Page 1
Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu POLIZOR UNGHIULAR ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung IAN 79191...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features and equipment ........................Page 6 Included items .............................Page 7 Technical information ..........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 8 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Rated no-load speed Observe caution and safety notes! Safety class II Caution – electric shock! Proper procedure and handling. Danger to life! Wear hearing protection, dust Risk of explosion! protection mask, protective glasses and protective gloves.
General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. Wearing personal a) The mains plug on the device must match protective equipment such as ear protection, the mains socket. The plug must not be dust mask or work gloves, depending on the modified in any way.
General safety advice for electrical power tools contact with the surface and cause you to lose tool or attachment is dropped, inspect control of the device. for damage or change the attachment m) Do not have the electrical power tool for an undamaged one.
General safety advice for electrical power tools a) Maintain a firm grip on the electrical able is exposed to the operator. The disc guard cover is there to protect the operator from power tool and position your body pieces breaking off and accidental contact with and arms to allow you to resist kick- the abrasive consumable.
General safety advice for electrical power tools d) Do not switch on the device if the cut- not overload the wires by applying too much pressure. Flying pieces of wire can very ting disc is in the workpiece. Allow easily penetrate thin clothing and / or skin. the cutting disc to reach full speed be- b) Use a guard, if recommended, but make fore carefully continuing with the cut.
General safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and roughing, grinding or cutting discs. Otherwise there could be danger of injury. required for the use of certain abrasive consumables and tools are installed. Use the vacuum dust extraction facility Do not use separate reducing bushes if your work generates high amounts or adapters in order to make grinding...
General safety advice for electrical power tools / Use tempt to slow it down by pressing on the side due to it becoming retarded or trapped, pull the of the disc. mains plug from the socket immediately. Securely support the workpiece. Use Cutting: Advance the device at an clamps or a vice to grip the workpiece firmly.
Use of accessories Note! These may only be used in combination with a backing plate! Cup brush, crimped wire ø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre) Dimensions: ø 75–100 mm 12000 rpm 80 m / sec Speed: min.
Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Clean the device frequently; for best results do this immediately after you have finished using it. Use a dry cloth to clean the housing – under no circumstances use petrol, solvents or clean- ing agents that attack plastic.
Date of manufacture (DOM): 11–2012 and taken for environmentally compatible recycling. Serial number: IAN 79191 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical Bochum, 30.11.2012...
Page 19
Popis sadržaja Uvod Propisano korištenje ........................Stranica 20 Oprema ............................Stranica 20 Opseg dostave ..........................Stranica 21 Tehnički podaci ..........................Stranica 21 Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu ....................Stranica 21 2. Električna sigurnost ........................Stranica 21 3.
Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Nazivni broj okretaja Obratiti pažnju na upozoravajuće Zaštitna klasa II i sigurnosne upute! Čuvajte se strujnog udara! Tako se ponašate sigurno. Opasnost po život! Nosite zaštitne naočale, zaštitu za Opasnost od eksplozije! uši, zaštitnu masku i zaštitne rukavice.
Opće sigurnosne upute za električni alat c) Spriječite slučajno uključenje. Uvjerite način ne smije mijenjati. Ne koristite adapterske utičnice zajedno s zaštitno se u to, da je električni alat isključen, uzemljenim uređajima. Neizmijenjeni prije uključenja na struju, podizanja utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik ili nošenja.
Opće sigurnosne upute za električni alat d) Čuvajte ne korišteni električni uređaj tama, prikazima i podatcima, koje će tako da nije na dohvatu djeci. Ne Vam biti izručene zajedno sa uređajem. Ukoliko se ne pridržavate slijedećih uputa, prijeti dopustite da uređaj koriste osobe opasnost od strujnog udara, vatre i / ili teških koje s njim nisu upoznate ili koje nisu pročitale upute.
Opće sigurnosne upute za električni alat Nosite osobnu zaštitnu opre- Ne rabite električni alat u mu. Rabite ovisno o primjeni, blizini zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti materijal. zaštitu za cijelo lice, zaštitu p) Ne rabite uporabni alat, koji zahtjeva očiju ili zaštitne očale.
Opće sigurnosne upute za električni alat c) Izbjegavajte Vašim tijelom područje, Prirubnice za rezne ploče mogu se razlikovati od prirubnica za druge brusne ploče. u kojemu se električni alat u slučaju protuudarca pomiče. Protuudarac tjera e) Ne rabite istrošene brusne ploče od većeg električnog alata.
EN 55014-1/A1:2009, EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009, EN 61000-3-3:2008 Tip / Naziv uređaja: Kutna brusilica PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Serijski broj: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Page 33
Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 34 Dotare .............................. Pagina 34 Pachet de livrare ..........................Pagina 35 Date tehnice ............................ Pagina 35 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 35 2. Siguranţă electrică ........................Pagina 36 3.
Introducere În acest manual de utilizare sunt folosite / următoarele pictograme pe aparat: Citiţi manualul de utilizare! Turaţie nominală Respectaţi indicaţiile de avertizare Clasă de protecţie II şi siguranţă! Atenţie pericol de electrocutare! Indiciu! Aşa vă comportaţi corect. Pericol de moarte! Purtaţi căşti de protecţie, echipament de Pericol de explozie! protecţie respiratorie- / mască...
Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Tastă de blocare arbore uneltei electrice şi poate depăşi în unele cazuri Roată de ajustare preselecţie turaţie valoarea menţionată în indicaţii. Solicitarea prin Cheie cu dinte (fig. B) oscilaţii s-ar putea subaprecia atunci când, unealta electrică...
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 2. Siguranţă electrică timpul utilizării uneltei electrice poate cauza accidente grave. a) Ştecărul de conectare trebuie să cores- Purtaţi echipament personal pundă prizei. Ştecărul nu are voie să de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea fie modificat în niciun fel.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice aparatului, cablul de curent poate fi tăiat sau uzură sau tocire puternică. Periile de antrenat iar mâna sau braţul dvs. pot fi prinse sârmă cu privire la sârmă desprinsă de unealta de lucru aflată în rotaţie. sau ruptă.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Reculul este urmarea unei utilizări incorecte sau de- unealta electrică, nu pot fi acoperite suficient şi ficiente a uneltei electrice. Se poate împiedica prin sunt nesigure. măsuri preventive corespunzătoare, aşa cum este b) Apărătoaerea de protecţie trebuie descris în următoarele.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice c) Dacă discul tăietor este prins sau dacă frânghiile de fixare. Frânghiile de fixare desprinse, care sunt antrenate, vă pot prinde întrerupeţi lucrul, opriţi aparatul şi degetele sau se pot bloca în piesa de lucru. menţineţi-l liniştit până...
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice cablul de curent întotdeauna în spate- În timpul prelucrării plasticului, stratu- le aparatului. În caz contrar aparatul se poate rilor de vopsea, lac etc. asiguraţi o deteriora. aerisire suficientă. Discurile abrazive trebuie păstrate şi Nu îmbibaţi materialele sau suprafeţele manipulate cu atenţie respectând indi- de prelucrat cu lichide, ce conţin soluţii.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Deservire Conduceţi, în cazul unui material moa- În timpul lucrului ţineţi aparatul întot- le, discul abraziv într-un unghi drept deauna cu ambele mâini (vezi de ase- menea fig. G). Asiguraţi o stabilitate sigură. deasupra piesei de lucru, iar la mate- Pentru cel mai bun rezultat de şlefuire mişcaţi rial dur într-un unghi mai ascuţit.
Deservire Material Aplicaţie Unelte Roată ţionare de 30 de secunde. Nu folosiţi scule de lucru, de ajus- care nu sunt rotunde sau care vibrează. tare Aveţi grijă la zgomote neobişnuite sau formarea Metal Degroşare Disc de scânteilor. Verificaţi dacă, toate componentele de degroşare fixare sunt corect montate.
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Στροφές χωρίς φορτίο Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Κατηγορία προστασίας II δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Ετσι συμπεριφέρεστε σωστά. Κίνδυνος ζωής! Φοράτε...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ηλεκτρικα εργαλεια που λειτουργουν με το δικτυο δ) Μην χρησιμοποιείτε το καλώ- (με καλωδιο δικτυου) και σε αυτa που λειτουργουν διο για άλλο λόγο, για να με μπαταρια (χωρις καλωδιο δικτυου). μεταφέ ρετε τη συσκευή, για να...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία γ) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λει- εργαλείο που δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί είναι επικίνδυνο και θα πρέπει τουργία. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτ ρικό να επιδιορθωθεί. εργαλείο είναι απενεργοποιημένο προ- γ) Πριν προβείτε σε ρυθμίσεις της μηχανής, τού...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία και χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά πρέπει να ταιριάζουν με ακρίβεια στην ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί άτρακτο λείανσης του εργαλείου να διασφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το εφαρμογής σας. Τα εργαλεία εφαρμογής, επίπεδο ασφάλειας της συσκευής. τα...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Η ανάκρουση κινεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε δ) Χρησιμοποιείτε πάντα ανέπαφες φλά- φορά αντίθετη της κίνησης του λειαντικού δίσκου ντζες τάνυσης σωστού μεγέθους και στη θέση μπλοκαρίσματος. σχήματος για το λειαντικό δίσκο που έχετε επιλέξει. Οι κατάλληλες φλάντζες προ- δ) Εργαστείτε...
Page 56
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Οι δίσκοι λείανσης πρέπει να φυλάσ- Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη, σονται και να χειρίζονται σύμφωνα με εξωτερική συσκευή αναρρόφησης κατά τις οδηγίες του κατασκευαστή. Σε δια- τη διάρκεια μεγάλων εργασιών επεξερ- φορετική περίπτωση ενδέχεται να προκληθεί γασίας...
Χειρισμός / Χρήση εξαρτημάτων Ενεργοποιήστε το πλήκτρο μανδάλωσης ατρά- κτου μόνο όταν η άτρακτος υποδοχής βρίσκεται σε ακινησία, Εικ. A. Πατήστε το πλήκτρο μανδάλωσης ατράκτου ∅ 125 x 22,2 mm έως μέγ. 6 mm πάχος (με πτυχώσεις) 12000 σ.α.λ. για το μπλοκάρισμα του σασμάν. 80 m / sec Λύστε...
Χρήση εξαρτημάτων / Συντήρηση και καθαρισμός Υπόδειξη! Μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με δίσκο στήριξης! Ψήκτρες, πτυχωτό σύρμα Διαστάσεις: ∅ 75–100 mm Αριθμός στροφών: ελάχ. 12000 σ.α.λ. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Χρησιμο- ποιείτε πάντα το γωνιακό λειαντήρα με το προ- στατευτικό κάλυμμα .Το...
EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Γωνιακος τροχος PWS 125 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2012 Αριθμός σειράς: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης.
Page 63
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 64 Ausstattung ............................Seite 64 Lieferumfang ............................Seite 65 Technische Daten ..........................Seite 65 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 65 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 66 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 66 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 67 5.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungsdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Tipp! So verhalten Sie sich richtig. Lebensgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Explosionsgefahr! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- brille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk- zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. 1 Winkelschleifer PWS 125 A1 1 Metall-Trennscheibe Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der 1 Zusatz-Handgriff Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Schutzhaube Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Spannschlüssel sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. Ein zeuges muss in die Steckdose passen. Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch Der Stecker darf in keiner Weise verän- des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung 5. Service des Elektrowerkzeugs a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- qualifiziertem Fachpersonal und nur wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür mit Original-Ersatzteilen reparieren. bestimmte Elektrowerkzeug.
Page 68
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen. auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk- zeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht Halten Sie das Gerät nur an den iso- genau auf die Schleifspindel passen, drehen lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatzwerk- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines zeuge vom Werkstück zurückprallen hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- und verklemmen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge e) Verwenden Sie keine abgenutzten Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl Schleifscheiben von größeren Elektro- in der Nähe der Trennscheibe als auch an der werkzeugen. Schleifscheiben für größere Kante. Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen f) Seien Sie besonders vorsichtig bei...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- Verwenden Sie keine getrennten druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Reduzierbuchsen oder Adapter, um vergrößern. Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. Vergewissern Sie sich bei Schleifwerk- Gerätespezifische zeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Sicherheitshinweise Gewinde lang genug ist, um die Spin- für Winkelschleifer...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht Die verstellbare Schutzhaube muss weniger als 80 m / s zugelassen sind. bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- scheiben immer montiert sein. Andern- VORSICHT! Das Schleifwerkzeug läuft nach falls besteht Verletzungsgefahr. dem Ausschalten nach.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Einschalten: Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek- Drücken Sie die Einschaltsperre tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät Drücken Sie den Schalter EIN / AUS plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden.
Bedienung / Zubehör verwenden Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste bei stillstehender Aufnahmespindel , Abb. A. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter mit Hilfe des Spannschlüssels , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf- nahmeflansch Fächerschleifscheiben für Metall Setzen Sie anschließend die Spannmutter...
Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie den Winkelschleifer immer mit der Schutzhaube . Die Schutzhaube muss sicher am Winkel- Topfbürsten, gezopfter Draht schleifer angebracht werden.
0,42 EUR / Min.) Lassen Sie den Austausch E-Mail: kompernass@lidl.de des Steckers oder der Anschlussleitung IAN 79191 immer vom Hersteller des Elektro- werkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Service Österreich Tel.:...
EN 60745-1/A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 125 A1 Herstellungsjahr: 11–2012 Seriennummer: IAN 79191 Bochum, 30.11.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE/AT/CH...