Page 1
ANGLE GRINDER PWS 125 A1 ANGLE GRINDER SZLIFIERKA KĄTOWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi SAROKCSISZOLÓ ÚHLOVÁ BRUSKA Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszy- stkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Included items Note: If you wish to make an accurate assessment of the vibration loads experienced during a particular 1 Angle grinder PWS 125 A1 period of working, you should also take into account 1 Metal-cutting disc the intervening periods of time when the device is 1 Auxiliary handle switched off...
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. Wearing personal a) The mains plug on the device must match protective equipment such as ear protection, the mains socket. The plug must not be dust mask or work gloves, depending on the modified in any way.
General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose tool or attachment is dropped, inspect control of the device. for damage or change the attachment m) Do not have the electrical power tool for an undamaged one.
General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical able is exposed to the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from power tool and position your body pieces breaking off and accidental contact with and arms to allow you to resist kick- the abrasive consumable.
General safety advice for electrical power tools d) Do not switch on the device if the cut- not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very ting disc is in the workpiece. Allow easily penetrate thin clothing and / or skin. the cutting disc to reach full speed be- b) Use a guard, if recommended, but make fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and roughing, grinding or cutting discs. Otherwise there could be danger of injury. required for the use of certain abrasive consumables and tools are installed. Use the vacuum dust extraction facility Do not use separate reducing bushes if your work generates high amounts or adapters in order to make grinding...
General safety advice for electrical power tools / Use tempt to slow it down by pressing on the side due to it becoming retarded or trapped, pull the of the disc. mains plug from the socket immediately. Securely support the workpiece. Use Cutting: Advance the device at an clamps or a vice to grip the workpiece firmly.
Use of accessories Note! These may only be used in combination with a backing plate! Cup brush, crimped wire ø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre) Dimensions: ø 75–100 mm 12000 rpm 80 m / sec Speed: min.
Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Clean the device frequently; for best results do this immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the housing – under no circumstances use petrol, solvents or clean- ing agents that attack plastic.
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Type / Device description: (covering waste electrical and electronic equipment) Angle grinder PWS 125 A1 and its transposition into national legislation, worn out electrical power tools must be collected separately Date of manufacture (DOM): 11–2012...
Page 19
Spis zawartości Wstęp Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 20 Wyposażenie ........................... Strona 21 Zakres dostawy ..........................Strona 21 Dane techniczne ..........................Strona 21 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....Strona 21 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 22 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 22 3.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- Nie używaj kabla sieciowego w blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych sposób sprzeczny z jego prze- zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego). znaczeniem, tj. do noszenia urządzenia, zawieszania urzą dzenie lub do wyciągania wtyku sieciowego 1.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do zasilania prądowego, uchwycisz je odłożysz urządzenie wyciągnij wtycz- lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas kę sieciową z sieciowego gniazdka przenoszenia urządzenia będziesz trzymał wtykowego. Ten środek ostrożności zapo- palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. biega niezamierzonemu startowi urządzenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi d) Szczególnie ostrożnie należy pracować e) Nie należy używać zużytych ściernic od większych elektronarzędzi. Ściernice w obrębie naroży, ostrych krawędzi dla większych elektronarzędzi nie są przysto- itd., unikać odrzucenia lub zaklesz- sowane do wyższych liczb obrotów mniejszych czenia się...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi przedmiot winien być podparty po obydwu ki drutu mogą łatwo przebić się przez cienkie stronach tarczy i to zarówno w pobliżu tarczy ubranie i utkwić w ciele. tnącej, jak również na krawędzi. b) Jeśli stosowana jest osłona, należy f) Należy zachować...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi cjami producenta. W przeciwnym razie Nie należy nasączać materiałów lub mogą się one oderwać od urządzenia i spo- obrabianych powierzchni płynami wodować obrażenia i / lub szkody materialne. zawierającymi rozpuszczalniki. Dbać o to, by były używane podkładki, NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Zakła- które dostarczone zostały z narzędziem dać...
Page 29
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Poruszać szlifierkę kątową z umiarko- Porady! W ten sposób postępuje wanym dociskiem tam i z powrotem się prawidłowo. nad obrabianym przedmiotem. Przy miękkich materiałach obrabia- NIEBEZPIECZEŃSTWO! nych tarczę szlifowania zgrubnego Poruszać zawsze urzą- prowadzić pod płaskim kątem nad dzeniem w kierunku przedmiotem obrabianym, przy przeciwbieżnym po...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa wtyczka kablowa były zawsze łatwo dostępne toku praktycznych doświadczeń. Poniższa ta- i zawsze można było je osiągnąć bez problemu. bela opisuje w sposób niewiążący ustawienia dla najbardziej typowych zastosowań. Opisane W czasie przerw w pracy, przede akcesoria częściowo nie należą...
Stosowanie wyposażenia / Konserwacja i czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Pod- czas pracy ze szlifierką kątową zawsze używać osłony . Osłona winna być zawsze zamoco- wana na szlifierce kątowej. Należy ją zawsze ustawić w ten sposób, aby uzyskać maksymalny stopień bezpieczeństwa, tzn. aby możliwie naj- mniejsza część...
Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Utylizacja Do gruntownego oczyszczenia urządzenia Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwe- potrzebny jest odkurzacz. go używania urządzenia, używania niezgodnego z Otwory wentylacyjne winne być zawsze przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urzą- odsłonięte.
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Oznaczenie urządzenia: Szlifierka kątowa PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Numer seryjny: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Menadżer jakości - Zmiany techniczne w związku z ulepszeniami są...
Page 35
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 36 Felszerelés ............................Oldal 36 A szállítmány tartalma ........................Oldal 37 Műszaki adatok ..........................Oldal 37 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 37 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 38 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 38 4.
Volt (váltófeszültség) és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Watt (teljesítmény) csomagolóanyagot! Sarokcsiszoló PWS 125 A1 vagy a gép megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számit és jelentős balesetveszélyeket rejt magában. Csiszolás, durva köszörűlés, darabolás A rendeltetésétől eltérő alkalmazásból származó...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 3. Személyek biztonsága Tartsa a gyerekeket és más személyeket is az elektro- a) Egy elektromos szerszámmal való mos szerszámok használata közben távol. Ha a figyelme elterelődik munka végzése során legyen mindig elveszítheti a készülék feletti uralmát. figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz és járjon el mindig meggondoltan.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Ezeknek a berendezéseknek az alkalmazása g) Alkalmazza az elektromos szerszámot, csökkenti a porok általi veszélyeztetéseket. a tartozékokat, a betétszerszámokat stb. Ennek az utasításnak megfelelő- en és úgy, ahogy azokat ennek a spe- 4. Az elektromos szerszámokkal ciális készüléknek azt előírták.
Page 40
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) A használatra kerülő betétszerszám viseljen porvédő álarcot, hallásvédőt, megengedett fordulatszámának leg- védőkesztyűt vagy speciális kötényt, alább olyan magasnak kell lennie, amely a kis csiszolási- és anyagré- szecskéket a testétől távol tartja. Védje mint az elektromos szerszámon meg- a szemét a külömböző...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók b) Sohase vigye a kezét a forgásban levő Ne használja az elektromos betétszerszámok közelébe. A betétszer- szerszámot gyúlékony anya- szám viszzarúgás esetén a kezére kerülhet. gok közelében. A keletkező c) Kerülje el a testével azokat a környé- szikrák ezeket az anyagokat felgyújthatják.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók d) Ne kapcsolja be újra az elektromos alkalmazni. Például: sohase csiszoljon egy vágótárcsa oldalsó felületével. szerszámot addig, amíg az a munka- A vágótárcsák csak a tárcsa peremével történő darabban van. Mielőtt a vágást óva- anyaglehordásra készültek.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A megmunkálandó felületeket ne felett, kemény anyagoknál egy vala- itassa át oldószereket tartalmazó mivel meredekebb szögben. folyadékokkal. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Viseljen testhezálló Darabolás (lásd az E, F ábrákat): ruházatot és ha a haja hosszú akkor Sohase használjon vágásra hajhálót, vagy egy megfelelő...
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / A készülék megnevezése: Sarokcsiszoló PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Sorozatszám: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
Page 51
Seznam obsahu Úvod Použití v souladu se stanoveným účelem ..................Strana 52 Vybavení ............................Strana 52 Obsah balení ........................... Strana 53 Technické údaje ..........................Strana 53 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 53 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 54 3.
Obal i přístroj nechte zlikvidovat v Wattů (příkon) souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Úhlová bruska PWS 125 A1 účelem a nese s sebou značná rizika úrazů a nehod. Za škody vzniklé použitím v rozporu se stanoveným Broušení, hrubé broušení, rozbrušování účelem nepřebíráme žádnou záruku. Přístroj není...
Obsah balení Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi během určité pracovní časové oblasti by se měly vzít 1 úhlová bruska PWS 125 A1 na zřetel i doby, v nichž je zařízení vypnuto, nebo 1 dělicí kotouč na kov je-li zařízení v chodu, avšak není skutečně použito.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnost Noste osobní ochranné vyba- vení a vždy ochranné brýle. Použití osobních ochranných pomůcek a) Síťová zástrčka zařízení se musí hodit jako např. ochrany sluchu, protiprachové masky do zásuvky. Zástrčka se nesmí žád- nebo ochranných pracovních rukavic, v závislosti ným způsobem změnit.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ní vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto drátěný kartáč, leštičku a rozbrušova- preventivní opatření brání nechtěnému spuštění cí zařízení. Dbejte všech bezpečnostních zařízení. pokynů, návodů, zobrazení a údajů, které obdržíte se zařízením. Nedbáte-li d) Nepoužité elektrické nástroje skladuj- následujících instrukcí, může dojít k úrazu elek- te tak, aby byly z dosahu dětí.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ty běžet na nejvyšší otáčky. Poškozené hromadění kovového prachu může způsobit vložené nástroje se většinou zlomí v testovací době. nebezpečí elektřinou. Noste osobní ochranné vy- Elektrický nástroj nepoužívejte bavení! Použijte vždy podle v blízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje c) Vyhněte se svým tělem oblasti, v níž e) Nepoužívejte opotřebované brusné se pohybuje elektrický nástroj se zpět- kotouče od velkých elektrických ná- strojů. Brusné kotouče pro větší elektrické ná- ným rázem. Zpětný ráz pohání elektrický stroje nejsou dimenzovány pro vysoké...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje touče ze zařízení uvolnit a způsobit poranění vždy směrem od těla. Jinak existuje nebez- a / nebo věcné škody, pečí poranění. Dbejte na to, aby konec vřetena nedo- Zkontrolujte, zda jsou rozměry kotou- týkal dírkového dna brusného nástroje. če shodné...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Obsluha Používejte přístroj pouze k řezání Během přestávek v práci, před prove- nebo broušení nasucho. dením jakýchkoliv prací na přístroji a Při jakékoliv práci s přístrojem musíte mít v případě, že nebudete přístroje déle namontovanou přídavnou rukojeť používat, vždy odpojte zástrčku ze zásuvky.
Obsluha / Použití příslušenství Zkontrolujte, zda jsou správně instalovány Volba počtu otáček: všechny upevňovací prvky. Materiál Použití Nástroj Nasta- Dbejte, aby byl směr šipky na brusném nebo vovací řezném kotouči (i u diamantových řezných kolečko kotoučů) shodný se směrem otáčení přístroje umělá...
EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Označení přístroje: Úhlová bruska PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Sériové číslo: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Manager jakosti - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Page 65
Zoznam obsahu Úvod Použitie zodpovedajúce určeniu ..................... Strana 66 Vybavenie ............................Strana 66 Rozsah dodávky ..........................Strana 67 Technické údaje ..........................Strana 67 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 67 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 68 3.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Watt (užitočný výkon) ekologickým spôsobom! Uhlová brúska PWS 125 A1 škody vyplývajúce z použitia v rozpore s určením nepreberáme žiadnu záruku. Brúska nie je určená Brúsenie, hrubovanie, rozbrusovanie na priemyselné použitie.
Rozsah dodávky Upozornenie: Pre presný odhad kmitavého namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti 1 uhlová brúska PWS 125 A1 by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý 1 kovový rezný kotúč resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 1 prídavná...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 2. Elektrická bezpečnosť ment nepozornosti pri používaní prístroja môže viesť k závažným poraneniam. a) Sieťová zástrčka prístroja musí byť Noste osobný ochranný zladená so zásuvkou. Sieťová zástrčka výstroj a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie sa nesmie nijako upravovať. Nepouží- osobného ochranného vybavenia ako je ochra- vajte adaptéry spolu s prístrojmi vy- na sluchu, protiprachová...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Ak stratíte kontrolu nad náradím, môže dôjsť k či sa neodlupujú a či na nich nie sú trh- pretrhnutiu alebo zachyteniu sieťového kábla a liny, u brúsnych tanierov výskyt trhlín, k zachyteniu ruky alebo ramena do otáčajúce- opotrebovanie alebo silné...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje losti od smeru otáčania kotúča na zablokovanom pre elektrické náradie, sa nedajú dostatočne mieste. Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. chrániť a sú nespoľahlivé. b) Ochranný kryt musí byť na elektrickom Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného náradí...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje v exteriéri, zapojte prístroj cez ochran- Pri dlhšie trvajúcom opracovávaní ko- ný (FI)-spínač zbiehavého prúdu s max. vov alebo kameňov, pri ktorom hrozí 30 mA vypínacieho prúdu. Používajte iba vznik zdraviuškodlivých prachov, tie predlžovacie káble, ktoré sú schválené pre zapojte brúsku na vhodné...
Page 74
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Hrubovacie brúsenie (pozri obr. G): Na brúsenie nahrubo nikdy Tip! Toto je správna manipulácia. nepoužívajte rezné kotúče! NEBEZPEČENSTVO! Veďte Pohybujte brúskou veľkým tlakom prístroj vždy protichodne po celom povrchu opracovávaného cez opracovávaný prístroj. Pri opačnom smere vzniká ne- predmetu.
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha Materiál Použitie Náradie Regulačné Buďte vždy pozorní! Dbajte vždy na koliesko to, čo robíte a konajte vždy rozumne. jemné brúsenie plstený V žiadnom prípade nepoužívajte prístroj, ak ste leštiaci kotúč nekoncentrovaní alebo sa necítite dobre. jemné...
Obsluha / Používanie príslušenstva Skontrolujte, či sú všetky upevňovacie diely Otáčky: min. 12000 ot. / min namontované správne. Podporný tanier pre brúsne listy Rozmery: ø 115 mm / 125 mm Dbajte na to, aby sa šípka smeru otáčania na rezných alebo hrubovacích kotúčoch (platí aj pre diamantové...
Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Verpackung und Gerät umweltgerecht Watt (Wirkleistung) entsorgen! Winkelschleifer PWS 125 A1 Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät Schleifen, Schruppen, Trennen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Einleitung Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 1 Metall-Trennscheibe Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der 1 Zusatz-Handgriff Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Schutzhaube Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück-...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein zeuges muss in die Steckdose passen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Der Stecker darf in keiner Weise verän- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- qualifiziertem Fachpersonal und nur wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür mit Original-Ersatzteilen reparieren. bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 84
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen. auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht Halten Sie das Gerät nur an den iso- genau auf die Schleifspindel passen, drehen lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines zeuge vom Werkstück zurückprallen hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- und verklemmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Verwenden Sie keine abgenutzten Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl Schleifscheiben von größeren Elektro- in der Nähe der Trennscheibe als auch an der werkzeugen. Schleifscheiben für größere Kante. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen f) Seien Sie besonders vorsichtig bei...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Verwenden Sie keine getrennten druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Reduzierbuchsen oder Adapter, um vergrößern. Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Gerätespezifische zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Sicherheitshinweise Gewinde lang genug ist, um die Spin- für Winkelschleifer...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht Die verstellbare Schutzhaube muss weniger als 80 m / s zugelassen sind. bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- scheiben immer montiert sein. Andern- VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach falls besteht Verletzungsgefahr. dem Ausschalten nach.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Bedienung / Zubehör verwenden Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste bei stillstehender Aufnahmespindel , Abb. A. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Fächerschleifscheiben für Metall Setzen Sie anschließend die Spannmutter...
Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Winkelschleifer immer mit der Schutzhaube . Die Schutzhaube muss sicher am Winkel- Topfbürsten, gezopfter Draht schleifer angebracht werden.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- immer direkt nach Abschluss der Arbeit. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Normen EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 11–2012 Seriennummer: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.