- pretrhnutiu alebo zachyteniu sieťového kábla a liny, u brúsnych tanierov výskyt trhlín, k zachyteniu ruky alebo ramena do otáčajúce- opotrebovanie alebo silné...
  • Page 87: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu A Rozbrusovaniu

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje losti od smeru otáčania kotúča na zablokovanom pre elektrické náradie, sa nedajú dostatočne mieste. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. chrániť a sú nespoľahlivé. b) Ochranný kryt musí byť na elektrickom Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného náradí...
  • Page 88: Osobitné Bezpečnostné Upozornenia K Brúseniu Brúsnym Papierom

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje © Osobitné bezpečnostné c) Ak sa rozbrusovací kotúč zasekne, upozornenia k lešteniu alebo ak prácu prerušíte, vypnite ná- radie a pokojne ho držte, až kým sa kotúč nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte Zabráňte uvoľneniu častí leštiaceho vyťahovať...
  • Page 89: Pracovné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje v exteriéri, zapojte prístroj cez ochran- Pri dlhšie trvajúcom opracovávaní ko- ný (FI)-spínač zbiehavého prúdu s max. vov alebo kameňov, pri ktorom hrozí 30 mA vypínacieho prúdu. Používajte iba vznik zdraviuškodlivých prachov, tie predlžovacie káble, ktoré sú schválené pre zapojte brúsku na vhodné...
  • Page 90 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Hrubovacie brúsenie (pozri obr. G): Na brúsenie nahrubo nikdy Tip! Toto je správna manipulácia. nepoužívajte rezné kotúče! NEBEZPEČENSTVO! Veďte Pohybujte brúskou veľkým tlakom prístroj vždy protichodne po celom povrchu opracovávaného cez opracovávaný prístroj. Pri opačnom smere vzniká ne- predmetu.
  • Page 91: Obsluha

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha Materiál Použitie Náradie Regulačné Buďte vždy pozorní! Dbajte vždy na koliesko to, čo robíte a konajte vždy rozumne. jemné brúsenie plstený V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak ste leštiaci kotúč nekoncentrovaní alebo sa necítite dobre. jemné...
  • Page 92: Používanie Príslušenstva

    Obsluha / Používanie príslušenstva Dbajte na to, aby sa šípka smeru otáčania na rezných alebo hrubovacích kotúčoch (platí aj pre diamantové rezné kotúče) zhodovala so smerom otáčania prístroja (šípka smeru otáča- nia na hlavici prístroja). Brúsne listy na drevo / kameň s upevnením pomocou ©...
  • Page 93: Nastavenie Ochranného Krytu

    Používanie príslušenstva / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota covného postupu naskrutkovať vľavo, vpravo alebo hore na hlavici prístroja. © Údržba a čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Pred všetkými prácami na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky! © Nastavenie ochranného krytu Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne ostré...
  • Page 94: Likvidácia

    Servis Slovensko EN 61000-3-3:2008 Tel. 0850 232001 e-mail: kompernass@lidl.sk Typ / Názov prístroja: IAN 75908 Uhlová brúska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 07–2012 © Likvidácia Sériové číslo: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Obal pozostáva z ekologických materi- álov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach.
  • Page 95 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite Ausstattung ............................Seite Lieferumfang ............................. Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ......................... Seite 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 3. Sicherheit von Personen ......................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ............... Seite 5.
  • Page 96: Einleitung

    Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen!  Winkelschleifer PWS 125 A1 Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät Schleifen, Schruppen, Trennen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen...
  • Page 97: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Metall-Trennscheibe sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Zusatz-Handgriff ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
  • Page 98: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein zeuges muss in die Steckdose passen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Der Stecker darf in keiner Weise verän- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
  • Page 99: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- qualifiziertem Fachpersonal und nur wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür mit Original-Ersatzteilen reparieren. bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Page 100 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen. auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht Halten Sie das Gerät nur an den iso- genau auf die Schleifspindel passen, drehen lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und...
  • Page 101: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines zeuge vom Werkstück zurückprallen hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- und verklemmen.
  • Page 102: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Verwenden Sie keine abgenutzten Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl Schleifscheiben von größeren Elektro- in der Nähe der Trennscheibe als auch an der werkzeugen. Schleifscheiben für größere Kante. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen f) Seien Sie besonders vorsichtig bei...
  • Page 103: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Verwenden Sie keine getrennten druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Reduzierbuchsen oder Adapter, um vergrößern. Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Gerätespezifische zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Sicherheitshinweise Gewinde lang genug ist, um die Spin- für Winkelschleifer...
  • Page 104: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht Die verstellbare Schutzhaube muss weniger als 80 m / s zugelassen sind. bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- scheiben immer montiert sein. Andern- VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach falls besteht Verletzungsgefahr. dem Ausschalten nach.
  • Page 105: Bedienung

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
  • Page 106: Zubehör Verwenden

    Bedienung / Zubehör verwenden Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben wieder auf Fächerschleifscheiben für Metall die Aufnahmespindel...
  • Page 107: Schutzhaube Verstellen

    Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Winkelschleifer immer mit der Schutzhaube . Die Schutzhaube muss sicher am Winkel- Topfbürsten, gezopfter Draht schleifer angebracht werden.
  • Page 108: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- immer direkt nach Abschluss der Arbeit. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
  • Page 109: Entsorgung

    Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 07–2012 Seriennummer: IAN 75908 Bochum, 31.07.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 110 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2012 Ident.-No.: PWS125A1072012-4 IAN 75908...

This manual is also suitable for:

75908

Table of Contents