Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GS109F
! Please read Instruction & Safety Precaution carefully before use
imagine
the possibilities
Microwave Oven
Thank you for purchasing this Samsung product.
Please register your product at
www.samsung.com/register
Owner's Instructions & Cooking Guide
This manual is made with 100 % recycled paper.
GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 1
2011-09-02
11:55:29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung GS109F

  • Page 1 ! Please read Instruction & Safety Precaution carefully before use imagine the possibilities Microwave Oven Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide This manual is made with 100 % recycled paper.
  • Page 2: Table Of Contents

    Leave the food in the oven. Cleaning your microwave oven ............... 31 Press +30s one or more times for each extra 30 seconds Storing and repairing your microwave oven............. 31 that you wish to add. Technical specifications .................. 32 GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 2 2011-09-02 11:55:30...
  • Page 3: Oven

    1. DOOR HANDLE 8. DOOR 2. VENTILATION HOLES 9. TURNTABLE 3. GRILL 10. COUPLER 4. LIGHT 11. ROLLER RING 5. WATER BOWL HOLDER 12. SAFETY INTERLOCK HOLES 6. DISPLAY 13. CONTROL PANEL 7. DOOR LATCHES GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 3 2011-09-02 11:55:31...
  • Page 4: Control Panel

    NoT operate the microwave oven without the 12. SENSOR COOK MODE 5. MICROWAVE/ POWER LEVEL roller ring and turntable. SELECTION MODE SELECTION 13. START BUTTON 6. UP ( ) / DOWN ( ) BUTTON (Cook time, Weight and serving size) GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 4 2011-09-02 11:55:31...
  • Page 5: Using This Instruction Booklet

    THIS INSTRucTIoN BookLET LEGENd foR SymBoLS aNd IcoNS You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Hazards or unsafe practices that may result in severe Instructions contain valuable information on cooking with your microwave personal injury or death.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. This appliance must be properly grounded in accordance with local and national codes. Do not pour or directly spray water onto the oven. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 6 2011-09-02 11:55:35...
  • Page 7 WaRNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 7 2011-09-02 11:55:37...
  • Page 8 The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed; Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away from heat. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 8 2011-09-02 11:55:38...
  • Page 9: Installing Your Microwave Oven

    Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time. 5. Press the button. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 9 2011-09-02 11:55:39...
  • Page 10: What To Do If You Are In Doubt Or Have A Problem

    To solve this problem, disconnect the power plug and reconnect it. Reset the time. If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 10 2011-09-02...
  • Page 11: Power Levels

    If you select lower power level, the cooking time must be increased. adjuSTING THE cookING TImE You can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added. Press the +30s button once for each 30 seconds to be added. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 11 2011-09-02 11:55:40...
  • Page 12: Using The Steam Cleaning

    Remove the turntable and only under rack with kitchen paper. Warning! • Water Bowl only can be use during “Steam clean” mode. • When cooking non-liquid items, remove water bowl because It will damage and cause fire to the microwave oven. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 12 2011-09-02 11:55:40...
  • Page 13: Auto Reheat/Cook Settings

    Put 8 frozen 200-250 g bread rolls equally on the low and high (4 pcs) rack. This program is suitable for small 300-350 g frozen bakery products as bread rolls (6 pcs) and small baguettes. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 13 2011-09-02 11:55:41...
  • Page 14: Auto Power Defrost Settings

    Select the Manual Defrosting function with a power level of 180 W if you want to defrost food manually. For further details on manual defrosting and defrosting time, refer to the page 27. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 14 2011-09-02 11:55:41...
  • Page 15: Sensor Cook Settings

    (3-4 tablespoons) water. Put bowl in the centre of turntable. Cook covered. 4. Jacket 200-800 g Wash and clean potatoes and pierce with a fork. potatoes Put potatoes, (each about 200 g) in a circle on the turntable. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 15 2011-09-02 11:55:42...
  • Page 16 Sensor Cook cycle, after the time has started to count • Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp down on the display. cloth. This oven is designed for household use only. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 16 2011-09-02 11:55:42...
  • Page 17: Using The Auto Crusty Cook Function

    Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean button to continue cooking. water. Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged. Please Note: The crusty plate is not dishwasher-safe. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 17 2011-09-02 11:55:43...
  • Page 18: Using The Manual Crusty Cook Function

    5. Select the appropriate cooking time and power. (chilled) + Grill Put the chilled pizza pieces in a circle on Refer to the table on the next page. 200-250 g 4-4½ the plate. Set crusty plate on the rack. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 18 2011-09-02 11:55:43...
  • Page 19: Choosing The Heating Element Position

    If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use only dishes that are microwave- safe and ovenproof. For further details on suitable cookware and utensils, refer to the Cookware Guide on page 21-22. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 19 2011-09-02 11:55:44...
  • Page 20: Grilling

    Always use oven gloves when touching the dishes in the oven, as they The maximum microwave power for the combined microwave and grill will be very hot. Check that the heating element is in the horizontal mode is 600 W. position. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 20 2011-09-02 11:55:44...
  • Page 21: Switching The Beeper Off

    ✓ a metal trim. Result : The oven can be used normally. • Fine glassware Can be used to warm foods or liquids. ✓ Delicate glass may break or crack if heated suddenly. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 21 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 22: Cooking Guide

    Standing times : Recommended ✓ After cooking is over food the standing time is important to allow the : use caution ✓✗ temperature to even out within the food. : unsafe ✗ GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 22 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 23 Add 15 ml Mixed corn 250 g 900 W 17-18 Add 400 ml vegetables (1 tbsp.) cold (rice + grain) cold water. (chinese style) water. Pasta 250 g 900 W 10-11 Add 1000 ml hot water. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 23 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 24 3-3½ Cut leeks into thick slices. Mushrooms 125 g 1-1½ Prepare small whole or sliced mushrooms. Do not 250 g 2-2½ add any water. Sprinkle with lemon juice. Spice with salt and pepper. Drain before serving. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 24 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 25 The recommended standing time after reheating is 2-4 minutes, unless another time is recommended in the chart. Take particular care when heating liquids and baby food. See also the chapter with the safety precautions. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 25 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 26 1 min. 10 (chilled) noodles) on a flat 3 minutes. Before sec. ceramic plate. Cover serving, shake with microwave well and check cling film. Stir before the temperature serving. carefully. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 26 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 27 For defrosting of frozen food with a temperature of about -18 to -20 °C, use two ceramic plates the following table as a guide. dishes. Cover with microwave clingfilm. Put one plate directly on the turn table, other on the rack. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 27 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 28 Otherwise it has to be placed directly on the turntable. Please refer to the instructions in the following chart. The food must be turned over, if it is to be browned on both sides. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 28 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 29 6½-7½ the grill. Gratin 500 g 450 W 9-11 Put the fresh gratin into a potatoes/ + Grill small glass pyrex dish. Put Vegetables the dish on the rack. After (chilled) cooking stand for 2-3 minutes. GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 29 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 30 Spread 30 g sliced almonds evenly on a medium sized ceramic plate. Stir several times during browning for 3½ to 4½ minutes using 600 W. Let it stand for 2-3 minutes in the oven. Use oven gloves while taking out! GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 30 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 31: Cleaning Your Microwave Oven

    When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heater downward by 45 ° and clean GS109F-SH_XSM_DE68-03819F_EN.indd 31 2011-09-02 11:55:45...
  • Page 32: Technical Specifications

    TEcHNIcaL SPEcIfIcaTIoNS SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. model GS109f Power source 240 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1400 W...
  • Page 33 GS109F ! 请在使用之前仔细阅读指南和安全防范措施 想像无限可能 微波炉 感谢您购买本三星产品。 请访问下列网站注册您的产品: www.samsung.com/register 用户手册和烹调指南 本手册采用 100 % 再生纸印刷。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 1 2011-08-16 6:05:52...
  • Page 34 使用手动脆皮烹调功能 ......................18 3. 按 按钮。 手动脆皮烹调设置 ........................18 选择加热器位置 ........................19 选择附件 ...........................19 烧烤功能 ...........................20 组合使用微波和烧烤 ......................20 关闭蜂鸣器 ..........................21 要额外增加 30 秒烹调时间。 安全锁定您的微波炉 ......................21 餐具指南 ...........................21 将食物留在微波炉中。 烹调指南 ...........................22 按 +30s(+30秒)按钮一次或多次,每按一次增加 清洁您的微波炉 ........................31 30 秒。 存放和修理您的微波炉 ......................31 技术规范 ...........................32 GS109F-SH_XSM_SC.indd 2 2011-08-16 6:05:53...
  • Page 35: 微波炉构造

    微波炉构造 要烧烤某种食物。 1. 按 按钮。 2. 按( )和( )按钮设置烹调时间。 3. 按 按钮 1. 门把手 门 2. 通风孔 转盘 3. 烧烤 10. 转盘转轴 4. 灯 11. 转盘支撑环 5. 盛水器支架 12. 安全门锁孔 6. 显示屏 13. 控制面板 7. 门销 GS109F-SH_XSM_SC.indd 3 2011-08-16 6:05:53...
  • Page 36: 控制面板

    目的: 在使用自动脆皮烹调功能或手动脆皮烹 调功能时使用脆皮烤盘。 6. 清洁盛水器,请参阅第 12 页。 目的: 盛水器可用于清洁。 1. 显示屏 停止/节能按钮 2. 自动强力解冻功能 时钟设置 请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用微波炉。 3. 自动脆皮烹调选择 自动加热选择 4. 烧烤模式选择 10. 蒸汽清洁按钮 5. 微波/功率级别模式选择 11. 组合模式选择 6. 向上( )/向下( )按钮 12. 自动感应煮食模式 (烹调时间、重量和份量) 13. 开始按钮 GS109F-SH_XSM_SC.indd 4 2011-08-16 6:05:54...
  • Page 37: 如何使用本说明书

    在使用微波炉前,确保遵守下列说明。 请勿拆卸。 请从墙壁插座拔下电源插头。 • 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重 要安全说明并未包括所有可能的条件和出现的情况。在安装、维护 请勿触摸。 请确保微波炉接地,以防止触电。 和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。 请呼叫服务中心获取 • 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的微波炉的特点可 注意 帮助。 能会与本手册中的描述略有不同,可能并不是所有的警告标志都可 适用。如果您有任何问题或疑虑,请联系最近的服务中心,或通过 重要指示 网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。 避免可能过多泄露微波能量的注意事项。 • 此微波炉专门用于加热食物。仅供家庭使用。请勿加热装满谷物的 任何纺织品或垫子,这可能会导致灼伤和火灾。如果由于微波炉使 不遵守以下的安全注意事项,可能导致对人体有害的微波泄露。 用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。 (a) 在任何情况下,绝不要尝试在微波炉门打开或者安全门锁孔(门销)堵塞时 使用微波炉,不要将任何东西插入安全门锁孔。 • 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备的使用寿 命,还可能导致危险情况。 (b) 不要在微波炉门和前面表面板之间放任何东西,或让食物或者清洁剂残留在 密封条上。使用后用湿布擦拭,然后用柔软的干布擦,以确保门和门的密封 面板保持干净。 (c) 如果微波炉损坏,在由厂家培训合格的微波炉维修人员修好之前,请勿使 用。尤其重要的是保证微波炉能够完全关闭,并且以下三项没有损坏: (1)门(弯曲)...
  • Page 38: 重要安全说明

    确保电源电压、频率和电流值与产品规格相同。 请勿加热盛放在密闭容器内的液体和其他食物。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插 为安全起见,请不要使用高压水清洁器或蒸汽喷射 头转接器、延长线或变压器。 清洁器。 请勿将电源线挂在金属物体上,也不要将电源线插入 请勿将微波炉安装在加热器和易燃物品附近;请勿将 物体之间或微波炉背后的夹缝中。 微波炉安装在潮湿、油污或布满灰尘的地方;请勿将 微波炉直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方,或 请不要使用已损坏的电源插头、损坏的电源线或松动 可能会发生燃气泄漏的地方;放置微波炉的表面务必 的墙壁插座。如果电源插头或电源线损坏,请联系最 保持水平。 近的服务中心。 本产品必须按照地方和国家规定正确接地。 微波炉不适用于通过外部定时器或独立远程控制系统 方式来操作。 清除电源插头端子上的所有异物(例如灰尘或水), 定期用干布擦拭接触点。 请勿向微波炉上倒水或直接喷水。 请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放 请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置或悬挂 置重物。 物品。 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏事 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉表 件,请立即通风,不要接触电源插头。 面上。 请勿用湿手触摸电源插头。 应照看好儿童,确保他们不会摆弄本设备 在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭 微波炉不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆 微波炉。 中。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 6 2011-08-16 6:05:58...
  • Page 39 警告:应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行 其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危 搅拌或摇动,并且在喂给婴儿之前务必检查其温度, 险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设 以避免烫伤。 备。在没有监督的情况下,不应该让儿童清洁和维护 本设备。 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺 乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负 警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家 责他们安全的人员对其使用本产品进行监督或提供相 培训合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。 关指导。 警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维 微波炉必须放在离插座较近的地方。如果微波炉产生 修操作,除合格的维修人员外,其他人员在执行此操 奇怪的噪音、烧焦的味道或烟雾,请立即拔下电源插 作时会有危险。 头,并联系最近的服务中心。 警告:在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源, 在进行清洁时,微波炉表面可能会比平常热,不应让 以避免发生触电。 小孩子接近。(仅清洁功能模式) 警告:不得将液体和其他食物放在密封容器內加热, 在清洁之前必须去除残留的溢出物,清洁说明中指出 因为这样可能会发生爆炸。 了在清洁期间哪些器皿可以留在微波炉内。(仅清洁 功能模式) 警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。 不应让小孩子接近微波炉,以避免烫伤。 安装完成后,应允许断开微波炉电源连接。可通过方 便易用的插头断开电源连接,也可以通过在固定布线 本微波炉应该按正确方向放置,高度应该让使用者能 中按照布线规则加入一个开关来实现。(仅适用于内 够轻松接触微波炉内腔和控制面板为宜。 置型号。) GS109F-SH_XSM_SC.indd 7 2011-08-16 6:06:00...
  • Page 40 如果微波炉内没有任何东西时启动,30 分钟后会自 从纸或塑料袋中拿出包扎用的金属线。 动断开电源。我们建议随时在微波炉内放一杯水,以 原因:会产生电弧或火花而损坏微波炉。 便在微波炉意外启动时吸收微波能量。 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁 炉,由于可能会起火。 微波炉门玻璃,因为这些东西会刮伤玻璃表面,可能 导致玻璃粉碎。 请勿用微波炉烘干报纸或衣服。 安装微波炉时按照本手册中的说明与周围保留相应的 少量食物需使用较短加热时间,以防食物过热和烧 间隙。(请参阅“安装微波炉”部分) 焦。 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小 如发现冒烟,请先关闭微波炉,断开电源并保持炉门 心。 关闭,以便熄灭火焰。 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物; 请勿将电源线或电源插头浸入水中,并且保持电源线 远离高温环境。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加 热,因为它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热之 后仍可能爆炸;也不要加热密封或真空包装的瓶子、 罐、容器、带壳的坚果、西红柿等。 不要在通风口上盖布或纸。从微波炉里排出的热气会 将其点燃。微波炉会因过热而自动停机,在充分冷却 之前会一直保持停机状态。 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套,避免 意外灼伤。 不要在微波炉冷却之前碰触加热器或者微波炉内壁。 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或 加热结束后应进行搅拌,并且在加热后至少应冷却 20 秒时间。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 8 2011-08-16 6:06:01...
  • Page 41: 安装微波炉

    检查转盘是否能自由转动。 24 小时表示法 一次 12 小时表示法 两次 2. 按( )和( )按钮设置小时。 3. 微波炉必须放在离插座较近的地方。 如果电源线损坏,必须使用生产厂家或厂家的服务代理提供的专用电 源线或配件进行更换。 3. 按 按钮。 为安全起见,请使用 3 相、240 伏、50 Hz 的交流接地插座。 如该微波炉的电源线损坏,则必须由专用电线代替。 不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下,如传统烤箱或电暖炉附 近。必须遵守微波炉的电源规格,并且如需使用延长线,其规格必须 4. 按( )和( )按钮设置分钟。 与机器原配的电源线相同。在第一次使用微波炉前,需用湿布擦干净 机器內部和门边密封带。 5. 按 按钮。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 9 2011-08-16 6:06:02...
  • Page 42: 如有疑问或遇到问题时怎么办

    结果: 微波炉灯亮起,转盘开始旋转。 • 是否为食物的类型设置了合适的烹调时间? 1) 烹调开始,微波炉会在烹调结束时 • 是否选择了合适的功率级别? 发出四声蜂鸣声。 炉內有火花和噼啪声(电弧) 2) 结束提醒讯号将发出三声蜂鸣声。(每隔一分钟) • 是否使用了带金属边的碟子? 3) 重新显示当前时间。 • 是否把叉子或其他金属器具放在了炉內? 切勿在微波炉空着时开启机器。 • 铝箔是否离內壁太近? 如果您希望在短时间内用最大功率(900 W)加热食物,每按 微波炉对收音机或电视造成干扰 +30s(+30秒)按钮一次就会增加 30 秒的烹调时间。 • 微波炉工作时可能会对电视或收音机造成轻微的干扰。这是正常现象。 微波炉马上开始工作。 要解决此问题,安装微波炉时远离电视、收音机和天线。 • 如果微波炉的微处理器探测到干扰,显示屏需重新设置。要解决此问 题,拔下电源插头再插上。重设时间。 如以上指南仍然不能让您解决问题,请联系您当地的经销商或三星售 后服务中心。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 10 2011-08-16 6:06:02...
  • Page 43: 功率级别

    组合 I( ) 设置节能模式 组合 II( ) 450 W 1400 W 本微波炉具有节能模式。此功能可在微波炉不使用时节省电力。 300 W 1400 W • 按节能按钮。 组合 III( ) • 若要退出节能模式,请打开微波炉门,显示屏上会 如果您选择较高的功率级别,则必须缩短烹调时间。 显示当前时间。微波炉已可供使用。 如果您选择较低的功率级别,则必须加长烹调时间。 调整烹调时间 您可以按 +30s 按钮增加烹调时间,每按一次将增加 30 秒。 每按 +30s(+30 秒)按钮一次增加 30 秒烹调时间。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 11 2011-08-16 6:06:02...
  • Page 44: 使用蒸汽清洁

    (刻度线大约为 50 毫升。) 3. 按 按钮。 3. 将盛水器插入烹调室右壁上的盛水器支架中。 结果: 烹调开始。当烹调结束时。 1) 微波炉发出四声蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出三声蜂鸣声。 (每隔一分钟) 4. 关上微波炉门。 3) 重新显示当前时间。 只能使用微波安全的容器。 5. 按 Steam Clean(蒸汽清洁)( )按钮。 在蒸汽清洁期间,炉体内会出现水雾而模糊不清, 但这不是故障,而是蒸汽挡住了灯内的光线。 6. 打开微波炉门。 7. 请用干毛巾布清洁微波炉的内壁。将转盘拿出来, 架子下只留下吸油纸。 警告! • 盛水器只能在“蒸汽清洁”模式下使用。 • 烹调非液体食物时,请将盛水器拆下来,因为它会损坏微波炉, 使微波炉起火。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 12 2011-08-16 6:06:03...
  • Page 45: 自动加热/烹调设置

    调/加热功能。有关进一步的详细信息,请参考第 10 页上标题为“烹 (3 块) 800-900 克 调/加热”一节的内容。 (3-4 块) 4. 冷冻面包卷 100-150 克 将 2 至 6 个冷冻的面包卷 (2 块) (-18 ℃)放在低支架上,摆成 200-250 克 一圈。将 8 个冷冻的面包卷平均 (4 块) 地放在低支架和高支架上。此程 300-350 克 序适用于较小的冷冻烘焙产品以 (6 块) 及面包卷和较小的棍子面包。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 13 2011-08-16 6:06:04...
  • Page 46: 自动强力解冻设置

    200-2000 克 20-50 分钟 用铝箔包住整条鱼的尾巴。当 (每隔一分钟) 微波炉发出蜂鸣声时将鱼翻过 3) 重新显示当前时间。 来。此程序适合整只鱼类和 鱼块。 只能使用微波安全的容器。 4. 面包/蛋糕 125-1000 克 5-20 分钟 将面包放在吸油纸上,当微波 炉发出蜂鸣声时马上将面包翻 过来。如果可能,将蛋糕放在 瓷盘上,当微波炉发出蜂鸣声 时马上将蛋糕翻过来。 (当您打开微波炉门时,微波 炉仍处于操作状态并停止。) 此程序适用于各种面包(整个 的或切片的)以及面包卷和棍 子面包。将面包卷摆成一圈。 此程序适用于各种酵母蛋糕、 饼干、干酪饼和松饼。它不适 用于酥类/酥皮糕点、水果和 奶油蛋糕以及带巧克力浇头的 蛋糕。 若要手动解冻食物,请选择功率级别为 180 W 的手动解冻功能。 有关手动解冻和解冻时间的详细信息,请参考第 27 页。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 14 2011-08-16 6:06:04...
  • Page 47: 自动感应煮食设置

    加 30-45 毫升水(2-3 大汤 (-18 ℃) 膜。 匙)。 将饭菜放在转盘的中央。 将碗放在转盘的中央。盖着盖 此程序适用于包含两种食物 子烹调。烹调后搅拌。 的饭菜(例如带汁的肉和米 饭)。 3. 削皮的土豆 200-800 克 冲洗土豆并削皮,然后切成均 匀的小块。将它们放到带盖的 玻璃碗中。加 45-60 毫升水 (3-4 大汤匙)。将碗放在转 盘的中央。 盖着盖子烹调。 4. 带皮烤的土豆 200-800 克 冲洗并清洁土豆,然后用叉子 刺破表皮。 将土豆(每个大约 200 克)在 转盘上摆放成一圈。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 15 2011-08-16 6:06:05...
  • Page 48 • 在安装好微波炉并将插头插入电源插座后,请不要拔下电源插头。气体 • 要使用此功能获得良好的烹调效果,请按照本书的图表中的说明选择适 传感器需要经过一段时间达到稳定状态后,才能实现令人满意的烹调效 当的容器和盖。 果。 • 务必使用微波安全的容器,并用容器的盖或塑料包装材料将其盖上。在 • 在进行连续烹调操作时,不建议使用自动感应烹调功能,即一个烹调操 使用塑料包装材料时,将塑料包装的一角掀开以透出适量蒸汽。 作紧接着另一个。 • 在使用容器时请务必盖上盖子。如果该容器没有盖,请使用塑料包装材 • 应在通风的位置安装微波炉以利于烹调正常进行且保持气流通畅,并可 料。 确保传感器正确运行。 • 容器中所盛的食物应至少占容器的一半。 • 为了避免严重的后果,在房间中的温度太高或太低时,不要使用自动传 感器。 • 显示屏开始倒计时时,需要搅拌或转动的食物应进行搅拌或转向自动感 应烹调循环的末端。 • 不要使用挥发性洗涤剂来清洁微波炉。此类洗涤剂所产生的气体可能会 影响传感器。 • 避免将微波炉放置在湿度高或发散气体的装置附近,因为这样将会妨碍 自动传感器的正常性能。 • 务必保持炉内清洁。用湿布擦去所有喷溅物。 此微波炉是专为家庭使用而设计的。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 16 2011-08-16 6:06:05...
  • Page 49: 自动脆皮烹调设置

    450 克 烹调开始。当烹调结束时。 把脆皮烤盘放在支架上。 (1-2 块) 1) 微波炉发出四声蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出三声蜂鸣声。 4. 冷冻鸡块 250 克 使用 600 W + 烧烤组合 (每隔一分钟) 500 克 模式预热脆皮烤盘。 3) 重新显示当前时间。 在脆皮烤盘上刷上 1-2 大 汤匙油。将冷冻的鸡块均 如何清洁脆皮烤 匀分布在脆皮烤盘上。微 用温水和洗涤剂清洁脆皮烤盘,然后用清水冲洗。不要使用硬毛刷或硬海绵, 波炉发出蜂鸣声时翻面。 这样会损坏它的外层。 按开始按钮来继续烹调。 请注意:脆皮烤盘不能使用洗碗机清洗。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 17 2011-08-16 6:06:06...
  • Page 50: 使用手动脆皮烹调功能

    (4 块) 盘上摆成一圈。 切勿将脆皮烤盘放在没有转盘的微波炉中。 把脆皮烤盘放在 支架上。 4. 将脆皮烤盘放在微波炉中的金属支架 碎肉饼 2 块 600 W 6-6½ 预热脆皮烤盘。 (或转盘)上。 (冷冻) (125 克) + 烧烤 将冷冻碎肉饼在 脆皮烤盘上摆成 4 块 8-8½ 一圈。把脆皮 5. 请选择合适的烹调时间和功率。 (250 克) 烤盘放在支架 请参见下一页的表。 上。4-5 分钟后 翻一下。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 18 2011-08-16 6:06:06...
  • Page 51: 选择加热器位置

    150 克 600 W 6-6½ 预热脆皮烤盘。 如果您要选择组合烹调模式(烧烤和微波),只能使用 (冷冻) (5 块) + 烧烤 刷上 1 大汤匙 不损坏微波炉的微波安全容器。 油。将鱼条摆成 300 克 8½-9 有关适用的餐具和器皿的进一步详细信息,请参考 一圈。 (10 块) 第 21-22 页的“餐具指南”。 3½ 分钟 (5 块)或 5 分 钟(10 块)后 翻一下。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 19 2011-08-16 6:06:06...
  • Page 52: 烧烤功能

    4. 按( )和( )按钮设置烹调时间。 6. 按 按钮。 最长烧烤时间为 60 分钟。 结果: 烧烤烹调开始。当烹调结束时。 1) 微波炉发出四声蜂鸣声。 2) 结束提醒讯号将发出三声蜂鸣声。 5. 按 按钮。 (每隔一分钟) 结果: 组合烹调开始。当烹调结束时。 3) 重新显示当前时间。 1) 微波炉发出四声蜂鸣声。 如果在烧烤过程中出现加热器关闭后又打开,请不要担心。 2) 结束提醒讯号将发出三声蜂鸣声。 系统这样做的目的是避免微波炉过热。 (每隔一分钟) 请在接触微波炉中的碟子时一直使用微波炉手套,因为容器会非常 3) 重新显示当前时间。 热。请检查加热器是否位于水平位置。 微波和烧烤组合烹调模式的最大微波炉功率是 600 W。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 20 2011-08-16 6:06:07...
  • Page 53: 关闭蜂鸣器

    1. 同时按 和 按钮。 结果: • 纸袋或报纸 可能会着火。 ✗ • 微波炉被锁定 • 再生纸或金属边包装 可能会产生电弧。 (无法选择任何功能)。 ✗ • 显示屏显示“L”。 玻璃器具 • 微波炉和餐桌两用器具 除非镶有金属边,否则可以使用。 ✓ 2. 若要取消微波炉的锁定,再次同时按 和 按钮。 • 纯玻璃器具 可用于加热食物或液体。但在突 ✓ 结果: 可以正常使用微波炉。 然加热时易损的玻璃器具可能会 破裂。 • 玻璃罐 必须拿掉盖子。只适用于加热。 ✓ GS109F-SH_XSM_SC.indd 21 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 54: 烹调指南

    ✓ 的一些塑料在高温时可能会变形或 例如溶化黄油或巧克力(请参见介绍窍门、方法和提示的章节)。 褪色。不要使用三聚氰胺塑料。 烹调过程中进行覆盖 在烹调过程中对食物进行覆盖是非常重要的,这是因为水分会蒸发成水蒸 • 保鲜膜 可用于保持水份。不要接触到食 ✓ 气,它们在烹调过程中起一些作用。可以用不同的方式覆盖食物:例如, 物。撕开保鲜膜时要小心,蒸汽 用瓷盘、塑料盖或微波保鲜膜。 会逸出。 待机时间 • 冷冻袋 仅可使用耐煮沸或不损坏微波炉的 ✓ ✗ 烹调完成后,将食物放置一段时间是非常必要的,这样可以使食物中温度 袋子。不能密封。如有必要,用叉 平均。 子刺破。 蜡纸或防油纸 可用于保持水份和防止飞溅。 ✓ : 推荐 ✓ : 小心使用 ✓✗ : 不安全 ✗ GS109F-SH_XSM_SC.indd 22 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 55 混合谷物 250 克 900 W 17-18 加 400 毫升 什锦蔬菜 300 克 600 W 7½-8½ 加 15 毫升 (大米 + 谷物) 冷水。 (中国口味) (1 大汤匙) 冷水。 面食 250 克 900 W 10-11 加 1000 毫 升热水。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 23 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 56 500 克 6½-7½ 小胡瓜 250 克 3-3½ 将小胡瓜切成薄片。加 30 毫升水 (2 大汤匙)或一块黄油。烹调到 小胡瓜稍微软一点即可。 茄子 250 克 2½-3 将茄子切成小片并洒上 1 大汤匙 柠檬汁。 韭葱 250 克 3-3½ 将韭葱切成片。 蘑菇 125 克 1-1½ 准备整个小蘑菇或切成片的蘑菇。 不要加水。洒上柠檬汁。用盐和胡 250 克 2-2½ 椒粉调味。食用前排干水。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 24 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 57 一些食物可以用 900 W 的功率进行加热,而另一些可能应该使用 600 加热时,一定不要盖奶嘴,因为如果过热可能会导致爆炸。放置前和食用 W、450 W 或甚至 300 W 的功率。 前充分摇晃! 在给婴儿喂牛奶或食物前,一定要仔细检查其温度。建议的 有关指南,请查看下表。通常情况下,如果食物鲜嫩、份量较大或者容易 食用温度:约 37 ℃。 被快速加热(例如肉馅饼),则最好使用较低的功率级别加热食物。 备注:婴儿食物在食用前特别需要进行仔细检查以防止烫伤。 在加热过程中充分搅拌或将食物翻过来可以获得最佳的效果。如果可能, 下一个表中的功率级别和时间可用作加热指南。 食用前再次搅拌。 加热液体和婴儿食物时应特别注意。为避免液体喷发沸腾和可能的烫伤, 请在加热前、加热过程中和加热后搅拌。放置期间将它们留在微波炉中。 我们建议将一个塑料汤匙或者玻璃棒放在液体中。避免过度加热(从而烧 坏)食物。 最好低估烹调时间,并按需要进行额外的加热。 加热和待机时间 第一次加热食物时,记录下所用的时间将很有帮助,以备将来进行参考。 务必确保加热的食物被充分均匀加热。 加热后将食物放置一段时间,以便使温度平均。 建议在加热后放置 2-4 分钟,除非表中建议了不同的待机时间。 加热液体和婴儿食物时应特别注意。另请参见介绍安全注意事项的章节。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 25 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 58 200 毫升 1 分钟 到 璃瓶中。放在转 (冷藏) 盘中。盖上塑料 1 分钟 盘的中央。不盖 盖。加热过程中不 10 秒。 盖子烹调。充分 时地搅拌一下,放 摇晃并至少放置 置前和食用前再次 3 分钟。喂给婴 搅拌。 儿之前,请充分 摇晃并仔细检查 带汁的面食 350 克 600 W 3½-4½ 将面条(意大利式 温度。 (冷藏) 细面条或鸡蛋宽面 条)放在瓷制平盘 上。盖上微波保鲜 膜。食用前搅拌。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 26 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 59 倒入两个瓷制 冻冰冻的食物。如果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极大的方便。 深盘中并盖上 冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。取下任何金属结并将其从包装中取出 2 x 350 克 盖。将一个盘 以允许解冻的液体流出。 直接放在转盘 将冰冻的食物放在盘子上,无需覆盖。中途将食物翻一下,倒出液体并尽 上,另一个放 可能快地去掉任何残余物。 在支架上。 时常检查食物以确保它摸上去不会变热。 加热后充分搅 如果冰冻食物上某些较小、较细的部分开始热起来,则可以在解冻过程中 拌。食用前再 给它们包上小条铝箔。 次搅拌。 如果家禽的外表面开始热起来,则停止解冻并放置 20 分钟,然后继续。 将鱼、肉和家禽放置一段时间以完全解冻。完全解冻的待机时间取决于被 解冻食物的重量。请参考下表。 提示: 扁平的食物的解冻效果好于较厚的食物,数量较少的食物 所需的解冻时间比较大食物的解冻时间要短。冰冻和解冻 食物时记住这一提示。 对于温度大约在 -18 到 -20 ℃ 的冰冻食物,请使用下表作为指南。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 27 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 60 面包 酥脆(如鸡块,烹调进行到一半时,将食物翻面)。有关进一步的详细信 息,请参考烧烤指南表。 面包卷 2 片 1-1½ 5-20 将面包卷摆成一个圈或水平摆 (每个大 4 片 2½-3 放面包,垫上吸油纸,放在转 安全指示: 约 50 克) 盘中央。 只要使用组合模式(微波 + 烧烤),请确保烧烤加热器位于顶壁下的水平 解冻时间过半后翻过来! 烤面包/ 250 克 4-4½ 位置,而不是垂直地放置在后壁上。食物应该放在高支架上,除非提供了 三明治 另外的建议。否则,食物必须直接放在转盘上。请参考下表中的指示。 如果要将食物的两面都烤焦,必须将食物翻面。 德国面包 500 克 (小麦加 黑麦粉) GS109F-SH_XSM_SC.indd 28 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 61 500 克 6½-7½ 焗烤鱼 400 克 450 W 16-18 将冷冻的焗烤鱼 的一面挨着烤架。 + 烧烤 放入方形的耐热 焗烤土豆/ 500 克 450 W 9-11 将新鲜焗烤菜放入 小玻璃盘中。将 蔬菜 + 烧烤 耐热的小玻璃盘 盘子直接放在转 (冷藏) 中。将盘子放在支 盘上。烹调后, 架上。烹调后,放 放置 2-3 分钟。 置 2-3 分钟。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 29 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 62 使用大小合适的带盖耐热玻璃碗。使用 900 W 盖着盖子烹调 6½ 到 (大约 + 烧烤 葡萄干和果酱。 7½ 分钟。 400 g) 上面放一些杏仁 烹调过程中充分搅拌多次。 片。将苹果放在耐 4 个苹果 10-12 热的玻璃平盘上。 烘焦杏仁片 (大约 将盘子直接放在转 将 30 克切成片的杏仁均匀地放在中等大小的瓷盘上。 800 g) 盘上。 使用 600 W 烘焦 3½ 到 4½ 分钟,烘焦过程中多次搅拌。 在微波炉中放置 2-3 分钟。取出时要戴微波炉手套! GS109F-SH_XSM_SC.indd 30 2011-08-16 6:06:08...
  • Page 63: 清洁您的微波炉

    一定要请合格的微波炉维修技术人员进行修理。 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备,还可能导致 请勿卸下微波炉的外壳。如果微波炉出现故障,需要维修,或者您怀 危险的情况。 疑微波炉出现了问题: 1. 用软布和热的肥皂水擦净外表面。然后用清水擦净并晾干。 • 将其从电源插座上拔下 • 与最近的售后服务中心联系 2. 用蘸有肥皂水的布擦净內表面或转盘支撑环上的污点和污迹。然后用清 如果要临时存放微波炉,请选择一个干燥、无尘的地方。 水擦净并晾干。 原因:灰尘和潮湿的空气会损坏微波炉的工作部件。 3. 要软化已变硬的食物残渣和去除异味,在转盘上放一杯稀释的柠檬汁, 此微波炉不是为商用设计的。 用最大功率加热十分钟。 4. 在需要时清洗能放入洗碗机清洗的碟子。 不要将水溅到通风孔内。绝不要 使用任何研磨剂或化学溶剂。清洁门 的密封条时要特別注意,确保沒有异物: • 积聚 • 阻止门正确关闭 每次使用后用温和的洗涤剂溶液清洁微波炉内壁,但在清洁之前应该 让微波炉冷却下来,以避免受伤。 在清洁炉內壁的上部时,将加热器向下旋转 45 ° 就可 以很方便对其进行清洁。 GS109F-SH_XSM_SC.indd 31 2011-08-16 6:06:09...
  • Page 64: 技术规范

    28 升 1800 266 8282 0800-112-8888 INDONESIA 重量 021-5699-7777 净重 约 16 公斤 JAPAN 0120-327-527 MALAYSIA 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864) for PLDT www.samsung.com 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) for Digitel PHILIPPINES 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) for Globe 02-5805777 SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232 THAILAND 02-689-3232 0800-329-999 TAIWAN...
  • Page 65 ! Sila baca Arahan & Peringatan Keselamatan dengan teliti sebelum penggunaan bayangkan kemungkinannya Ketuhar Gelombang Mikro Terima kasih kerana membeli produk Samsung ini. Sila daftar produk anda di www.samsung.com/register Panduan Pemilik & Panduan Memasak Manual ini dibuat daripada 100 % kertas kitar semula.
  • Page 66 Biarkan makanan di dalam ketuhar. Membersihkan ketuhar gelombang mikro anda ............31 Menyimpan dan membaiki ketuhar gelombang mikro anda.......... 31 Tekan +30s sekali atau beberapa kali bagi setiap Spesifikasi teknikal ....................... 32 30 saat tambahan yang anda ingin tambah. GS109F-SH_XSM_MA.indd 2 2011-08-16 6:05:24...
  • Page 67: Ketuhar

    1. PEMEGANG PINTU 8. PINTU 2. LUBANG PENGALIHAN UDARA 9. PINGGAN PUTAR 3. GRIL 10. PENGGANDING 4. LAMPU 11. GELANG RODA 5. PEMEGANG MANGKUK AIR 12. LUBANG SALING KUNCI KESELAMATAN 6. PAPARAN 13. PANEL KAWALAN 7. SELAK PINTU GS109F-SH_XSM_MA.indd 3 2011-08-16 6:05:25...
  • Page 68: Panel Kawalan

    GELOMBANG MIKRO 12. PILIHAN MOD MASAKAN JANGAN kendalikan ketuhar gelombang mikro tanpa gelang roda dan 6. BUTANG ATAS ( ) / BAWAH ( ) PENDERIA pinggan putar. (Masa memasak, Berat dan saiz 13. BUTANG MULA hidangan) GS109F-SH_XSM_MA.indd 4 2011-08-16 6:05:25...
  • Page 69: Menggunakan Buku Panduan Ini

    MENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INI KETERANGAN BAGI SIMBOL DAN IKON Anda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Panduan Bahaya atau amalan-amalan yang tidak selamat yang boleh menyebabkan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna mengenai cara kecederaan diri yang teruk atau kematian.
  • Page 70: Arahan Keselamatan Penting

    Jangan letakkan objek atas ketuhar, di dalam atau di pintu kain kering dengan kerap. ketuhar. Jangan tarik atau terlalu bengkokkan atau letakkan objek berat Jangan semburkan bahan meruap seperti ubat serangga pada atas kord kuasa. permukaan ketuhar. GS109F-SH_XSM_MA.indd 6 2011-08-16 6:05:30...
  • Page 71 Sebelum menggunakan ketuhar anda buat kali pertama, perlindungan daripada pendedahan kepada tenaga gelombang ketuhar harus dikendalikan bersama air selama 10 minit dan mikro. kemudian baru digunakan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 7 2011-08-16 6:05:33...
  • Page 72 (Lihat Memasang ketuhar gelombang mikro pastikan pintu ketuhar ditutup untuk mematikan api; Anda) Ketuhar harus dibersihkan dengan tetap dan sebarang cebisan Berhati-hati semasa menyambung peralatan elektrik lain pada makanan ditanggalkan; soket berhampiran ketuhar. GS109F-SH_XSM_MA.indd 8 2011-08-16 6:05:36...
  • Page 73: Memasang Ketuhar Gelombang Mikro Anda

    Lap bahagian 5. Tekan butang dalam dan pengadang pintu dengan kain yang lembap sebelum menggunakan ketuhar gelombang mikro anda buat pertama kali. GS109F-SH_XSM_MA.indd 9 2011-08-16 6:05:36...
  • Page 74: Apa Yang Perlu Dilakukan Jika Anda Berasa Ragu-Ragu Atau Menghadapi Masalah

    Untuk menyelesaikan masalah ini, cabut palam kuasa dan pasang ia semula. Tetapkan semula masa. Jika garis panduan yang di atas tidak dapat menyelesaikan masalah anda, hubungi wakil penjual tempatan anda atau perkhidmatan selepas jualan SAMSUNG. GS109F-SH_XSM_MA.indd 10 2011-08-16 6:05:36...
  • Page 75: Aras Kuasa

    Ketuhar sedia untuk digunakan. MELARASKAN MASA MEMASAK Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30 sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. Tekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 11 2011-08-16 6:05:37...
  • Page 76: Menggunakan Pembersihan Stim

    Amaran! • Mangkuk Air hanya boleh digunakan semasa mod "Pembersihan Stim". • Apabila memasak barang bukan cecair, keluarkan mangkuk air kerana ia akan menjadi rosak dan menyebabkan ketuhar gelombang mikro ini terbakar. GS109F-SH_XSM_MA.indd 12 2011-08-16 6:05:37...
  • Page 77: Seting Memanas Semula/Memasak Automatik

    180 W. Rujuk kepada bahagian 300-350 g rendah dan tinggi. Program ini sesuai yang bertajuk "Memasak/Memanas semula di halaman 10 untuk butiran (6 kpg) untuk produk-produk kilang roti sejuk lanjut. beku yang kecil seperti rol roti dan baget kecil. GS109F-SH_XSM_MA.indd 13 2011-08-16 6:05:38...
  • Page 78: Seting Mencair Beku Kuasa Automatik

    Pilih fungsi Mencair Beku Manual dengan aras kuasa 180 W jika anda mahu mencair beku makanan secara manual. Untuk butiran lanjut tentang mencair beku manual dan masa mencair beku, rujuk halaman GS109F-SH_XSM_MA.indd 14 2011-08-16 6:05:38...
  • Page 79: Seting Sensor Masakan

    300-500 g Cucuk plastik hidangan siap sedia putar. sejuk beku sejuk beku. Masak bertutup. (-18 °C) Letakkan di tengah-tengah pinggan putar. Program ini sesuai untuk hidangan yang terdiri daripada 2 komponen (spt. daging dengan sos dan nasi). GS109F-SH_XSM_MA.indd 15 2011-08-16 6:05:39...
  • Page 80 Isi bekas sekurang-kurangnya separuh penuh. lembap. • Makanan yang perlu dikacau atau dipusingkan harus dikacau atau Ketuhar ini direka untuk kegunaan di rumah sahaja. dipusingkan di penghujung kitaran proses Sensor Masakan, selepas masa memulakan kiraan pada paparan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 16 2011-08-16 6:05:39...
  • Page 81: Menggunakan Fungsi Masakan Kerak Automatik

    Bersihkan pinggan kerak dengan air suam dan detergen serta bilas dengan air bersih. ketuhar berbunyi bip. Tekan butang Jangan gunakan berus penggosok atau span keras; lapisan atasnya akan menjadi rosak. mula untuk teruskan memasak. Sila Ambil Perhatian: Pinggan stim bukan selamat pencuci pinggan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 17 2011-08-16 6:05:40...
  • Page 82: Menggunakan Fungsi Masakan Kerak Manual

    4 keping 8-8½ dalam bulatan di atas (250 g) Pilih masa memasak dan kuasa yang bersesuaian. pinggan kerak. Letakkan Rujuk jadual pada halaman berikutnya. pinggan kerak di atas rak. Terbalikkan selepas 4-5 min. GS109F-SH_XSM_MA.indd 18 2011-08-16 6:05:40...
  • Page 83: Memilih Kedudukan Elemen Pemanas

    Balikkan selepas 3½ kalis ketuhar. min. (5 kpg) atau selepas 5 min. (10 kpg). Untuk butiran lanjut mengenai perkakas memasak yang sesuai, rujuk kepada Panduan Perkakas Memasak di muka surat 21-22. GS109F-SH_XSM_MA.indd 19 2011-08-16 6:05:40...
  • Page 84: Menggril

    Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar apabila menyentuh bekas di dalam Kuasa gelombang mikro maksimum bagi mod kombinasi gelombang mikro dan gril ketuhar kerana ia sangat panas. Periksa bahawa elemen pemanas berada adalah 600 W. dalam kedudukan mendatar. GS109F-SH_XSM_MA.indd 20 2011-08-16 6:05:41...
  • Page 85: Mematikan Pembunyi Bip

    Perkakas kaca 2. Untuk membuka kunci ketuhar, tekan butang • Perkakas dari Boleh digunakan, kecuali dihiasi dengan perapi logam. sekali lagi pada masa yang sama. ✓ ketuhar ke meja Hasil : Ketuhar boleh digunakan seperti biasa. GS109F-SH_XSM_MA.indd 21 2011-08-16 6:05:41...
  • Page 86: Panduan Memasak

    Selepas proses memasak selesai, masa biar untuk makanan adalah penting Kertas lilin atau kertas Boleh digunakan untuk mengekalkan lembapan dan ✓ untuk membolehkan suhu menjadi seimbang di dalam makanan. minyak mencegah percikan. : Disyorkan ✓ : Amaran ✓✗ : Tidak Selamat ✗ GS109F-SH_XSM_MA.indd 22 2011-08-16 6:05:41...
  • Page 87 500 ml air sejuk. cina) besar) air sejuk. (beras + beras hutan) Jagung 250 g 900 W 17-18 Tambahkan campuran 400 ml air sejuk. (beras + biji- bijian) Pasta 250 g 900 W 10-11 Tambahkan 1000 ml air panas. GS109F-SH_XSM_MA.indd 23 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 88 (2 sudu besar) air atau menjadi kiub-kiub kecil. seketul mentega. Masak sehingga lembut. Terung 250 g 2½-3 Potong terung menjadi kepingan kecil dan renjiskan 1 sudu besar jus lemon. 250 g 3-3½ Potong lik menjadi kepingan-kepingan yang tebal. GS109F-SH_XSM_MA.indd 24 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 89 Masa biar yang disarankan selepas memanaskan semula ialah 2-4 minit, kecuali masa yang lain disyorkan di dalam carta. Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Lihat juga bab mengenai langkah-langkah keselamatan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 25 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 90 200 ml 1 min. leper. Tutup dengan plastik betul dan biarkan selama hingga lekap gelombang mikro. sekurang-kurangnya 1 min. Kacau sekali lagi sebelum 3 minit. Sebelum menghidangkannya. 10 saat. menghidangkan, goncang betul-betul dan periksa suhunya dengan teliti. GS109F-SH_XSM_MA.indd 26 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 91 Letakkan satu pinggan langsung ke atas Untuk mencair beku makanan sejuk beku dengan suhu sekitar -18 hingga -20 °C, gunakan jadual pinggan putar, satu lagi di yang berikut sebagai panduan. atas rak. GS109F-SH_XSM_MA.indd 27 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 92 Roti Jerman 500 g arahan lain disarankan. Jika tidak ia perlu diletakkan langsung di atas pinggan putar. Sila (tepung gandum+ rujuk kepada arahan di dalam carta berikut. tepung rai) Makanan mestilah dibalikkan, jika kedua-dua sisinya hendak diperangkan. GS109F-SH_XSM_MA.indd 28 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 93 2-3 minit. Kentang / 500 g 450 W + 9-11 Letakkan gratin pasta segar Sayur gratin Gril ke dalam bekas pyrex kaca (sejuk) kecil. Letakkan bekas di atas rak. Selepas memasak biarkan selama 2-3 minit. GS109F-SH_XSM_MA.indd 29 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 94 Selerakkan 30 g badam yang dihiris dengan rata di atas pinggan seramik bersaiz sederhana. di atas pinggan putar. 800 g) Kacau beberapa kali semasa memerang selama 3½ hingga 4½ minit menggunakan 600 W. Biarkan ia selama 2-3 minit di dalam ketuhar. Gunakan sarung tangan ketuhar semasa mengeluarkan! GS109F-SH_XSM_MA.indd 30 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 95: Membersihkan Ketuhar Gelombang Mikro Anda

    Apabila membersihkan bahagian atas di dalam rongga, lebih mudah jika pemanas ditolak sebanyak 45 ° ke bawah dan bersihkannya. GS109F-SH_XSM_MA.indd 31 2011-08-16 6:05:42...
  • Page 96: Spesifikasi Teknikal

    SPESIFIKASI TEKNIKAL SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model GS109F 240 V ~ 50 Hz Sumber kuasa Penggunaan kuasa Gelombang mikro 1400 W Gril...

Table of Contents