IKEA TREVLIG Manual
Hide thumbs Also See for TREVLIG:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TREVLIG
PT
ES
GR
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TREVLIG

  • Page 1 TREVLIG...
  • Page 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Page 4 Min 28mm Min 28mm 5 mm Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm AA-2214833-1...
  • Page 5: Table Of Contents

    Ligação elétrica Recipientes para cozedura recomendados Questões ambientais Primeira utilização Fabricante Utilização diária GARANTIA IKEA Informações de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia estas componentes deste tenham arrefecido instruções de segurança com atenção. completamente, pois existe risco de Guarde-as por perto para consulta futura.
  • Page 6: Instalação

    PORTUGUÊS Estão proibidos outros tipos de Caso o aparelho não seja instalado utilização (por exemplo, aquecimento de sobre um forno, deverá instalar um divisões da casa). painel de separação (não incluído) no Este aparelho não está concebido para compartimento localizado sob o aparelho.. o uso profissional.
  • Page 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Painel de controlo Zonas de cozedura: 1, 2, 3, 4 Painel de controlo 12 11 Nível de cozedura selecionado Ligar/Desligar Pausa Zona de cozedura desligada Controlo do temporizador LED de zona ativa Controlo da potência de cozedura Indicador de tempo de cozedura LED do temporizador Intensificador...
  • Page 8: Recipientes Para Cozedura Recomendados

    PORTUGUÊS Recipientes para cozedura recomendados Que tachos e panelas utilizar Zona de cozedura Diâmetro dos recipientes de Utilize apenas frigideiras, tachos e panelas com o fundo em cozedura (cm) material ferromagnético adequado para utilização com placas Zona de cozedura traseira de indução: 12,0 - 18,0 direita...
  • Page 9: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Utilização diária TEMPORIZADOR LIGAR/DESLIGAR A PLACA Há um temporizador que controla cada botão das zonas de Para ligar a placa, prima o botão de ligação durante cerca de 1 cozedura. segundo. Para desligar a placa, volte a premir o mesmo botão, e todas as zonas de cozedura serão desativadas.
  • Page 10: Tabelas De Cozedura

    PORTUGUÊS Tabelas de cozedura UTILIZAÇÃO DO NÍVEL NÍVEL DE POTÊNCIA TIPO DE COZEDURA (indicando experiência e hábitos culinários) Ideal para o aumento rápido da temperatura dos alimentos para uma Potência máxima Boost Aquecimento rápido cozedura rápida (para água) ou para o aquecimento rápido de líquidos. Ideal para dourar, começar a cozinhar e fritar alimentos congelados a Fritar - ferver baixas temperaturas, permitindo também ferver rapidamente os líquidos...
  • Page 11: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas • Verifique se o abastecimento de eletricidade não foi desligado. Lembre-se: A presença de água, líquido derramado de panelas • Se não conseguir desligar a placa depois de a utilizar, desligue-a ou quaisquer objetos sobre os botões da placa pode ativar ou da rede elétrica.
  • Page 12: Dados Técnicos

    Serviço de Assistência Técnica autorizado (para garantir a Se o problema persistir após essas verificações, contacte o utilização de peças sobressalentes originais e uma reparação Serviço Pós-Venda mais próximo. correta). Poderá encontrar uma lista completa de contactos designados pelo IKEA no fim deste manual do utilizador. Dados técnicos Modelo: TREVLIG 504.678.35 Tipo de placa Elétrico Número de zonas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução...
  • Page 13: Ligação Elétrica

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suécia and distance between food and rear wall should be kept).
  • Page 14: Garantia Ikea

    Esta garantia é válida durante cinco anos, contados a partir da data serviços autorizado efectuar a reparação ou a substituição do de compra do seu aparelho na IKEA. A factura ou talão de compra aparelho ao abrigo desta garantia, o prestador de serviços ou original é...
  • Page 15: Información Sobre Seguridad

    Conexión eléctrica Instrucciones sobre recipientes Cuestiones medioambientales Primer uso Fabricante Uso diario GARANTÍA IKEA Información sobre seguridad Antes de usar el aparato, lea atentamente sobre la superficie de la placa, puesto que estas instrucciones de seguridad. Téngalas pueden calentarse. a mano para consultarlas más adelante.
  • Page 16: Instalación

    ESPAÑOL personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice ADVERTENCIAS DE ELECTRICIDAD guantes de protección para el desembalaje Debe ser posible desconectar el y la instalación, ya que hay riesgo de aparato de la alimentación eléctrica cortes. desconectándolo si el enchufe es La instalación, incluido el suministro accesible o mediante un interruptor de agua (si lo hay), las conexiones...
  • Page 17: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Panel de control Zonas de cocción: 1, 2, 3, 4 Panel de control 12 11 Nivel de cocción seleccionado Encendido/Apagado Pausa Zona de cocción apagada Control del temporizador Led de zona activa Control de potencia de cocción Indicador de tiempo de cocción Led del temporizador Impulsor...
  • Page 18: Instrucciones Sobre Recipientes

    ESPAÑOL Instrucciones sobre recipientes Qué ollas utilizar Zona de cocción Diámetro del recipiente de Utilice solo ollas y sartenes con bases fabricadas con materiales cocción (cm) ferromagnéticos y aptas para placas de inducción: Zona de cocción derecha • hierro fundido 12,0 - 18,0 trasera •...
  • Page 19: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario TEMPORIZADOR ENCENDER/APAGAR LA PLACA Hay un temporizador que controla cada botón de las zonas de Para encender la placa, pulse el botón de encendido durante cocción. aproximadamente 1 segundo. Para apagar la placa, vuelva a pulsar el mismo botón y todas las zonas de cocción se Para activar el temporizador: desactivarán.
  • Page 20: Tablas De Cocción

    ESPAÑOL Tablas de cocción USO DE NIVEL NIVEL DE POTENCIA TIPO DE COCCIÓN (la indicación se añade a la experiencia y los hábitos de cocción) Ideal para aumentar con rapidez la temperatura de los alimentos Potencia máxima Boost Calentar rápidamente hervidos (en agua) o para calentar rápidamente líquidos de cocción.
  • Page 21: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas • Compruebe que no se haya interrumpido la alimentación Nota: La presencia de agua, líquido derramado de las ollas o eléctrica. cualquier objeto que se encuentre sobre cualquier botón de la • Después de utilizar la placa de cocción, si no puede apagarla, placa puede activar o desactivar accidentalmente la función de desconéctela de la red eléctrica.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso piezas de Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, recambio originales y una reparación correcta). póngase en contacto con el Servicio Postventa. Puede encontrar una lista completa de contactos designados por IKEA al final de este manual usuario. Datos técnicos Modelo: TREVLIG 504.678.35 Tipo de placa de cocina Eléctrica Número de zonas de cocción...
  • Page 23: Conexión Eléctrica

    Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such Fabricante way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Suecia...
  • Page 24: Garantía Ikea

    No obstante, estas condiciones no limitan de ningún modo los materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía derechos de los consumidores prescritos por la legislación local.
  • Page 25: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Δείκτες Ηλεκτρική σύνδεση Καθοδήγηση για τα σκεύη Περιβαλλοντικά θέματα Πρώτη χρήση Κατασκευαστής Καθημερινή χρήση ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Μεταλλικά αντικείμενα, όπως μαχαίρια, αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια. Φυλάξτε πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, δεν πρέπει τις οδηγίες σε κοντινό σημείο για μελλοντική να τοποθετούνται πάνω στην επιφάνεια της...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Ο χειρισμός και η εγκατάσταση της Πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής πρέπει να γίνονται από δύο ή συσκευής από την ηλεκτρική τροφοδοσία περισσότερα άτομα - κίνδυνος τραυματισμού. με αφαίρεση του φις εάν η πρίζα είναι Χρησιμοποιείτε...
  • Page 27: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Πίνακας ελέγχου Ζώνες μαγειρέματος: 1, 2, 3, 4 Πίνακας ελέγχου 12 11 Επιλεγμένο επίπεδο μαγειρέματος Ενεργ./Απενεργ Παύση Ζώνη μαγειρέματος απενεργοποιημένη Έλεγχος χρονοδιακόπτη Ενδεικτική λυχνία ενεργής ζώνης Έλεγχος ισχύος μαγειρέματος Ένδειξη χρόνους ψησίματος Ενδεικτική λυχνία χρονοδιακόπτη Ταχυβραστήρας OK/Κουμπί κλειδώματος πλήκτρων Σύμβολο...
  • Page 28: Καθοδήγηση Για Τα Σκεύη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθοδήγηση για τα σκεύη Τι κατσαρόλες να χρησιμοποιήσετε Ζώνη μαγειρέματος Διάμετρος σκεύους (cm) Χρησιμοποιείτε μόνο τηγάνια με κάτω μέρος από Ζώνη μαγειρέματος πίσω σιδηρομαγνητικό υλικό που είναι κατάλληλα για χρήση με τις 12,0 - 18,0 δεξιά επαγωγικές εστίες: • μαντέμι Ζώνη μαγειρέματος μπροστά 12,0 - 18,0 • επισμαλτωμένος χάλυβας (εμαγιέ) δεξιά...
  • Page 29: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΣΤΙΩΝ Υπάρχει ένας χρονοδιακόπτης που ελέγχει κάθε κουμπί ζώνης Για την ενεργοποίηση της μονάδας εστιών, πατήστε το κουμπί μαγειρέματος. ισχύος για περίπου 1 δευτερόλεπτο. Για την απενεργοποίηση της μονάδας εστιών, πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί και όλες οι εστίες Για να ενεργοποιήσετε το χρονοδιακόπτη: θα...
  • Page 30: Πίνακες Μαγειρέματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακες μαγειρέματος ΧΡΗΣΗ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟ ΙΣΧΥΟΣ ΤΥΠΟΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ (Υποδεικνύει την εμπειρία μαγειρικής και τις συνήθειες) Μέγιστη Ιδανικό για γρήγορη αύξηση της θερμοκρασία του φαγητού για Boost Γρήγορο ζέσταμα ισχύς βράσιμο (για νερό) ή για γρήγορη θέρμανση υγρών μαγειρέματος. Ιδανικό για ροδοκοκκίνισμα, έναρξη μαγειρέματος, τηγάνισμα, Τηγάνισμα...
  • Page 31: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διακοπές στην παροχή. οδηγίες του παρακάτω πίνακα. • Εάν δεν μπορείτε να σβήσετε τη μονάδα εστιών μετά τη Σημείωση: Η λειτουργία κλειδώματος του πίνακα ελέγχου χρήση της, αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό δίκτυο. μπορεί...
  • Page 32: Τεχνικά Στοιχεία

    εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών (για να παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο διασφαλιστεί η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών και η σωστή Σέρβις. επισκευή). Μπορείτε να βρείτε έναν πλήρη κατάλογο των επαφών που Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο: TREVLIG 504.678.35 Τύπος εστίας Electric Αριθμός ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Επαγωγή Μέγεθος θερμαντήρα (Ø ή ΜxΠ) Μπροστά...
  • Page 33: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept).
  • Page 34: Εγγυηση Ikea

    επωνυμία και ο αριθμός του προϊόντος IKEA (8ψήφιος κωδικός) για • Ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν κάθε συσκευή που αγοράσατε. στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για Χρειάζεστε επιπλέον βοήθεια; τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν...
  • Page 35: Veiligheidsinformatie

    Elektrische aansluiting Instructies kookgerei Bescherming van het milieu Eerste gebruik Fabrikant Dagelijks gebruik IKEA GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken Metalen voorwerpen zoals messen, deze veiligheidsinstructies. Houd ze binnen vorken, lepels en deksels mogen niet op handbereik voor toekomstige raadpleging.
  • Page 36: Installatie

    NEDERLANDS INSTALLATIE ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN Het apparaat moet verplaatst en Het moet mogelijk zijn het apparaat geïnstalleerd worden door twee of meer van het elektriciteitsnet af te koppelen personen - risico voor verwondingen. door de stekker uit het stopcontact Gebruik beschermende handschoenen om te halen of via een meerpolige uit te pakken en te installeren - risico voor netschakelaar die bovenstrooms van...
  • Page 37: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Bedieningspaneel Kookzones: 1, 2, 3, 4 Bedieningspaneel 12 11 Geselecteerd bereidingsniveau Aan/Uit Pauze Kookzone uit Bediening kookwekker Ledlampje zone actief Kookvermogensregeling Indicatie bereidingsduur Ledlampje kookwekker Booster OK/vergrendeltoets Symbool kookwekker Indicatoren De pan is verkeerd geplaatst of er is geen pan Restwarmte Dit symbool verschijnt als de pan niet geschikt is voor een Als 'H' wordt weergegeven op het display is de kookzone nog...
  • Page 38: Instructies Kookgerei

    NEDERLANDS Instructies kookgerei Welke pannen gebruiken Kookzone Diameter kookgerei (cm) Gebruik alleen potten en pannen met een bodem van Kookzone rechtsachter 12,0 - 18,0 ferromagnetisch materiaal, die geschikt zijn voor gebruik op inductiekookplaten: Kookzone rechtsvoor 12,0 - 18,0 • gietijzer •...
  • Page 39: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik KOOKWEKKER DE KOOKPLAAT IN-UITSCHAKELEN (AAN/UIT) Er is één kookwekker die alle kookzones regelt. Druk ongeveer 1 seconden op de aan-toets om de kookplaat in te schakelen. Druk op dezelfde toets om de kookplaat uit te De wekker inschakelen: schakelen en alle kookzones worden uitgeschakeld.
  • Page 40: Bereidingstabellen

    NEDERLANDS Bereidingstabellen GEBRUIK VAN HET NIVEAU VERMOGENSNIVEAU BEREIDINGSTYPE (indicatie van kookervaring en -gewoonten) Maximaal Ideaal om gauw de temperatuur te verhogen om snel water aan de kook Boost Snel verwarmen vermogen te brengen of om snel vocht te verwarmen. Ideaal om aan te braden, een bereiding te starten, diepvriesproducten te Bakken - koken bakken, water snel aan de kook te brengen Braden - sauteren - koken -...
  • Page 41: Storingen Verhelpen

    NEDERLANDS Storingen verhelpen • Controleer of er geen stroomuitval is. onderstaande tabel te handelen. • Als u er niet in slaagt de kookplaat na gebruik uit te Let op: De aanwezigheid van water, gemorste vloeistoffen uit schakelen, de stekker uit het stopcontact trekken. pannen of eventuele objecten op de toetsen van de kookplaat •...
  • Page 42: Technische Gegevens

    Wend u tot een erkende Whirlpool Consumenten Service is verholpen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde indien reparatie noodzakelijk is (alleen dan heeft u zekerheid klantenservice. dat originele vervangingsonderdelen worden gebruikt en de U vindt een volledige lijst met door IKEA aangewezen reparatie correct wordt uitgevoerd). Technische gegevens Model: TREVLIG 504.678.35 Type kookplaat...
  • Page 43: Elektrische Aansluiting

    Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Zweden efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other...
  • Page 44: Ikea Garantie

    - de Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA-apparaten...
  • Page 45 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 NEDERLAND Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Телефонен номер: 02 4003536 Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2214904-5 18535...

Table of Contents