Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Copyright E 2013 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 106200
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
750 Seriest
I/C
750 Seriest
®
Intekt Pro
750 Seriest
Form No. 381264EST
Ðóññêèé
Slovenèina
Slovenija
Românã
ro
ru
sk
Revision: A
sl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 750 Series

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 106200 750 Seriest 750 Seriest ®...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4: Operator Safety

    General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Page 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Page 6: Features And Controls

    Features and Controls If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure  the warning light (if equipped) is not activated. If the oil level is not low, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & ...
  • Page 7: Maintenance

    5. Move the throttle control lever (B), if equipped, to the fast position. Operate the engine with the throttle control lever in the fast position. WARNING 6. On engines equipped with a stop switch (C), move the switch to the on position. POISONOUS GAS HAZARD.
  • Page 8 Carburetor And Engine Speed Adjustment How To Service The Air Filter - Figure 10 Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at the factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor spring, linkages, or other parts to change the engine speed.
  • Page 9: Specifications

    Specifications How To Clean The Air Cooling System - Figure 13 Engine Specifications WARNING Model 106200 Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. Displacement 9.95 ci (163 cc) Severe thermal burns can occur on contact. Bore 2.677 in (68 mm) Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc.
  • Page 10: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY April 2013 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement April 2013 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased emissions-related part on your B&S engine/equipment is defective, the part will be to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2013--2014 repaired or replaced by B&S.
  • Page 12 Îáùà èíôîðìàöèÿ fi˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà åêñïëîàòàöè  J1940 (flåòîäèêà çà îï˜åäåë íå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è âú˜ò ùè  ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè) è å èç…èñëåí â ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ ñúîòâåòñòâèå ñ fi˜àâèëíèêà J1995 íà SAE. Ñòîéíîñòèòå íà âú˜ò ùè  ìîìåíò ñà àâà˜èèòå...
  • Page 13 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÒÐÎÂÅÍ ÃÀÇ. Îòðàáîòèëèòå ãàçîâå ñúäúðæàò Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è âúãëåðîäåí îêèñ, îòðîâåí ãàç, êîéòî áè ìîãúë äà âè óáèå çà èçáóõëèâè. ìèíóòè. Âèå ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ äà ãî âèäèòå, ïîìèðèøåòå èëè äà ãî Ïîæàð...
  • Page 14 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:  ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå . ...
  • Page 15  Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ fi˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Êàê ñå ïðîâåðÿâà/íàëèâà ìàñëî.  æêî íèâîòî íà ìàñëîòî å íèñêî, äîáàâåòå òî…íîòî êîëè…åñòâî ìàñëî. јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ Ñòà˜òè˜àéòå äâèãàòåë  è ñå óâå˜åòå, …å ï˜åäóï˜åäèòåëíè ò ñâåòëèíåí ñèãíàë ˜àçïîëî¥åíèåòî...
  • Page 16: Òåõíè÷Åñêî Îáñëóæâàíå

    1. fi˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåëà Êàê ñå ïðîâåðÿâà/íàëèâà ìàñëî. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ 2. ‡âå˜åòå ñå, …å çàäâè¥âàùèòå óï˜àâëåíè  íà îáî˜óäâàíåòî, àêî èìà òàêèâà, ñà èçêë˚…åíè. Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è èçáóõëèâè. 3. fi˜åìåñòåòå ê˜àí…åòî çà èçêë˚…âàíå ïîäàâàíåòî íà ãî˜èâî (E) íà ïîçèöè  on (◊êë.).
  • Page 17 ›òñò˜àíåòå íàò˜óïàíèòå îòëîìêè îò ï˜îñò˜àíñòâàòà îêîëî μóìîçàãëóμèòåë  è Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå öèëèíäú˜à. fi˜îâå˜åòå μóìîçàãëóμèòåë  (A, ·èãó˜à 6) çà ïóêíàòèíè, êî˜îçè  èëè ä˜óãà ïîâ˜åäà. Äåìîíòè˜àéòå èñê˜îãàñèòåë  (B), (àêî èìà òàêúâ) è ãî ï˜îâå˜åòå Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà çà ïîâ˜åäà èëè çàïóμâàíå ñúñ ñà¥äè. æêî îòê˜èåòå ïîâ˜åäà, ìîíòè˜àéòå ˜åçå˜âíèòå...
  • Page 18: Òåõíè÷Åñêè Äàííè

    5. ‹àñèòåòå äóíàï˜åíåíè  åëåìåíò ñ …èñòî ìàñëî çà äâèãàòåë . Çà äà Ñêëàäèðàíå îòñò˜àíèòå èçëèμíîòî ìàñëî, èçñòèñêàéòå åëåìåíòà â …èñò ïëàò. 6. fiîñòàâåòå îïî˜íàòà …àμêà â åëåìåíòà îò ïåíîîá˜àçåí ìàòå˜èàë. ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ 7. flîíòè˜àéòå åëåìåíòà îò ïåíîîá˜àçåí ìàòå˜èàë âú˜õó îñíîâàòà (G) è μïèëêàòà...
  • Page 19 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå ïîåìàò...
  • Page 20 Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
  • Page 21 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
  • Page 22 Funkce a ovládací prvky Systém ochrany pøed nízkou hladinou oleje (je-li jím zaøízení vybaveno) Nìkteré motory jsou vybaveny snímaèem nízké hladiny oleje. Pokud je hladina oleje Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte nízká, snímaè buï aktivuje kontrolku nebo zastaví motor. Vypnìte motor a pøed jeho ilustrace s motorem.
  • Page 23 3. Posuòte uzávìr paliva (E) do polohy on. VAROVÁNÍ 4. Posuòte páèku ovládání sytièe (A) do polohy choke (obrázek 4). Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Poznámka: Použití sytièe není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt motoru.
  • Page 24 Tabulka údržby VAROVÁNÍ: Náhradní díly musí mít stejné provedení jako pùvodní díly a Prvních 5 pracovních hodin musí být nainstalovány ve stejné poloze. Jiné díly nemusí poskytovat požadovaný výkon, mohou poškodit zaøízení nebo zpùsobit zranìní.  Vymìòte olej Každých 8 hodin provozu nebo dennì Postup výmìny oleje —...
  • Page 25 karburátoru. Chcete-li udržet palivo èerstvé, používejte pøípravek pro úpravu a stabilizaci Oválný vzduchový filtr — obrázek 12 paliva se zdokonaleným složením Advanced Formula Fuel Treatment & Stabilizer spoleènosti Briggs & Stratton, který je k dispozici všude tam, kde se prodávají Systém èistièe vzduchu využívá...
  • Page 26: Omezená Záruka

    PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených. Záruèní...
  • Page 27 Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
  • Page 28 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
  • Page 29 Omadused ja juhtseadised Madala õlitaseme kaitsesüsteem (sõltuvalt varustusest) Mõned mootorid on varustatud madala õlitaseme anduriga. Kui õlitase on madal, lülitab andur sisse hoiatustule või seiskab mootori. Seisake mootor ja toimige selle taaskäivitamiseks alljärgnevalt. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma erinevate osade ja juhtseadiste ...
  • Page 30 4. Lükake õhuklapi hoob (A) õhutuse asendisse (joonis 4). HOIATUS Märkus: Sooja mootori käivitamisel pole õhuklapi kasutamine tavaliselt vajalik. Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. 5. Liigutage õhuklapi kang (B) selle olemasolul tööasendisse . Mootori Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või surma.
  • Page 31 Hooldustabel HOIATUS: Varuosad peavad olema sama kujuga ja paigaldatud samas asendis kui originaaldetailid. Muud varuosad ei pruugi niisama hästi toimida ning Pärast esimest 5 tundi: võivad kahjustada seadet ja põhjustada vigastusi.  Vahetage õli Iga 8 tunni järel või iga päev Kuidas vahetada õli - joonis 8 ...
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    Ovaalne õhufilter - joonis 12 Kütusesüsteem Kütus võib rikneda, kui seda säilitada üle 30 päeva. Riknenud kütus tekitab kütusesüsteemi ja karburaatori detailidele happe- ja vaigusadestisi. Kütuse värskena Õhupuhastis on kasutusel kurdfilter, soovi korral koos eelpuhastiga. Eelpuhasti on hoidmiseks kasutage Briggs & Stratton Advanced Formula kütusestabilisaatorit, mis pestav ja taaskasutatav.
  • Page 33 BRIGGS & STRATTONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 34 OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
  • Page 35 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
  • Page 36 Funkcije i upravljanje Sustav za zaštitu od niske razine ulja (ako je ugraðen) Neki motori opremljeni su senzorom niske razine ulja. Ako je razina ulja niska, senzor æe aktivirati svjetlo upozorenja ili zaustaviti rad motora. Zaustavite rad motora i provedite sljedeæi postupak prije ponovnog pokretanja motora.
  • Page 37 2. Ako postoje, provjerite da li su upravljaèke ruèice ureðaja deaktivirane. 3. Prebacite prekid goriva (E) u položaj on. UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. 4. Pomaknite ruèicu regulatora èoka (A) u položaj choke (Slika 4). Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt.
  • Page 38 Tablica održavanja UPOZORENJE: Zamjenski dijelovi moraju biti jednake izvedbe i moraju se ugraditi u istom položaju kao i originalni dijelovi. Drugi dijelovi neæe raditi kako Nakon prvih 5 sati rada treba i mogu oštetiti jedinicu te dovesti do ozljede.  Promijenite ulje Kako promijeniti ulje - Slika 8 Svakih 8 sati ili jednom dnevno...
  • Page 39: Tehnièki Podaci

    Sustav goriva Ovalni zraèni filtar - Slika 12 Gorivo može postati ustajalo ako je uskladišteno dulje od 30 dana. Ustajalo gorivo izaziva kisele i gumaste taloge u sustavu goriva ili na važnim dijelovima rasplinjaèa. Da Sustav za proèišæavanje zraka koristi filtar s naborima kao dodatni predfiltar. Predfiltar se gorivo ostane svježe koristite Briggs &...
  • Page 40 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 41 Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
  • Page 42 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
  • Page 43 Alacsony olajszintet figyelõ védõrendszer (ha be van szerelve) Funkciók és kezelõszervek Egyes motorok alacsony olajszint érzékelõkkel vannak ellátva. Ha alacsony az olajszint, akkor az érzékelõ bekapcsolja a figyelmeztetõ lámpát, és leállítja a motort. Állítsa le a motort, és a motor újraindítása elõtt a következõ lépéseket végezze el. Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ...
  • Page 44 Megjegyzés: Egyes berendezések távvezérlõvel lehetnek ellátva. A távvezérlõ helyének és mûködésének ismertetését a berendezés útmutatójában találja meg. FIGYELMEZTETÉS 1. Ellenõrizze az olajszintet. Lásd Olaj ellenõrzése/betöltése címû részeket. 2. Ellenõrizze a berendezés hajtásszabályozóit, ha be vannak szerelve, hogy szét Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes vannak-e kapcsolva.
  • Page 45 Karbantartási táblázat szempontjából ellenõrizze. Ha sérülést talál, akkor üzemeltetés elõtt szerelje be a pótalkatrészt. Elsõ 5 üzemóra FIGYELMEZTETÉS: Ugyanolyan kivitelûnek kell a pótalkatrészeknek  Olajcsere lenniük, és ugyanarra a helyre kell beszerelni azokat, mint az eredeti alkatrészeket. Lehet, hogy más alkatrészek nem teljesítenek olyan jól, károsodhat az egység és 8 üzemóránként vagy naponta sérülés lehet az eredménye.
  • Page 46 fontos alkatrészein. Az üzemanyag frissen tartása érdekében Briggs & Stratton Ovális levegõszûrõ - 12 ábra Speciális formulájú üzemanyag kezelõ és stabilizáló adalékot használjon, ez bárhol beszerezhetõ, ahol Briggs & Stratton eredeti pótalkatrészeket árulnak. A levegõszûrõ rendszer egy hajtogatott szûrõt használ külön rendelhetõ elõszûrõvel. Az ®...
  • Page 47: Korlátozott Garancia

    BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 48 Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
  • Page 49 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
  • Page 50 Savybės ir valdymo elementai Apsaugos sistema nuo nepakankamo alyvos kiekio (jeigu yra sumontuota) Tam tikruose varikliuose yra įrengtas nepakankamo alyvos kiekio daviklis. Jeigu variklyje yra nepakankamai alyvos, daviklis aktyvuos įspėjimo lemputę arba sustabdys variklį. Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti Sustabdykite variklį...
  • Page 51 1. Patikrinkite alyvos lygį. Perskaitykite skyrių Kaip tikrinti alyvos lygį/įpilti alyvą. 2. Įsitikinkite kad įrangos pavaros mechanizmai, jeigu tokie yra sumontuoti, yra atjungti. DĖMESIO 3. Nustatykite kuro padavimo vožtuvą (E) į on padėtį. Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti.
  • Page 52 Aptarnavimo lentelė DĖMESIO: Atsarginės dalys turi būti vienodos ir sumontuotos toje pačioje vietoje kur buvo sumontuotos originalios dalys. Neoriginalios dalys gali sugadinti Pirmosios 5 valandos įrangą, pabloginti jos veikimą, traumoti Jus.  Pakeiskite alyvą Kas 8 valandas arba kasdien Kaip pakeisti alyvą - Pav. 8 ...
  • Page 53 Ovalus oro filtras - Pav. 12 Kuro sistema Benzinas gali pasenti jeigu jis yra saugomas virš 30 dienų. Pasenusiame benzine gali atsirasti kenksmingos kuro sistemai nuosėdos. Tam kad kuras liktų šviežias naudokite Oro filtro mazge yra gofruotas filtras su priešfiltriu (papildoma įranga). Priešfiltrį galima Briggs &...
  • Page 54: Ribota Garantija

    BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 55 Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
  • Page 56 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
  • Page 57 Īpašības un vadības elementi Sistēma aizsardzībai no zema eļļas līmeņa (ja uzstādīta) Daži dzinēji ir aprīkoti ar zema eļļas līmeņa devēju. Ja eļļas līmenis ir pazemināts, pēc devēja signāla iedegsies brīdinājuma gaismas signāls vai dzinējs tiks izslēgts. Izslēdziet dzinēju un izpildiet sekojošās darbības pirms atkārtotās dzinēja iedarbināšanas. ar jūsu dzinēju, lai iepazītos ar dažādām īpašībām un vadības Salīdziniet ilustrāciju ...
  • Page 58 2. Pārliecinieties, ka iekārtas piedziņas vadības elementi, ja ir aprīkojumā, ir atvienoti. 3. Virziet degvielas noslēgšanas vārstu (E) on (atvērts) stāvokli. BRĪDINĀJUMS Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un 4. Virziet gaisa vārsta vadības sviru (A) uz choke (gaisa vārsts) stāvokli (Attēlu 4).
  • Page 59 Apkopes diagramma BRĪDINĀJUMS: Nomaināmām daļām jābūt tādas pašas konstrukcijas un tām jābūt iemontētām tajā pašā vietā kā oriģinālajām daļām. Cita veida daļas var Pirmās 5 stundas nedarboties tikpat labi, var sabojāt iekārtu un var izraisīt ievainojumu.  Nomainiet eļļu Ik pēc 8 stundām vai katru dienu Kā...
  • Page 60 Ovāls gaisa filtrs - Attēlu 12 svarīgām karburatora daļām. Lai saglabātu degvielu svaigu, lietojiet degvielas piedevu Briggs & Stratton Advanced Formula,, kas pieejama visās Briggs & Stratton oriģinālo rezerves daļu tirdzniecības vietās. Gaisa filtra sistēmā izmantots gofrēts filtrs ar iepriekšējo tīrītāju, kā opciju. Šo iepriekšējo ®...
  • Page 61 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2013. gada aprīlis IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 62 Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
  • Page 63 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
  • Page 64: Funkcje I Elementy Sterowania

    Funkcje i elementy sterowania Zalecenia dotycz¹ce paliwa Paliwo musi spe³niaæ nastêpuj¹ce wymagania:  Czysta, œwie¿a benzyna bezo³owiowa. Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji  Minimalna liczba oktanowa 87/87 AKI (91 RON). W przypadku pracy na wysokim oraz elementów sterowania.
  • Page 65 5. Przesun¹æ dŸwigniê sterowania przepustnic¹ (B), je¿eli jest na wyposa¿eniu, do po³o¿enia szybkiej pracy . Pracowaæ silnikiem z dŸwigni¹ sterowania OSTRZE¯ENIE przepustnic¹ w po³o¿eniu szybko. NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika 6. W silnikach wyposa¿onych w prze³¹cznik stopu (C), przestawiæ prze³¹cznik do zawieraj¹...
  • Page 66 Schemat konserwacji OSTRZE¯ENIE: Czêœci zamienne musz¹ byæ takiej samej konstrukcji i musz¹ zostaæ zamontowane w takim samym po³o¿eniu, jak czêœci oryginalne. Inne Po pierwszych 5 godzinach pracy czêœci mog¹ nie dzia³aæ tak dobrze, mog¹ spowodowaæ uszkodzenie silnika i mog¹  prowadziæ...
  • Page 67: Dane Techniczne

    wa¿nych czêœciach gaŸnika. W celu utrzymania œwie¿oœci paliwa, Briggs & Stratton Owalny filtr powietrza - Rysunek 12 zaleca stosowanie dodatku i stabilizatora paliwa o udoskonalonej formule, dostêpnego wszêdzie tam, gdzie sprzedawane s¹ oryginalne czêœci serwisowe Briggs & Uk³ad filtra powietrza wykorzystuje filtr p³aski z opcjonalnym filtrem wstêpnym. Filtr Stratton.
  • Page 68: Gwarancja Ograniczona

    ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 69 Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
  • Page 70 AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
  • Page 71 Sistem de protecþie împotriva nivelului scãzut al uleiului (dacã Caracteristici ºi comenzi existã) Unele motoare sunt echipate cu un senzor pentru nivelul scãzut al uleiului. Dacã nivelul Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea uleiului este scãzut, senzorul va activa o lampã de avertizare sau va opri motorul. Opriþi motorul ºi parcurgeþi etapele urmãtoare înainte de a-l reporni.
  • Page 72 1. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului. 2. Asiguraþi-vã cã comenzile echipamentului, dacã sunt prevãzute, nu sunt activate. AVERTISMENT 3. Deplasaþi opritorul ºocului (E) în poziþia deschisã. Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. 4.
  • Page 73 Program de întreþinere Schimbarea uleiului - Figura 8 Uleiul uzat este un deºeu periculos ºi trebuie depozitat corespunzãtor. Nu-l aruncaþi Primele 5 ore împreunã cu resturile menajere. Interesaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau  Schimbaþi uleiul la distribuitor despre instalaþii sigure de colectare/reciclare. La fiecare 8 ore sau zilnic Scurgerea uleiului ...
  • Page 74 Sistemul de alimentare cu combustibil Filtru de aer oval - Figura 12 Combustibilul se poate învechi în cazul în care este depozitat mai mult de 30 de zile. Învechirea combustibilului provoacã formarea de depozite de acizi ºi reziduuri în Sistemul de filtrare al aerului utilizeazã un filtru cutat cu prefiltru opþional. Prefiltrul poate sistemul de alimentare cu combustibil sau în componentele esenþiale ale carburatorului.
  • Page 75 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 76 Îáùèå ñâåäåíèÿ Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü: Çíà…åíè  ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè îòäåëüíûõ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè äâèãàòåë ìè óêàçûâà˚òñ  íà òàáëè…êàõ â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäà˜òîì SAE (æññîöèàöè  èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíè ) J1940 ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  (fi˜îöåäó˜à îöåíêè ìîùíîñòè è ê˜óò ùåãî ìîìåíòà ìàëîëèò˜à¥íîãî äâèãàòåë ), à ï˜åäóï˜åäèò...
  • Page 77 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî èëè...
  • Page 78 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï., ìîãóò çàãîðåòüñÿ.  Äàéòå ãëóμèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì äîò˜àãèâàòüñ ...
  • Page 79  Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ fi˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. Ñìîò˜èòå ˜àçäåë Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà/äîëèòü ìàñëî.  Åñëè ó˜îâåíü ìàñëà  âë åòñ  íèçêèì, òî äîëåéòå ñîîòâåòñòâó˚ùåå êîëè…åñòâî ìàñëà. Çàïóñòèòå äâèãàòåëü è óáåäèòåñü, …òî ëàìïî…êà јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ï˜åäóï˜å¥äà˚ùåé...
  • Page 80: Òåõíè÷Åñêîå Îáñëóæèâàíèå

    ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE: Ÿûñò˜îå âò ãèâàíèå ò˜îñà ñòà˜òå˜à ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE (îá˜àòíà  îòäà…à) ï˜èò íåò ◊àμó ëàäîíü è ˜óêó ê äâèãàòåë˚ áûñò˜åå, …åì ◊û Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. ñìî¥åòå ñ˜åàãè˜îâàòü íà ˘òî. ¯òî ìî¥åò ï˜èâåñòè ê ïå˜åëîìó êîñòåé, Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ò˜åùèíàì, óμèáàì...
  • Page 81 Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Çàïàñíûå …àñòè äîë¥íû èìåòü ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû î˜èãèíàëüíó˚ êîíñò˜óêöè˚ è óñòàíàâëèâàòüñ  íà òî ¥å ñàìîå ìåñòî, …òî è  Çàìåíà ìàñëà ïå˜âîíà…àëüíûå äåòàëè. ¤ñïîëüçîâàíèå íåî˜èãèíàëüíûõ äåòàëåé ìî¥åò ñòàòü ï˜è…èíîé ò˜àâìè˜îâàíè  ë˚äåé, ñáîåâ â ˜àáîòå è ïîâ˜å¥äåíè  àã˜åãàòà. Êàæäûå...
  • Page 82: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    7. ‡ñòàíîâèòå ôèëüò˜ó˚ùèé ˘ëåìåíò â îñíîâàíèå (G) è íà âòóëêó (H). fi˜îâå˜üòå Õðàíåíèå êåêòíîñòü ñáî˜êè ôèëüò˜ó˚ùåãî ˘ëåìåíòà â îñíîâàíèè è çàê˜åïèòå ï˜è ïîìîùè μàéáû è ä嘥àòåë . 8. ‡ñòàíîâèòå ê˜ûμêó âîçäóμíîãî ôèëüò˜à è çàê˜åïèòå ä嘥àòåëåì. ‡áåäèòåñü ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE â íàäå¥íîé ôèêñàöèè ä嘥àòåë . Òîïëèâî...
  • Page 83 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 84 íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèë öèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à ôóíêöèîíè˜îâàíè . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíè ). …å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äë  îïå˜àòî˜à. fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé òîïëèâîï˜îâîäîâ èëè èíûìè íåèñï˜àâíîñò ìè, âûçâàííûìè èñïîëüçîâàíèåì fiîâ˜å¥äåíèåì...
  • Page 85 Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
  • Page 86 VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
  • Page 87 Systém ochrany proti nedostatku oleja (ak je vo výbave) Vlastnosti a ovládacie prvky Niektoré motory sú vybavené snímaèom nedostatku (nízkej hladiny) oleja. Ak je málo oleja, tak snímaè rozsvieti kontrolku, alebo vypne motor. Vypnite motor a pred jeho naštartovaním vykonajte tieto kroky. Porovnajte obrázok so svojim motorom, aby ste sa oboznámili z umiestnením ...
  • Page 88 Ako zastavi motor - Obrázok 4 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. VAROVANIE Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. Pri štartovaní...
  • Page 89 Tabu¾ka údržby VAROVANIE: Náhradné diely musia ma rovnakú konštrukciu a musia Prvých 5 hodín by namontované na rovnaké miesta ako pôvodné diely. Iné diely nemusia fungova tak dobre, môžu poškodi zariadenie a môžu spôsobi úraz.  Vymeòte olej Každých 8 hodín, alebo denne Ako vymeni...
  • Page 90: Technické Parametre

    8. Nasaïte kryt vzduchového filtra a zaistite ho príchytkou. Uistite sa, že príchytka je Palivový systém pevne utiahnutá. Palivo môže pri skladovaní dlhšom než 30 dní zvetra. Zvetrané palivo vytvára kyslé a živièné usadeniny v palivovom systéme, alebo v hlavných èastiach karburátora. Na Oválna vložka vzduchového filtra - Obrázok 12 udržanie paliva v èerstvom stave používajte Briggs &...
  • Page 91: Obmedzená Záruka

    REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 92 Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
  • Page 93 OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
  • Page 94 Deli in regulatorji Sistem za nadzor prenizke ravni olja (èe obstaja) Nekateri motorji so opremljeni s tipalom za prenizko raven olja. Èe je raven olja prenizka, bo tipalo vklopilo opozorilno luèko ali pa zaustavilo motor. Zaustavite motor in sledite tem Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih korakom, preden motor ponovno zaženete.
  • Page 95 3. Premaknite roèico zapornega ventila za gorivo (E) v položaj za vklop. OPOZORILO 4. Krmilno roèico dušilne lopute (A) premaknite v položaj CHOKE (slika 4). Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. Opomba: Dušilna loputa obièajno ni potrebna, èe ponovno zaganjate topel motor. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
  • Page 96 Tabela vzdrževanja Zamenjava olja - slika 8 Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen naèin. Po prvih 5-ih urah Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se obrnite na krajevne oblasti, servisni center ali pooblašèenega trgovca. ...
  • Page 97 ® 5. Suh predfilter namestite na filter. Pri motorjih, opremljenih s pokrovèkom rezervoarja za gorivo FRESH START ® uporabite stabilizator Briggs & Stratton FRESH START , ki je na voljo v kapalnem 6. Filter in predfilter namestite na podlago (F) in na nastavek (G). Poskrbite, da se filter vložku s koncentratom.
  • Page 98: Omejena Garancija

    GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

106200

Table of Contents