Download Print this page
Fisher & Paykel OR30S Gas Gas Installation Manual

Fisher & Paykel OR30S Gas Gas Installation Manual

Gas & dual fuel
Hide thumbs Also See for OR30S Gas Gas:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FREESTANDING RANGE
OR30S Gas Gas & OR30S Dual Fuel
models
INSTALLATION GUIDE
US CA
591506D 02.19

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher & Paykel OR30S Gas Gas

  • Page 1 FREESTANDING RANGE OR30S Gas Gas & OR30S Dual Fuel models INSTALLATION GUIDE US CA 591506D 02.19...
  • Page 2 WARNING! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 SAFETY AND WARNINGS The product data plate is attached below the bottom drawer. WARNING! To check the label, it is necessary to remove the drawer (see ‘Setting the pressure regulator’ for instructions on drawer removal). Electrical shock hazard Before carrying out any work on the electrical section of the appliance, it must be disconnected from the mains electricity supply.
  • Page 4 SAFETY AND WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! GENERAL INSTALLATION INFORMATION Installation in manufactured (mobile) home Save these instructions for the local inspectors use. ● To avoid hazard, follow these instructions carefully before installing or using this appliance. ● Installation must conform with the Manufactured Home Construction and Safety Please make this information available to the person installing the appliance –...
  • Page 5 PARTS SUPPLIED FOR INSTALLATION Anti-tip bracket (1) Small screws and Bolt (1) Threaded nuts (2) Wood screws (8) Screws and plastic Pressure regulator (1) 1/2” (12.7mm) NPT Ground lead* Cupped washer* washers (2) sleeve anchors (8) connector and (3 wire permanent (4 wire permanent gasket (1) connection)
  • Page 6 MODEL IDENTIFICATION NOTE: Model features may vary 30” GAS GAS MODELS 30” DUAL FUEL MODELS OR30SCG4 OR30SCG6 OR30SDG4 OR30SDG6 PRIOR TO INSTALLATION Unpacking and handling Inspect the range to verify that there is no shipping damage. If any damage is detected, call the shipper and initiate a damage claim. Fisher & Paykel is not responsible for shipping damage. ●...
  • Page 7 PRODUCT DIMENSIONS NOTE: Model features may vary Optional kickstrip is available (purchased separately) FRONT SIDE OR30S GAS GAS OR30S DUAL FUEL PRODUCT DIMENSIONS inches (mm) inches (mm) Overall height of range min. 35 3/4” (908) min. 35 3/4” (908) max. 37 5/8” (956) max.
  • Page 8 0.024”-thick aluminum, or 0.020”-thick copper. Front Note This range may be installed directly ● adjacent to existing 36” (914mm) high OR30S GAS GAS OR30S DUAL FUEL base cabinets. CLEARANCE DIMENSIONS If the range is to be placed adjacent ● inches (mm)
  • Page 9 FITTING THE OPTIONAL BACKGUARD Island trim and backguard 12 x 12 x It is mandatory to install and use the appliance with either ● the island trim or the optional backguard correctly in place. The island trim is already fitted to the appliance while the ●...
  • Page 10 VENTILATION REQUIREMENTS A suitable ventilation hood may be installed above the range. Fisher & Paykel has a choice of ventilation hoods designed to match the rest of our kitchen appliance family. See fisherpaykel.com or your local dealer for more details. Hood (inc.
  • Page 11 FITTING THE ADJUSTABLE FEET Fitting the adjustable feet Fitting the adjustable feet covers (optional) The adjustable feet must be fitted to the base of the range before use. If using the adjustable feet covers fit these while the range is tipped over. Rest the rear of the range on a piece of the polystyrene packaging exposing the base for the fitting of the feet.
  • Page 12 MOVING THE RANGE IMPORTANT! When raising the range to upright position always ensure two ● people carry out this manoeuvre to prevent damage to the adjustable feet. Be careful: do not lift the range by the oven door handle, the ●...
  • Page 13 INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET The anti-tip bracket has two components: the adjustable bracket ● the stability bracket ● IMPORTANT! You must install both parts of the anti-tip bracket and ensure they are properly fitted together to prevent the range from tipping. To fit the anti-tip bracket 1 Thread the bolt through the adjustable bracket and fix in place using the two supplied nuts.
  • Page 14 INSTALLING THE ANTI-TIP BRACKET 3 Fix the stability bracket in place. It can be fixed as follows: To the floor OR on the rear wall by 4 screws (supplied). ● To the floor AND on the rear wall by 8 screws (supplied). ●...
  • Page 15 ELECTRICAL CONNECTION OR30 Dual Fuel models ONLY OR30 Gas Gas models ONLY WARNING! If codes permit and a separate ground wire is used, it is If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician installer determine that recommended that a qualified electrician determine that the the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.
  • Page 16 ELECTRICAL CONNECTION 3-Wire Connection (using supplied Ground lead) 4-Wire Connection PERMANENT CONNECTION (HARD WIRING) 1 Loosen the L1 (black), L2 (red) and neutral (white) screws. 1 Loosen the L1 (black), L2 (red) and neutral (white) 2 Mount the conduit fitting to the 1 1/8” (29mm) hole in the screws.
  • Page 17 GAS CONNECTION Gas requirements Manual shut-off valve All gas connections must be made according to national and local codes. A manual shut-off valve must be installed Shut-off valve ● ‘open’ position The gas supply (service) line must be the same size or greater than the inlet in an accessible location in the gas line line of the appliance.
  • Page 18 GAS CONNECTION Gas connection specification To range Range manifold 1/2” G cylindrical Male pipe fitting (ISO 228-1) male Gasket 1/2” G cylindrical (ISO 228-1) female To mains connection Connector 1/2” NPT (conical) male 1/2” NPT female Arrow Pressure regulator IMPORTANT! 1/2”...
  • Page 19 GAS CONNECTION Pressure regulator installation All heavy duty, commercial type cooking equipment must have a pressure regulator on the incoming service line for safe and efficient operation, since service pressure may fluctuate with local demand. The regulator supplied with this range must be installed before ●...
  • Page 20 PRESSURE TESTING Manifold pressure should be checked with a manometer using the following instructions: TEST POINT ADAPTER Remove the injector from the rear left (or rear right) burner and mount the test point ● The Test Point adapter is available adapter (available from the After-Sales service).
  • Page 21 GAS CONVERSION Conversion to LP/Propane Gas This range can be used with NATURAL or LP/PROPANE gas. It is shipped from the factory ● Pressure regulator adjusted for use with NATURAL gas. Any conversion required must be performed by your dealer, a qualified licensed technician ●...
  • Page 22 GAS CONVERSION Injectors table LP/PROPANE NATURAL GAS NOMINAL REDUCED 11” (279.4mm) 4” (101.6mm) POWER POWER W.C.P. W.C.P. BURNERS Ø INJECTOR Ø INJECTOR BTU/HR BTU/HR [1/100 MM] [1/100 MM] 7600 1800 – (LP/Propane Gas) Semirapid (SR) 8000 (Natural Gas) 1800 – Inner crown 2800 1100...
  • Page 23 GAS CONVERSION Adjusting the cooktop burner minimums When switching from one type of gas to another, the minimum flow rate must also be correct: The flame should not go out even when passing suddenly from maximum to minimum flame. ● Regulation To regulate the flame follow these instructions: screws...
  • Page 24 GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Replacing the lower oven burner injector Ignition electrode Anchorage clip Anchorage clip Safety valve probe Lift and remove the lower panel inside the oven. Injector Gently unlock, the safety valve probe (V) and the ignition electrode (E) from the burner.
  • Page 25 GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Replacing the oven broil burner injector Anchorage clip Safety valve probe Ignition electrode Anchorage clip Injector Gently unlock, the safety valve probe (V) and the ignition electrode (E) from the burner. Take care not to damage the probe and the ignition electrode. Unscrew and remove the burner securing screw (A).
  • Page 26 GAS CONVERSION (GAS GAS MODELS ONLY) Adjusting the lower oven burner minimum Turn on the burner by setting the oven dial the highest temperature setting. Remove the dial and unscrew the by-pass screw (A) about three times by passing a small flat screwdriver (Ø1/8”...
  • Page 27 FINAL CHECKLIST TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER GENERAL OPERATION     Placement of unit. All internal packing materials removed. Check below the cooktop grates and inside the oven.   Specified clearance maintained to cabinet surfaces.  ...
  • Page 28 CUISINIÈRE NON ENCASTRÉE Modèles au gaz et mixtes OR30 GUIDE D’INSTALLATION 591506D 02.19...
  • Page 29 MISE EN GARDE! Le fait de ne pas suivre toutes les instructions de ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion causant des dommages matériels, des blessures ou la mort. Ne rangez et n’utilisez pas de l’essence ou d’autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • Page 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE La plaque signalétique du produit est apposée sous le tiroir inférieur. MISE EN GARDE! Pour vérifier l’étiquette, il est nécessaire de retirer le tiroir (consultez ‘Réglage du régulateur de pression’ pour les instructions de retrait du tiroir). Risque de choc électrique Avant de procéder à...
  • Page 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! INFORMATIONS D’INSTALLATION GÉNÉRALES Installation dans une maison préfabriquée (mobile) Conservez ces instructions pour permettre aux inspecteurs locaux de les consulter. ● Pour réduire les risques de danger, suivez attentivement ces instructions avant d’installer ou ●...
  • Page 32 PIÈCES FOURNIES POUR L’INSTALLATION Écrous Vis à bois Vis et chevilles Boulon (1) Connecteur NPT Fil de masse* filetés (2) Petites vis et Rondelle creuse* Régulateur de à douille en Support (Connexion 1/2” (12,7 mm) et rondelles (2) (Connexion pression (1) plastique (8) antibasculement (1) joint d’étanchéité...
  • Page 33 IDENTIFICATION DU MODÈLE REMARQUE : Les caractéristiques du modèle peuvent varier MODÈLES AU GAZ 30” MODÈLES MIXTES 30” OR30SCG4 OR30SCG6 OR30SDG4 OR30SDG6 AVANT L’INSTALLATION Déballage et manutention Inspectez la cuisinière pour vous assurer qu’aucun dommage n’a été causé lors de l’expédition. En cas de dommage, communiquez avec l’expéditeur pour effectuer une demande d’indemnisation. ●...
  • Page 34 DIMENSIONS DU PRODUIT REMARQUE : Les caractéristiques du modèle peuvent varier Kickstrip en option est disponible (acheté séparément) AVANT CÔTÉ GAZ OR30 MIXTE OR30 DIMENSIONS DU PRODUIT pouces (mm) pouces (mm) Hauteur hors tout de la cuisinière min. 35 3/4” (908) min.
  • Page 35 DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT Remarque # 1 Pour éviter les risques de brûlures ou d’incendie en atteignant les surfaces chauffées, l’espace de rangement des armoires situé au-dessus des unités de surface doit être évité. Si un rangement doit être fourni, le risque peut être réduit en installant une hotte qui fait saillie horizontalement à...
  • Page 36 INSTALLATION DU DOSSERET EN OPTION Garniture d’îlot et dosseret 12 x 12 x Il est obligatoire d’installer et utiliser l’appareil ● avec la garniture d’îlot ou le dosseret en option correctement installé. La garniture d’îlot est déjà installée sur l’appareil; l’ensemble ● de dosseret peut être acheté...
  • Page 37 EXIGENCES RELATIVES À LA VENTILATION Une hotte de ventilation appropriée peut être installée au-dessus de la cuisinière. Fisher & Paykel a un choix de hottes de ventilation conçues pour correspondre le reste de notre famille d’appareils de cuisine. Voir fisherpaykel.com ou votre revendeur local pour plus de détails. Hotte (incl.
  • Page 38 INSTALLATION DES PATTES AJUSTABLES Installation des pattes ajustables Installation des revêtements de pattes ajustables (en option) Si vous souhaitez utiliser les revêtements de pattes ajustables, installez-les pendant Les pattes ajustables doivent être installées sur la base de la cuisinière avant l’utilisation.
  • Page 39 DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE IMPORTANT! Pour éviter d’endommager les pattes ajustables, la cuisinière doit ● toujours être élevée en position verticale par deux personnes. Soyez prudent : ne soulevez pas la cuisinière par la poignée du four ● lorsque vous l’élevez en position verticale. Lors du déplacement de la cuisinière à...
  • Page 40 INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT Le support antibasculement est constitué de deux composants : le support ajustable ● le support de stabilité ● IMPORTANT! Vous devez installer les deux pièces du support antibasculement et vous assurer qu’elles sont bien installées ensemble pour éviter le basculement de la cuisinière.
  • Page 41 INSTALLATION DU SUPPORT ANTIBASCULEMENT 3 Fixez le support de stabilité en place. Vous pouvez le fixer comme suit : Au sol OU au mur arrière à l’aide de 4 vis (fournies). ● Au sol ET sur la paroi arrière par 8 vis (fournies). ●...
  • Page 42 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Modèles mixtes OR30 UNIQUEMENT Modèles au gaz OR30 UNIQUEMENT MISE EN GARDE! Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous recommandons de faire appel à...
  • Page 43 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Connexion à 4 fils Connexion à 3 fils (en utilisant le fil de masse fourni) CONNEXION PERMANENTE (CÂBLAGE DUR) Desserrez les vis L1 (noire), L2 (rouge) et neutre (blanche). 1 Desserrez les vis L1 (noire), L2 (rouge) et neutre 2 Montez le raccord de conduit sur le trou de 1 1/8 po (blanche).
  • Page 44 RACCORDEMENT DU GAZ Exigences relatives à l’alimentation en gaz Robinet d’arrêt manuel Robinet d’arrêt en Tous les raccordements de gaz doivent être effectués en conformité avec les codes Vous devez installer un robinet d’arrêt ● position ‘ouverte’ locaux et nationaux. manuel dans un endroit accessible de La conduite d’alimentation en gaz (service) doit être d’une taille identique ou la conduite de gaz, à...
  • Page 45 RACCORDEMENT DU GAZ Spécifications de raccordement du gaz Vers la cuisinière Collecteur de la cuisinière Raccord mâle du Mâle cylindrique G 1/2” (ISO 228-1) tuyau du collecteur Joint d’étanchéité Femelle cylindrique G 1/2” (ISO 228-1) Vers le raccordement d’alimentation Connecteur Mâle (conique) NPT 1/2”...
  • Page 46 RACCORDEMENT DU GAZ Installation du régulateur de pression Tous les équipements de cuisson de type commercial à haut rendement doivent être munis d’un régulateur de pression sur la conduite d’alimentation pour assurer un fonctionnement sécuritaire et efficace, car la pression d’alimentation peut fluctuer selon la demande locale.
  • Page 47 VÉRIFICATION DE PRESSION La pression du collecteur doit être vérifiée avec un manomètre en suivant les instructions ci-dessous : ADAPTATEUR DE POINT DE VÉRIFICATION Retirez l’injecteur du brûleur arrière gauche (ou arrière droit) et installez l’adaptateur de point de vérification ● L’adaptateur de point de vérification est (disponible auprès du service après-vente).
  • Page 48 CONVERSION DU GAZ Conversion au gaz de pétrole liquéfié/propane Cette cuisinière peut être utilisée avec du gaz NATUREL ou de PÉTROLE LIQUÉFIÉ/ ● PROPANE. À sa sortie de l’usine, elle est réglée pour l’utilisation avec du gaz NATUREL. Régulateur de pression Toute conversion requise doit être effectuée par votre détaillant, un technicien autorisé...
  • Page 49 CONVERSION DU GAZ Tableau d’injecteurs GAZ DE PÉTROLE PUISSANCE PUISSANCE GAZ NATUREL LIQUÉFIÉ/PROPANE NOMINALE RÉDUITE 4” (101,6 mm) C.E. 11” (279,4 mm) C.E. BRÛLEURS Ø INJECTEUR Ø INJECTEUR BTU/HEURE BTU/HEURE [1/100 MM] [1/100 MM] 7600 1800 – (LP/Gaz propane) Semi-rapide (SR) 8000 (Gaz naturel) 1800 –...
  • Page 50 CONVERSION DU GAZ Réglage de débit minimum du brûleur de la surface de cuisson Lorsque vous passez d’un type de gaz à un autre, le débit minimum doit également être adapté : La flamme ne doit pas s’éteindre, même lors du passage soudain du niveau de flamme maximum ●...
  • Page 51 CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Remplacement de l’injecteur de brûleur de four inférieur Électrode d’allumage Clip d’ancrage Clip d’ancrage Sonde de la soupape de sûreté Soulevez et retirez le panneau inférieur à l’intérieur du four. Injecteur Déverrouillez délicatement la sonde de la soupape de sûreté (V) et l’électrode d’allumage (E) du brûleur.
  • Page 52 CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Remplacement de l’injecteur de brûleur de grillage du four Clip d’ancrage Sonde de la soupape de sûreté Électrode d’allumage Clip d’ancrage Injecteur Déverrouillez délicatement la sonde de la soupape de sûreté (V) et l’électrode d’allumage (E) du brûleur.
  • Page 53 CONVERSION DU GAZ (MODÈLES AU GAZ UNIQUEMENT) Réglage de débit minimum du brûleur de four inférieur Allumez le brûleur en réglant le bouton du four au réglage de la température la plus élevée. Retirez le bouton et dévissez la vis de dérivation (A) d’environ trois tours en passant un petit tournevis à...
  • Page 54 LISTE DE VÉRIFICATION FINALE À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR GÉNÉRALITÉS FONCTIONNEMENT     Emplacement de l’appareil. Tous les matériaux d’emballage internes ont été retirés. Vérifiez en dessous des grilles de la surface de cuisson et à l’intérieur du four. ...