Samsung GS89F Owner's Manual
Hide thumbs Also See for GS89F:
Table of Contents
  • Eesti

    • Table of Contents
    • Kiirjuhend
    • Ahi
    • Esipaneel
    • Tarvikud
    • Kuidas Käesolevat Juhendit Kasutada
    • Oluline Ohutusalane Teave
    • Sümbolite Ja Ikoonide Seletus
    • Ettevaatusabinõud, Kuidas Vältida Kokkupuudet Liigse Mikrolaineenergiaga
    • Olulised Ohutusjuhised
    • Õige Viis Toote Kasutuselt Kõrvaldamiseks (Elektriliste Ja Elektrooniliste Seadmete Jäätmed)
    • Aja Seadistamine
    • Mikrolaineahju Paigaldamine
    • Mida Teha, Kui Teil on Seadme Töö Suhtes Kahtlusi
    • Küpsetamine/Soojendamine
    • Võimsustasemed
    • Küpsetusaja Reguleerimine
    • Küpsetamise Katkestamine
    • EnergiasäästurežIIMI Seadistamine
    • Aurupuhastuse Kasutamine (Ainult Mudeli Gs89F Puhul)
    • Automaatsoojenduse Kasutamine
    • Automaatsoojenduse Seaded
    • Automaatse Sulatuse Kasutamine
    • Automaatse Sulatuse Seaded
    • Sensorküpsetuse Seaded
    • Sensorküpsetuse Funktsiooni Kasutamine
    • Automaatse Aurutuse Funktsiooni Kasutamine (Ainult Mudeli Gs89F-Sp Puhul)
    • Automaatse Aurutuse Seaded
    • Käsitsiaurutuse Seaded
    • Automaatse Krõbestusfunktsiooni Kasutamine
    • Automaatse Krõbeda Küpsetuse Seaded
    • Käsitsi Krõbestusfunktsiooni Kasutamine
    • Käsitsi Krõbeda Küpsetuse Seaded
    • Tarvikute Valimine
    • Grillimine
    • Mikrolaine Ja Grilli Kombineerimine
    • Helisignaali Väljalülitamine
    • Mikrolaineahju Turvalukustus
    • Ahjunõude Juhis
    • Küpsetusjuhis
    • Mikrolaineahju Puhastamine
    • Mikrolaineahju Hoidmine Ja Parandamine
    • Tehnilised Andmed
  • Lietuvių

    • Krosnelė
    • Valdymo Skydelis
    • Priedai
    • Atsargumo Priemonės, Kad Būtų Išvengta Pernelyg Didelės Mikrobangų Energijos
    • Simbolių Ir Piktogramų Paaiškinimas
    • Svarbi Saugos Informacija
    • Šios Instrukcijų Knygelės Naudojimas
    • Svarbios Saugos Instrukcijos
    • Tinkamas Šio Gaminio Išmetimas (Elektros Ir Elektroninės Įrangos Atliekos)
    • Laiko Nustatymas
    • Mikrobangų Krosnelės Įrengimas
    • Gaminimas/Šildymas
    • Ką Daryti, Jei Abejojate Ar Turite Problemų
    • Energijos Taupymo Režimo Nustatymas
    • Galios Lygiai
    • Gaminimo Laiko Reguliavimas
    • Gaminimo Sustabdymas
    • Valymo Garais Funkcijos Naudojimas (Tik Gs89F)
    • Automatinio Šildymo Funkcijos Naudojimas
    • Automatinio Šildymo Nustatymai
    • Automatinio Galios Atšildymo Parametrai
    • Automatinės Atšildymo Funkcijos Naudojimas
    • Jutiklinio Gaminimo Funkcijos Naudojimas
    • Jutiklinio Gaminimo Nustatymai
    • Automatinio Gaminimo Garuose Nustatymai
    • Automatinės Gaminimo Garuose Funkcijos Naudojimas (Tik Gs89F-Sp)
    • Rankinio Gaminimo Garuose Nustatymai
    • Automatinio Gaminimo Su Plutele Nustatymai
    • Automatinio Maisto Gaminimo Su Plutele Funkcijos Naudojimas
    • Neautomatinio Maisto Gaminimo Su Plutele Funkcijos Naudojimas
    • Rankinio Gaminimo Su Plutele Nustatymai
    • Priedų Pasirinkimas
    • Kepimas
    • Mikrobangų Ir Kepsninės Derinimas
    • Garso Signalo Išjungimas
    • Mikrobangų Krosnelės Saugos Užraktas
    • Virtuvės Reikmenų Vadovas
    • Gaminimo Vadovas
    • Mikrobangų Krosnelės Laikymas Ir Taisymas
    • Mikrobangų Krosnelės Valymas
    • Techninės Specifikacijos
  • Latviešu

    • Krāsns
    • Vadības Panelis
    • Papildpiederumi
    • Piesardzības Pasākumi, Lai Izvairītos no Pārliekas Mikroviļņu Enerģijas Iedarbības
    • Simbolu un Ikonu ApzīMējumi
    • Svarīga Drošības Informācija
    • Šī Instrukciju Bukleta Izmantošana
    • Svarīgi Drošības NorāDījumi
    • IzstrāDājuma Pareiza Likvidēšana (Attiecas Uz NolietotāM ElektriskāM un ElektroniskāM IerīCēM)
    • Laika Iestatīšana
    • Mikroviļņu Krāsns UzstāDīšana
    • Gatavošana/Uzsildīšana
    • Kā Rīkoties, Ja Radušās Kādas Šaubas Vai Problēma
    • Enerģijas Taupīšanas Režīma Iestatīšana
    • Gatavošanas Laika Pielāgošana
    • Gatavošanas Pārtraukšana
    • Jaudas LīmeņI
    • Tvaicēšanas Tīrīšanas Izmantošana (Tikai Gs89F)
    • Automātiskas Uzsildīšanas Funkcijas Izmantošana
    • Automātiskās Uzsildīšanas Iestatījumi
    • Automātiskas IntensīVās Atkausēšanas Funkcijas Izmantošana
    • Automātiskās IntensīVās Atkausēšanas Iestatījumi
    • Sensora Vadītās Gatavošanas Funkcijas Izmantošana
    • Sensora Vadītās Gatavošanas Iestatījumi
    • Automātiskās Tvaicēšanas Funkcijas Izmantošana (Tikai Gs89F-Sp)
    • Automātiskās Tvaicēšanas Iestatījumi
    • Manuālās Tvaicēšanas Iestatījumi
    • Automātiskās Cepšanas Funkcijas Izmantošana
    • Automātiskās Cepšanas Iestatījumi
    • Manuālās Cepšanas Funkcijas Izmantošana
    • Manuālās Cepšanas Iestatījumi
    • Papildpiederumu Izvēle
    • Grilēšana
    • Mikroviļņu un Grilēšanas Apvienojums
    • Mikroviļņu Krāsns Piekļuves Bloķēšana
    • Signalizācijas Izslēgšana
    • Trauku Lietošanas Norādes
    • Ēdiena Gatavošanas Norādes
    • Mikroviļņu Krāsns Glabāšana un Tās Remontdarbi
    • Mikroviļņu Krāsns Tīrīšana
    • Tehniskie Dati
  • Русский

    • Духовой Шкаф
    • Панель Управления
    • Принадлежности
    • Важные Инструкции По Безопасности
    • Использование Этой Инструкции
    • Меры Предосторожности Для Предотвращения Возможного Воздействия Избыточной
    • Описание Символов И Значков
    • Важные Инструкции По Безопасности
    • Правильная Утилизация Изделия (Использованное Электрическое И Электронное Оборудование)
    • Нажмите Кнопку
    • Установка Времени
    • Установка Микроволновой Печи
    • Приготовление/Разогрев Пищи
    • Что Делать, Если Имеются Сомнения Или Возникла Проблема
    • Настройка Режима Энергосбережения
    • Остановка Приготовления Пищи
    • Уровни Мощности
    • Установка Времени Приготовления Пищи
    • Использование Функции Очистки Паром (Только Для Gs89F)
    • Использование Режима Автоматического Разогрева
    • Настройки Автоматического Разогревания
    • Выберите Тип Приготавливаемой Пищи, Нажав
    • Использование Функции Автоматической Быстрой Разморозки
    • Кнопку Быстрая Разморозка ( ) Один Или
    • Параметры Функции Автоматического Размораживания
    • Использование Функции Сенсорного Приготовления
    • Параметры Режима Сенсорного Приготовления
    • Использование Функции Автоматического Приготовления Пищи На Пару
    • Настройки Автоматического Приготовления На Пару
    • Настройки Приготовления На Пару Вручную
    • Использование Функции Автоматического Приготовления До Хрустящей Корочки
    • Настройки Автоматического Приготовления До Хрустящей Корочки
    • Использование Функции Приготовления Вручную До Хрустящей Корочки
    • Настройки Приготовления Вручную До Хрустящей Корочки
    • Выбор Дополнительных Принадлежностей
    • Комбинирование Микроволн И Гриля
    • Приготовление В Режиме Гриля
    • Защитная Блокировка Микроволновой Печи
    • Отключение Звукового Сигнала
    • Руководство По Выбору Посуды
    • Руководство По Приготовлению Пищи
    • Хранение И Ремонт Микроволновой Печи
    • Чистка Микроволновой Печи
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 145

Quick Links

GS89F / GS89F-Sp
kujutle
võimalusi
Mikrolaineahi
Täname, et ostsite selle Samsungi toote.
Registreerige oma toode aadressil:
www.samsung.com/register
Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised
Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist.
GS89F_BAL_03817G-01-ET.indd 1
2011-06-03
10:30:13

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung GS89F

  • Page 1 GS89F / GS89F-Sp kujutle võimalusi Mikrolaineahi Täname, et ostsite selle Samsungi toote. Registreerige oma toode aadressil: www.samsung.com/register Omaniku juhend ja toiduvalmistamisjuhised Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. GS89F_BAL_03817G-01-ET.indd 1 2011-06-03 10:30:13...
  • Page 2: Table Of Contents

    ( Sensorküpsetuse funktsiooni kasutamine ..............16 Sensorküpsetuse seaded ..................16 2. Valige toidu kaal, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Automaatse aurutuse funktsiooni kasutamine (ainult mudeli gs89f-sp puhul) ....18 Automaatse aurutuse seaded ..................18 Käsitsiaurutuse seaded ....................19 Automaatse krõbestusfunktsiooni kasutamine ............20 Automaatse krõbeda küpsetuse seaded ..............20...
  • Page 3: Ahi

    Kui soovite toitu grillida 1. Vajutage nuppu 2. Määrake toiduvalmistamise aeg, vajutades nuppe ( ) ja ( ). 3. Vajutage nuppu 1. UKSELINK 7. UKS 2. VENTILATSIOONIAVAD 8. PÖÖRDALUS 3. GRILL 9. AJAM 4. VALGUSTUS 10. PÖÖRDTUGI 5. EKRAAN 11. TURVALUKU AVAD 6.
  • Page 4: Esipaneel

    ESIpAnEEl MUDEL: GS89F MUDEL: GS89F-SP 1. EKRAAN 7. PEATAMISE/ 1. EKRAAN 7. PEATAMISE/ ENERGIASÄÄSTU NUPP ENERGIASÄÄSTU NUPP 2. AUTOMAATSE SULATUSE 2. AUTOMAATSE SULATUSE NUPP 8. AURU NUPP NUPP 8. KELLAAEG 3. KRÕBEDA KÜPSETUSE REŽIIMI 9. AUTOMAATSOOJENDUS 3. KRÕBEDA KÜPSETUSE REŽIIMI 9. AUTOMAATSOOJENDUS...
  • Page 5: Tarvikud

    TArvIkud 7. Aurutaja, vt lk 18-19 (ainult mudeli GS89F-SP puhul). Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, otstarve: Plastist aurutaja süvaaurutamise mida saab kasutada erineval viisil. funktsiooni jaoks. 1. Ajam, mis on paigutatud ahju põhjas asuvale mootorivõllile. ÄrGE kasutage mikrolaineahju ilma pöördtoe ega pöördaluseta.
  • Page 6: Kuidas Käesolevat Juhendit Kasutada

    Kui teil on küsimusi, võtke ühendust lähima teenindusse. teeninduskeskusega või otsige abi ja teavet aadressilt www. Tähtis samsung.com. • See mikrolaineahi on mõeldud toidu kuumutamiseks. See on ETTEvAATuSABInõud, kuIdAS vÄlTIdA ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ärge soojendage seadmes teradega täidetud patju ega muid tekstiilesemeid, mis kokkupuudET lIIGSE MIkrolAInEEnErGIAGA.
  • Page 7: Olulised Ohutusjuhised

    ÄRGE kasutage rikkis ahju enne, kui tootjapoolse väljaõppe saanud Ärge toitejuhet liiga tugevasti tõmmake või painutage ega kvalifitseeritud mikrolaineahju tehnik pole seda parandanud. On väga asetage sellele raskeid esemeid. oluline, et ahju uks sulguks õigesti ja et järgmistel osadel poleks Gaasilekke korral (propaan, LP-gaas jne.) õhutage ruum mingeid kahjustusi: kohe;...
  • Page 8 hoIATuS: Jooke mikrolaineahjus kuumutades võivad Seadet ei tohi paigaldada autodesse, järelhaagistesse ega need äkiliselt keema tõusta, seetõttu tuleb nõu käsitsemisel muudesse sõidukitesse. olla ettevaatlik. Ohtliku olukorra ennetamiseks jätke jook Ärge hoidke ahju peal süttivaid vahendeid. Eriti tähelepanelik pärast ahju väljalülitamist ALATI umbes 20 sekundiks ahju tuleb olla alkoholi sisaldavate toitude valmistamisel, kuna seisma, et temperatuur jõuaks ühtlustuda.
  • Page 9: Õige Viis Toote Kasutuselt Kõrvaldamiseks (Elektriliste Ja Elektrooniliste Seadmete Jäätmed)

    Kasutage ainult selliseid nõusid, mis on mikrolaineahju Segage vedelikke poole kuumutamise ajal või jaoks ette nähtud; ÄRGE kasutage metallnõusid ega pärast kuumutamise lõppu ning laske ülekeemise kuld- või hõbeäärega lauanõusid, suhkrutange, kahvleid ärahoidmiseks 20 minutit pärast kuumutamise lõppu vms. seista. Paber- või kilekottidelt tuleb eemaldada Vältimaks kuuma auru tekitatud põletusi, tuleks ahjuukse kinnitusklambrid.
  • Page 10: Mikrolaineahju Paigaldamine

    MIkrolAInEAhju pAIGAldAMInE AjA SEAdISTAMInE Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85cm kõrgemale. Pind peaks Teie mikrolaineahjul on sisseehitatud kell. Sisselülitamisel kuvatakse ekraanil olema piisavalt tugev, et ahju raskusele vastu pidada. automaatselt „:0”, „88:88” või „12:00”. Määrake olemasolev kellaaeg. Kellaaega saab kuvada nii 24-tunnises kui ka 1. Ahju paigaldamisel veenduge, et ahju taha ja 20 cm 10 cm...
  • Page 11: Mida Teha, Kui Teil On Seadme Töö Suhtes Kahtlusi

    MIdA TEhA, kuI TEIl on SEAdME Töö SuhTES küpSETAMInE/SoojEndAMInE kAhTluSI Järgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks. Kui te ahju juurest lahkute, kontrollige alati ahju küpsetusseadeid. Kui leiate oma probleemi alltoodud loendist, proovige pakutud lahendusi. Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele. Seejärel sulgege uks. See on normaalne. 1. Vajutage nuppu • Ahjus on kondensvett Tulemus: Kuvatakse 800 W...
  • Page 12: Võimsustasemed

    võIMSuSTASEMEd küpSETAMISE kATkESTAMInE Valige sobiv võimsustase alltoodud valikute seast. Küpsetamise võib igal ajal peatada, kui soovite näiteks toitu proovida. 1. Ajutiseks peatamiseks; väljund Avage uks. võimsustase MIkrolAInE GrIll Tulemus: Küpsetamine katkeb. Küpsetamise KÕRGE 800 W jätkamiseks sulgege uks ja vajutage uuesti nuppu KESKMISELT KÕRGE 600 W 2. Lõplikuks peatamiseks:...
  • Page 13: Aurupuhastuse Kasutamine (Ainult Mudeli Gs89F Puhul)

    AurupuhASTuSE kASuTAMInE (AInulT MudElI 6. Avage uks. GS89F puhul) Aurupuhastuse süsteemi aur töötleb ahju sisepinda. Pärast aurupuhastuse funktsiooni kasutamist on ahju sisemuse 7. Puhastage ahju sisemus kuiva köögirätikuga. puhastamine lihtne. Eemaldage pöördalus ja puhastage resti alust ainult Kasutage seda funktsiooni ainult siis, kui ahi on täielikult maha jahtunud majapidamispaberiga.
  • Page 14: Automaatsoojenduse Kasutamine

    AuToMAATSoojEnduSE kASuTAMInE AuToMAATSoojEnduSE SEAdEd Automaatsoojenduse funktsioonil on neli eelprogrammeeritud küpsetusaega. Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatsoojenduse programmid, Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Tähis/Toit portsjon ooteaeg Soovitused Kõigepealt asetage toit pöördaluse keskele ja sulgege uks.
  • Page 15: Automaatse Sulatuse Kasutamine

    AuToMAATSE SulATuSE kASuTAMInE AuToMAATSE SulATuSE SEAdEd Automaatse kiirsulatuse funktsiooni abil saate sulatada liha, linnuliha, kala Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatse kiirsulatuse programmid, kogused, ning leiba/kooke. Sulatusaeg ja võimsustase valitakse automaatselt. ooteajad ja vastavad soovitused. Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik Teie mureks jääb ainult programmi valimine ja kaalu sisestamine. pakendid.
  • Page 16: Sensorküpsetuse Funktsiooni Kasutamine

    SEnSorküpSETuSE FunkTSIoonI kASuTAMInE SEnSorküpSETuSE SEAdEd Viis sensorküpsetuse funktsiooni võimaldavad kasutada eelseadistatud Järgnev tabel selgitab viit sensorküpsetuse programmi. Tabel sisaldab küpsetusaegu. portsjoni soovitatavat kaalu, küpsetamisjärgseid ooteaegu ja vastavaid Küpsetusaegu ega võimsustasemeid valima ei pea. soovitusi. Programmi käivitamise järel seadistatakse automaatselt Sensorküpsetuse kategooriat saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). küpsetusaeg ja võimsustase.
  • Page 17 Automaatse sensorküpsetuse juhised Sensorküpsetuseks sobivad kööginõud ja kaaned Automaatne sensor võimaldab teil küpsetada toitu automaatselt, jälgides • Selle funktsiooni abil heade tulemuste saavutamiseks järgige käesoleva küpsetamise ajal toidust eralduvate gaaside hulka. juhendi tabelites toodud õige küpsetusanuma ja kaane valimise juhiseid. • Toidu küpsetamisel eraldub palju erinevaid gaase.
  • Page 18: Automaatse Aurutuse Funktsiooni Kasutamine (Ainult Mudeli Gs89F-Sp Puhul)

    AuToMAATSE AuruTuSE FunkTSIoonI AuToMAATSE AuruTuSE SEAdEd kASuTAMInE (AInulT MudElI GS89F-Sp puhul) Selles tabelis on ära toodud aurutusfunktsiooni viis automaatprogrammi, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Süvaaurutuse puhul kasutage alati aurutajat ja Aurutusfunktsiooni puhul valitakse küpsetusaeg automaatselt. Portsjonite lisage vastavalt tabelis toodud juhistele vett. Toit valmib mikrolainete ja auru abil.
  • Page 19: Käsitsiaurutuse Seaded

    kÄSITSIAuruTuSE SEAdEd Toit portsjon võimsus ooteaeg juhised (min) (min) Toit portsjon võimsus ooteaeg juhised riis 250 g 800 W 15-18 5-10 Asetage eeltöödeldud (min) (min) riis kaussi. Lisage 500 Artišokid 300 g 800 W Loputage ja puhastage ml külma vett. Katke (1-2 tk) artišokid.
  • Page 20: Automaatse Krõbestusfunktsiooni Kasutamine

    AuToMAATSE krõBESTuSFunkTSIoonI kASuTAMInE krõbestusaluse puhastamine Puhastage krõbestusalust sooja vee ja nõudepesuvahendiga ning Automaatse krõbestusfunktsiooni puhul määratakse küpsetusaeg loputage puhta veega. automaatselt. Portsjonite arvu saate muuta, vajutades nuppe ( ) ja ( ). Ärge kasutage küürimisharja või kõva švammi, sest need võivad aluse Kõigepealt asetage krõbestusalus pöördaluse keskele ja sulgege uks. pinda kahjustada.
  • Page 21: Käsitsi Krõbestusfunktsiooni Kasutamine

    kÄSITSI krõBESTuSFunkTSIoonI kASuTAMInE Krõbestusaluse puhastamine Puhastage krõbestusalust sooja vee ja nõudepesuvahendiga ning Selle krõbestusalusega saate toitu pruunistada mitte üksnes ülaltpoolt, grilli loputage puhta veega. abil, vaid tänu krõbestusaluse kõrgele temperatuurile saate krõbedaks ja Ärge kasutage küürimisharja või kõva pesukäsna, sest need võivad pruuniks ka toidu alumise poole.
  • Page 22: Tarvikute Valimine

    TArvIkuTE vAlIMInE Toit portsjoni Eelkuu- võimsus küpsetu- Soovitused suurus mutuse saeg Kasutage mikrolaineahjule sobivaid nõusid; ärge kasutage plastkarpe või (min) -nõusid, papptasse, paberrätikuid jms. külmutatud 200-250 g 3 min. 450 W + Eelsoojendage krõbestusalus. Kui soovite kasutada kombineeritud küpsetamist (grill ja pikad saiad grill (2 tk)
  • Page 23: Grillimine

    GrIllIMInE MIkrolAInE jA GrIllI koMBInEErIMInE Teil on võimalik grillifunktsiooni ja mikrolaineküpsetust kombineerida, mis Grillifunktsiooniga saate toitu kiiresti kuumutada ja pruunistada ilma võimaldab nii kiiret toiduvalmistamist kui ka pruunistamist. mikrolaineid kasutamata. Selle jaoks on teie mikrolaineahjul olemas grillrest. AlATI tuleb kasutada nõusid, mis on nii mikrolaineahju- kui ka 1. Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini, ahjukindlad.
  • Page 24: Helisignaali Väljalülitamine

    hElISIGnAAlI vÄljAlülITAMInE MIkrolAInEAhju TurvAlukuSTuS Kui soovite, võite helisignaali ka välja lülitada. Teie mikrolaineahjul on olemas spetsiaalne lapselukuprogramm, mis võimaldab ahju lukustada, nii et lapsed või kogenematud inimesed ei saa 1. Vajutage korraga nuppe seda juhuslikult sisse lülitada. Tulemus: Ahju saab lukustada igal ajal. ...
  • Page 25: Ahjunõude Juhis

    AhjunõudE juhIS nõu Mikrolaineahju- Märkused kindlus Toidu valmistamiseks mikrolaineahjus peavad mikrolained toiduaineid "läbistama", ilma et nad kasutatavatelt nõudelt tagasi peegelduksid või • Klaaspurgid Purkidelt tuleb kaas eemaldada. Sobivad ✓ neisse neelduksid. ainult toidu soojendamiseks. Seetõttu tuleb sobivaid nõusid hoolega valida. Kui nõul leidub märge Metall mikrolaineahju-kindluse kohta, ei pea te muretsema.
  • Page 26: Küpsetusjuhis

    küpSETuSjuhIS Küpsetusjuhis külmutatud köögiviljale Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Küpsetage kaetult minimaalse MIKROLAINED ajaga - vt tabelit. Jätkake küpsetamist soovitud tulemuste saamiseni. Segage kaks korda küpsetamise ajal ja üks kord pärast küpsetamist. Pärast Mikrolaineenergia läbistab toiduained ja see neeldub toidus leiduva vee, valmimist lisage soola, ürte või võid.
  • Page 27 Küpsetusjuhis värskele köögiviljale Juhised riisi ja pasta valmistamiseks Kasutage sobivaid kaanega klaasnõusid. Lisage 30-45 ml külma vett (2-3 spl) riis: kasutage suuremat kaanega klaasnõud - riisi kogus iga 250 g kohta, kui pole soovitatud teistsugust veekogust - vt tabelit. Küpsetage suureneb valmimise ajal kaks korda.
  • Page 28 SOOJENDAMINE VEDELIKE SOOJENDAMINE Võrreldes tavalise ahjuga saab mikrolaineahjus toitu soojendada väga Pärast väljalülitamist tuleks toit alati jätta vähemalt 20 sekundiks ahju kiiresti. seisma, et temperatuur jõuaks ühtlustuda. Vajadusel segage kuumutamise Kasutage juhisena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja ajal; pärast kuumutamist segage ALATI. Äkilise keematõusmise vältimiseks küpsetusaegu.
  • Page 29 Imikutoidu ja piima soojendamine Vedelike ja toidu soojendamine Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Soojendamisel kasutage juhistena järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu. Toit portsjon võimsus Aeg ooteaeg juhised Toit portsjon võimsus Aeg ooteaeg juhised (min) (min) (min) Imikutoit 190 g...
  • Page 30 KÄSITSI SULATAMINE Külmutatud toit tuleks sulatada, kasutades sulatamise võimsustaset (180 W). Mikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained Toit portsjon Aeg ooteaeg juhised sulatavad külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib olla palju abi, kui (min) (min) saabuvad ootamatud külalised. Liha Külmutatud linnuliha peab enne küpsetamist olema täielikult sulanud.
  • Page 31 GRILL MIKROLAINE + GRILL Grilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud Selline küpsetamisrežiim kombineerib grillist kiirguva soojuse mikrolainetega ning pöördalus pöörleb. Pöördaluse pöörlemine muudab toidu ühtlasemalt küpsetamise kiirusega. See töötab ainult siis, kui uks on suletud ning pruuniks.
  • Page 32 Grillijuhis külmutatud toitudele Värskete toitude grillijuhis Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena. Eelsoojendage grilli grillirežiimil 3-4 minutit. Kasutage tabelis toodud võimsustasemeid ja aegu grillimisjuhisena. värske toit portsjon võimsus Esimese Teise juhised poole poole värske toit portsjon võimsus Esimese Teise juhised aeg aeg poole poole...
  • Page 33 SPETSIAALSED NÄPUNÄITED värske toit portsjon võimsus Esimese Teise juhised poole poole VÕI SULATAMINE aeg aeg Pange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega. (min) (min) Kuumutage 30-40 sekundit 800 W juures kuni või on sulanud. Kanatükid 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Valmistage kanatükid (2 tk)
  • Page 34: Mikrolaineahju Puhastamine

    MIkrolAInEAhju puhASTAMInE MIkrolAInEAhju hoIdMInE jA pArAndAMInE Järgmisi mikrolaineahju osi tuleb puhastada regulaarselt, et vältida rasva- ja Mikrolaineahju hoidmisel või teenindusse viimisel tuleks meeles pidada toidujäätmete kihi moodustumist: järgmist. Ahju ei tohi kasutada, kui uks või uksetihendid on kahjustatud: • Sise- ja välispinnad • Katkine hing •...
  • Page 35: Tehnilised Andmed

    TEhnIlISEd AndMEd MÄrkuS SAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võivad nii disainielemendid kui ka käesolevad kasutusjuhised ilma ette teatamata muutuda. Vastavalt määrusele 2/1984 (III.10) BKM-IpM kinnitame, et Samsungi ahjud GS89F / GS89F-SP vastavad allpool toodud tehnilistele nõuetele. Mudel GS89F / GS89F-Sp Toiteallikas...
  • Page 36 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 37 GS89F / GS89F-Sp įsivaizduokite galimybes Mikrobangų krosnelė Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register Savininko instrukcijos ir gaminimo vadovas Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. GS89F_BAL_03817G-01-LT.indd 1 2011-06-03 10:14:44...
  • Page 38 2. Pasirinkite maisto svorį paspausdami mygtukus ( ) ir Jutiklinio gaminimo nustatymai ................16 ( ). Automatinės gaminimo garuose funkcijos naudojimas (tik gs89f-sp) ......18 Automatinio gaminimo garuose nustatymai ..............18 Rankinio gaminimo garuose nustatymai ..............19 Automatinio maisto gaminimo su plutele funkcijos naudojimas .........20 3.
  • Page 39: Krosnelė

    Jei norite pakepinti maistą KrosnELė 1. Paspauskite mygtuką. 2. Nustatykite gaminimo laiką paspausdami mygtukus ( ) ir ( ). 3. Paspauskite mygtuką. 1. DURELIŲ RANKENA 7. DURELĖS 2. VĖDINIMO ANGOS 8. SUKAMASIS DISKAS 3. KEPSNINĖ 9. SUKABINTUVAS 4. APŠVIETIMAS 10. SUKAMASIS ŽIEDAS 5.
  • Page 40: Valdymo Skydelis

    VaLdymo sKydELIs MODELIS: GS89F MODELIS: GS89F-SP 1. EKRANAS 7. SUSTABDYMO / ENERGIJOS TAUPYMO 1. EKRANAS 7. SUSTABDYMO / ENERGIJOS TAUPYMO MYGTUKAS MYGTUKAS 2. AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO 2. AUTOMATINIO GALIOS ATŠILDYMO MYGTUKAS 8. GARŲ MYGTUKAS MYGTUKAS 8. LAIKRODŽIO NUSTATYMAS 3. SKRUDINIMO FUNKCIJOS MYGTUKAS 9.
  • Page 41: Priedai

    4. metalinė lentyna yra pastatoma ant sukamojo disko. paskirtis: metalinė lentyna gali būti naudojama kepsninės ir kombinaciniu maisto gaminimo režimu. 5. Valymo vandens dubuo, žr. 13 psl. (tik GS89F) paskirtis: vandens dubenį galima naudoti valymui. 6. skrudinimo lėkštė, žr. 20-22 psl. paskirtis: skrudinimo lėkštė...
  • Page 42: Šios Instrukcijų Knygelės Naudojimas

    ŠIos InsTrUKcIjŲ KnyGELės naUdojImas sImBoLIŲ Ir pIKToGramŲ paaIŠKInImas Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Savininko instrukcijose yra Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai ar net mirtinai vertingos informacijos apie maisto gaminimą mikrobangų krosnelėje: susižaloti. ĮSPĖJIMAS • saugos priemonės; • tinkami priedai ir virtuvės reikmenys;...
  • Page 43: Svarbios Saugos Instrukcijos

    NENAUDOKITE sugedusios krosnelės, kol jos nepataisys kvalifikuotas Įvykus dujų (pvz., propano, suskystintųjų naftos dujų ir gamintojo parengtas mikrobangų krosnelių techninės priežiūros specialistas. kt.) nuotėkiui, nedelsdami išvėdinkite patalpą neliesdami Ypač svarbu, kad tinkamai užsidarytų krosnelės durelės ir nebūtų sugadinta: maitinimo kištuko. (1) durelės (sulenktos);...
  • Page 44 ĮspėjImas: mikrobangų krosnele šildant gėrimus galimas Prietaisas nepritaikytas įrengti transporto priemonėse, pavėluotas staigus užvirimas, todėl imant talpyklą reikia kemperiuose ir pan. saugotis; siekdami išvengti tokios situacijos VISADA leiskite Krosnelėje nelaikykite degių medžiagų. Būkite ypač atsargūs pastovėti bent 20 sekundžių po to, kai krosnelė išjungiama, šildydami patiekalus arba gėrimus, kurių...
  • Page 45: Tinkamas Šio Gaminio Išmetimas (Elektros Ir Elektroninės Įrangos Atliekos)

    Pamaišykite skysčius praėjus pusei šildymo laiko pErspėjImas arba baigus šildyti ir leiskite skysčiui bent 20 sekundžių pastovėti, kad jis staiga neužvirtų. Naudokite tik virtuvės įrankius, kurie tinkami Atidarydami krosnelės dureles stovėkite rankos naudoti mikrobangų krosnelėse; NENAUDOKITE ilgio atstumu, kad nenudegintų išsiveržęs karštas jokių...
  • Page 46: Mikrobangų Krosnelės Įrengimas

    mIKroBanGŲ KrosnELės ĮrEnGImas LaIKo nUsTaTymas Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus 85cm aukštyje virš grindų. Jūsų mikrobangų krosnelėje yra įtaisytas laikrodis. Kai tiekiamas maitinimas, Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų krosnelės svorį. ekrane automatiškai rodoma „:0”, „88:88” arba „12:00”. Nustatykite dabartinį laiką. Laikas gali būti rodomas 24 valandų arba 12 1.
  • Page 47: Ką Daryti, Jei Abejojate Ar Turite Problemų

    Norėdami išspręsti šią problemą, ištraukite maitinimo kiekvienam 30 sekundžių laikotarpiui. Krosnelė įsijungia iš karto. kištuką ir vėl įkiškite. Iš naujo nustatykite laiką. Jei pirmiau pateiktos rekomendacijos nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės į vietinį atstovą arba SAMSUNG garantinio aptarnavimo tarnybą. GS89F_BAL_03817G-01-LT.indd 11 2011-06-03...
  • Page 48: Galios Lygiai

    GaLIos LyGIaI GamInImo sUsTaBdymas Galite pasirinkti iš toliau nurodytų galios lygių. Norėdami patikrinti maistą, gaminimą galite bet kada sustabdyti. 1. Norėdami laikinai sustabdyti; Galia atidarykite dureles. Galios lygis mIKroBanGos KEpsnInė rezultatas: Gaminimas sustabdomas. Norėdami DIDELIS 800 W atnaujinti gaminimą, uždarykite dureles ir dar kartą...
  • Page 49: Valymo Garais Funkcijos Naudojimas (Tik Gs89F)

    VaLymo GaraIs fUnKcIjos naUdojImas (TIK 6. Atidarykite dureles. Gs89f) Valymo garais sistemos generuojamas garas prasiskverbia į ertmės paviršių ir jį sudrėkina. 7. Išvalykite vidinę krosnelės ertmę sausu rankšluosčių. Po valymo garais funkcijos panaudojimo lengvai galėsite išvalyti visą Nuimkite sukamąjį stalą ir lentyną nuvalykite krosnelės ertmę.
  • Page 50: Automatinio Šildymo Funkcijos Naudojimas

    aUTomaTInIo ŠILdymo fUnKcIjos naUdojImas aUTomaTInIo ŠILdymo nUsTaTymaI Automatinio šildymo funkcija turi keturis iš anksto suprogramuotus Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio šildymo programos, kiekiai, gaminimo laikus. laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. Koda/maistas porcija Laukimo rekomendacijos Galite reguliuoti porcijų...
  • Page 51: Automatinės Atšildymo Funkcijos Naudojimas

    aUTomaTInės aTŠILdymo fUnKcIjos aUTomaTInIo GaLIos aTŠILdymo paramETraI naUdojImas Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio galios atšildymo programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Automatinio galios atšildymo funkcija leidžia atšildyti mėsą, paukštieną, žuvį Prieš atšildydami išimkite visų rūšių pakuotės medžiagas. Mėsą, paukštieną, ir duoną...
  • Page 52: Jutiklinio Gaminimo Funkcijos Naudojimas

    jUTIKLInIo GamInImo fUnKcIjos naUdojImas jUTIKLInIo GamInImo nUsTaTymaI Jutiklinio gaminimo funkciją sudaro penkios programos su iš anksto Šioje lentelėje pateikiamos 5 jutiklinio gaminimo programos. Jos apima nustatytu kepimo laiku. rekomenduotą svorių diapazoną maistui, stovėjimo laiką po gaminimo ir Jums nereikia nustatyti gaminimo laiko arba galios lygio. atitinkamas rekomendacijas.
  • Page 53 Automatinio jutiklinio gaminimo instrukcijos Virtuvės reikmenys ir dangčiai jutiklinio gaminimo programoms Automatinis jutiklis leidžia gaminti maistą automatiškai nustatant dujų kiekį, • Kad gautumėte gerus gaminimo rezultatus su šia funkcija, pagal išsiskiriantį gaminant maistą. nurodymus pasirinkite tinkamas talpyklas ir dangtelius lentelėse šioje •...
  • Page 54: Automatinės Gaminimo Garuose Funkcijos Naudojimas (Tik Gs89F-Sp)

    GamInImo GarUosE fUnKcIjos aUTomaTInIo GamInImo GarUosE nUsTaTymaI naUdojImas (TIK Gs89f-sp) Šioje lentelėje pateikiamos 5 automatinio gaminimo garuose programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Naudodami gryno garo funkciją visada Naudojant garų funkciją, gaminimo laikas nustatomas automatiškai. Galite reguliuoti naudokite gaminimą garuose ir pripilkite vandens pagal instrukciją lentelėje. Maistas porcijų...
  • Page 55: Rankinio Gaminimo Garuose Nustatymai

    ranKInIo GamInImo GarUosE nUsTaTymaI maistas porcija Galia Laikas Laukimo nurodymai laikas (min.) maistas porcija Galia Laikas Laukimo nurodymai (min.) laikas (min.) ryžiai 250 g 800 W 15-18 5-10 Sudėkite apvirtus ryžius į (min.) indelį. Įpilkite 500 ml šalto artišokai 300 g 800 W Nuplaukite ir nuvalykite vandens.
  • Page 56: Automatinio Maisto Gaminimo Su Plutele Funkcijos Naudojimas

    aUTomaTInIo maIsTo GamInImo sU pLUTELE Kaip nuvalyti skrudinimo lėkštę Nuvalykite skrudinimo lėkšę su šiltu vandeniu ir plovimo priemone, fUnKcIjos naUdojImas nuskalaukite švariu vandeniu. Naudojant automatinio gaminimo su plutele funkciją, gaminimo laikas nustatomas Nenaudokite kieto šepečio arba šiurkščios kempinės, nes sugadinsite automatiškai.
  • Page 57: Neautomatinio Maisto Gaminimo Su Plutele Funkcijos Naudojimas

    nEaUTomaTInIo maIsTo GamInImo sU pLUTELE Kaip valyti skrudinimo lėkštę fUnKcIjos naUdojImas Nuvalykite skrudinimo lėkšę su šiltu vandeniu ir plovimo priemone, nuskalaukite švariu vandeniu. Ši skrudinimo lėkštė naudojama paskrudinti ne tik maisto viršų (su kepsninės Nenaudokite kieto šepečio arba šiurkščios kempinės, nes sugadinsite viršutinį funkcija), bet ir apačią, nes skrudinimo lėkštės temperatūra yra aukšta.
  • Page 58: Priedų Pasirinkimas

    prIEdŲ pasIrInKImas maistas porcijos pašildymo Galia Gaminimo rekomendacijos dydis laikas laikas Naudokite indus, kurie tinkami mikrobangų krosnelėms; nenaudokite (min.) plastikinių talpyklų, indų, popierinių puodelių, rankšluosčių ir kt. Užšaldyti 200-250 g 3 min. 450 W + Pašildykite skrudinimo lėkštę. Jei norite pasirinkti kombinacinį gaminimo režimą prancūziškieji kepsninė...
  • Page 59: Kepimas

    KEpImas mIKroBanGŲ Ir KEpsnInės dErInImas Be to, galite derinti mikrobangas su kepsnine, norėdami vienu metu greitai Kepsninė leidžia greitai pašildyti ir apskrudinti maistą nenaudojant mikrobangų. Šiuo gaminti ir apskrudinti. tikslu su mikrobangų krosnele pateikiama kepsninės lentyna. VIsada naudokite mikrobangų krosnelei tinkamus ir karščiui atsparius 1.
  • Page 60: Garso Signalo Išjungimas

    Garso sIGnaLo IŠjUnGImas mIKroBanGŲ KrosnELės saUGos UŽraKTas Garso signalą galima bet kada išjungti. Jūsų mikrobangų krosnelėje yra speciali vaikų saugos programa, leidžianti „užrakinti” krosnelę, kad vaikai arba kiti neišmanantys asmenys negalėtų ja 1. Paspauskite mygtukus vienu metu. naudotis. rezultatas: Krosnelę galima užrakinti bet kuriuo metu. •...
  • Page 61: Virtuvės Reikmenų Vadovas

    VIrTUVės rEIKmEnŲ VadoVas Virtuvės reikmenys Tinkami naudoti Komentarai mikrobangų Norint gaminti maistą mikrobangų krosnelėje, mikrobangos turi prasiskverbti krosnelėse į maistą neatspindėtos ir nesugertos naudojamo indo. Todėl virtuvės reikmenis reikia rinktis atidžiai. Jei virtuvės reikmenys • Stiklo indai Reikia nuimti dangtelį. Tinka tik pašildyti. ✓...
  • Page 62: Gaminimo Vadovas

    GamInImo VadoVas Užšaldytų daržovių gaminimo vadovas Naudokite tinkamą stiklinį „pyrex“ dubenį su dangčiu. Uždengę MIKROBANGOS gaminkite trumpiausią laiką – žr. lentelę. Toliau gaminkite, norėdami gauti pageidaujamą rezultatą. Mikrobangų energija prasiskverbia į maistą, ją pritraukia ir sugeria maiste Gamindami pamaišykite du kartus ir vieną kartą – baigę gaminti. Baigę esantis vanduo, riebalai ir cukrus.
  • Page 63 Ryžių ir makaronų gaminimo vadovas Šviežių daržovių gaminimo vadovas Naudokite tinkamą stiklinį „pyrex“ dubenį su dangčiu. Įpilkite 30–45 ml šalto vandens (2–3 ryžiai: naudokite didelį stiklinį „pyrex“ dubenį su dangčiu – gaminant ryžių valg. šaukštus) kiekvienai 250 g porcijai, jei nėra rekomenduojamas kitoks vandens kiekis – žr. tūris padvigubėja.
  • Page 64 ŠILDYMAS SKYSČIŲ ŠILDYMAS Jūsų mikrobangų krosnelė pašildys maistą per daug trumpesnį laiką nei tai užtruktų Kai krosnelė išsijungia, visada leiskite maistui pastovėti bent 20 sekundžių, kad naudojant įprastą viryklę. temperatūra išsilygintų. Jei reikia, maišykite šildydami ir VISADA pamaišykite pašildę. Kaip orientyrą naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir šildymo laiką. Siekdami išvengti staigaus užvirimo ir galimo apsiplikymo turėtumėte į...
  • Page 65 Kūdikių maisto ir pieno šildymas Skysčių ir maisto šildymas Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Kaip šildymo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. maistas porcija Galia Laikas Laukimo nurodymai maistas porcija Galia Laikas Laukimo nurodymai...
  • Page 66 NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS Visas užšaldytas maistas turi būti atšildytas naudojant atšildymo galios lygį (180 W). Mikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai maistas porcija Laikas Laukimo nurodymai atšildo užšaldytą maistą per trumpą laikotarpį. Tai gali būti puikus privalumas, jei (min.) laikas (min.) pasirodo netikėtų...
  • Page 67 KEPSNINĖ MIKROBANGOS + KEPSNINĖ Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms Šiuo gaminimo režimu derinamas spinduliuojantis karštis, kuris sklinda iš kepsninės, esant uždarytoms ir sukantis sukamajam diskui. Sukamojo disko sukimasis užtikrina su mikrobangų greičiu. Jis veikia tik durelėms esant uždarytoms ir sukantis tolygų...
  • Page 68 Užšaldyto maisto kepimo vadovas Šviežio maisto kepimo vadovas Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius ir laiką. Pašildykite kepsninę naudodami kepsninės funkciją 3-4 minutes. Kaip kepimo rekomendacijas naudokite šioje lentelėje pateiktus galios lygius Šviežias porcija Galia 1-os 2-os nurodymai ir laiką.
  • Page 69 SPECIALŪS PATARIMAI Šviežias porcija Galia 1-os pusės 2-os pusės nurodymai maistas laikas (min.) laikas (min.) SVIESTO LYDYMAS Vištienos 450-500 g 300 W + 10-12 12-13 Paruoškite vištienos 50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Uždenkite plastikiniu dangčiu. gabalėliai (2 gab.) kepsninė...
  • Page 70: Mikrobangų Krosnelės Valymas

    mIKroBanGŲ KrosnELės VaLymas mIKroBanGŲ KrosnELės LaIKymas Ir TaIsymas Šios jūsų mikrobangų krosnelės dalys turėtų būti reguliariai valomos, kad Laikant ir remontuojant mikrobangų krosnelę turėtų būti taikomos paprastos nesikauptų riebalai ir maisto dalelės: atsargumo priemonės. Krosnelė neturi būti naudojama, jei sugadintos durelės arba jų sandarikliai: •...
  • Page 71: Techninės Specifikacijos

    SAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specifikacijos ir šios vartotojo instrukcijos gali būti pakeistos neįspėjus. Remdamiesi bendrąja taisykle 2/1984 (III.10) BKM-IpM. mes, kaip platintojai, patvirtiname, kad „Samsung“ krosnelės GS89F / GS89F-SP atitinka žemiau pateiktus technologinius parametrus. modelis Gs89f / Gs89f-sp Maitinimo šaltinis...
  • Page 72 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 73 GS89F / GS89F-Sp iepazīstieties ar iespējām Mikroviļņu krāsns Paldies, ka iegādājāties Samsung ražojumu. Lūdzu, piereģistrējiet savu ierīci tīmekļa vietnē www.samsung.com/register Lietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmata Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrreiz pārstrādāta papīra. GS89F_BAL_03817G-01-LV.indd 1 2011-06-03 9:59:28...
  • Page 74 Sensora vadītās gatavošanas funkcijas izmantošana ..........16 2. Atlasiet ēdiena svaru, nospiežot pogas ( ) un ( ). Sensora vadītās gatavošanas iestatījumi ..............16 Automātiskās tvaicēšanas funkcijas izmantošana (tikai gs89f-sp) ......18 Automātiskās tvaicēšanas iestatījumi ...............18 Manuālās tvaicēšanas iestatījumi ................19 Automātiskās cepšanas funkcijas izmantošana ............20 Automātiskās cepšanas iestatījumi................20...
  • Page 75: Krāsns

    Ja vēlaties grilēt ēdienu KrāSnS 1. Nospiediet pogu 2. Atlasiet gatavošanas laiku, nospiežot pogas ( ) un ( ). 3. Nospiediet pogu 1. DURTIŅU ROKTURIS 7. DURTIŅAS 2. VENTILĀCIJAS ATVERES 8. ROTĒJOŠĀ PAMATNE 3. GRILĒŠANA 9. SAVIENOTĀJS 4. APGAIMOJUMS 10. ROTĒJOŠAIS RIŅĶIS 5.
  • Page 76: Vadības Panelis

    VAdĪbAS pAnELIS MODELIS: GS89F MODELIS: GS89F-SP 1. DISPLEJS 7. BEIGŠANAS/ENERĢIJAS 1. DISPLEJS 7. BEIGŠANAS/ENERĢIJAS TAUPĪŠANAS POGA 2. AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS TAUPĪŠANAS POGA 2. AUTOMĀTISKĀS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS POGA 8. TVAICĒŠANAS POGA ATKAUSĒŠANAS POGA 8. PULKSTEŅA IESTATĪŠANA 3. GRAUZDĒŠANAS 9. AUTOMĀTISKĀS 3. GRAUZDĒŠANAS 9.
  • Page 77: Papildpiederumi

    4. metāla restītes jānovieto uz rotējošās pamatnes. pielietojums: metāla restītes var izmantot, lai grilētu vai gan ceptu, gan grilētu. 5. Tīra ūdens trauks, skatiet 13. lpp. (tikai GS89F) pielietojums: ūdens trauku var lietot, lai iztīrītu. 6. cepšanas pamatne: skatiet 20. līdz 22. lpp.
  • Page 78: Šī Instrukciju Bukleta Izmantošana

    ŠĪ InSTrUKcIJU bUKLETA IzmAnTOŠAnA SImbOLU Un IKOnU ApzĪmĒJUmI Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: nopietnus miesas bojājumus vai nāvi. BRĪDINĀJUMS! • Drošības norādījumi •...
  • Page 79: Svarīgi Drošības Norādījumi

    NEDARBINIET krāsni, ja tā ir bojāta; pagaidiet, līdz to salabo kvalificēts, Ja notikusi gāzes noplūde (piem., propāna gāzes, ražotāja apmācīts mikroviļņu servisa tehniķis. Īpaši svarīgi, lai durtiņas LP gāzes utt.), nekavējoties izvēdiniet telpu un aizvērtos pilnībā un nebūtu bojāti šādi elementi: nepieskarieties strāvas spraudnim.
  • Page 80 brĪdInāJUmS: dzērienu sildīšana mikroviļņu krāsnī var izraisīt Ierīce nav paredzēta uzstādīšanai automašīnās, aizkavētu vārīšanos, tādēļ ar traukiem rīkojieties uzmanīgi; autofurgonos un līdzīgos transportlīdzekļos utt. lai novērstu šo situāciju, VIENMĒR pēc krāsns izslēgšanas Neievietojiet krāsnī uzliesmojošos materiālus. Esiet īpaši nepieciešams atstāt šķidrumu uz vismaz 20 sekundēm, lai uzmanīgs, sildot ēdienus vai dzērienus, kuru sastāvā...
  • Page 81: Izstrādājuma Pareiza Likvidēšana (Attiecas Uz Nolietotām Elektriskām Un Elektroniskām Ierīcēm)

    Nepieskarieties sildelementiem vai krāsns iekšējām UzmAnĪbU! sienām, kamēr krāsns nav atdzisusi. Sildīšanas vidū vai pēc tās samaisiet šķidrumu, Izmantojiet tikai mikroviļņu krāsnīm piemērotus un ļaujiet tam nostāvēties vismaz 20 sekundes, lai traukus; NEIZMANTOJIET metāliskus traukus, novērstu aizkavētu vārīšanos. traukus ar zelta vai sudraba rotājumiem, iesmus, dakšas utt.
  • Page 82: Mikroviļņu Krāsns Uzstādīšana

    mIKrOVIĻŅU KrāSnS UzSTādĪŠAnA LAIKA IESTATĪŠAnA Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85cm augstumā no grīdas. Virsmai Mikroviļņu krāsnī ir iebūvēts pulkstenis. Strāvas padeves apstākļos uz jābūt pietiekami izturīgai, lai izturētu krāsns svaru. displeja tiek automātiski parādīts laiks “:0”, “88:88” vai “12:00”. Lūdzu, iestatiet pareizu laiku.
  • Page 83: Kā Rīkoties, Ja Radušās Kādas Šaubas Vai Problēma

    • Ja krāsns mikroprocesors uztver traucējumus, var tikt atiestatīts displejs. Lai atrisinātu šo problēmu, atvienojiet strāvas spraudni un no jauna pievienojiet to. Atiestatiet laiku. Ja šīs vadlīnijas neatrisina problēmu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai SAMSUNG klientu apkalpošanas dienestu. GS89F_BAL_03817G-01-LV.indd 11 2011-06-03 9:59:44...
  • Page 84: Jaudas Līmeņi

    JAUdAS LĪmEŅI GATAVOŠAnAS pārTrAUKŠAnA Varat izvēlēties kādu no norādītajiem jaudas līmeņiem. Varat jebkurā brīdī pārtraukt gatavošanu, lai pārbaudītu ēdienu. 1. Lai īslaicīgi pārtrauktu; Izvade atveriet durtiņas. Jaudas līmenis GrILĒŠAnA rezultāts: gatavošana tiek pārtraukta. Lai HIGH (AUGSTS) 800 W turpinātu gatavošanu, neaizveriet durtiņas un vēlreiz nospiediet pogu MEDIUM HIGH (VID.AUGSTS) 600 W...
  • Page 85: Tvaicēšanas Tīrīšanas Izmantošana (Tikai Gs89F)

    TVAIcĒŠAnAS TĪrĪŠAnAS IzmAnTOŠAnA (TIKAI GS89f) 6. Atveriet durtiņas. Tvaicēšanas tīrīšanas sistēmas radītie tvaiki izmērcēs krāsns iekšpuses virsmu. Pēc tvaicēšanas tīrīšanas funkcijas izmantošanas, viegli varat notīrīt krāsns 7. Notīriet krāsns iekšpusi ar sausu trauku dvieli. iekšpusi. Izņemiet rotējošo pamatni un notīriet vietu zem Šo funkciju izmantojiet tikai pēc tam, kad krāsns ir pilnībā...
  • Page 86: Automātiskas Uzsildīšanas Funkcijas Izmantošana

    AUTOmāTISKAS UzSILdĪŠAnAS fUnKcIJAS AUTOmāTISKāS UzSILdĪŠAnAS IESTATĪJUmI IzmAnTOŠAnA Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskas uzsildīšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Automātiskas uzsildīšanas funkcijai ir četri ieprogrammēti gatavošanas laiku režīmi. Kods/pārtikas porcija nostāvēšanās Ieteikumi Jums nav jāiestata ne gatavošanas laiks, ne jaudas līmenis. produkts laiks Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ).
  • Page 87: Automātiskas Intensīvās Atkausēšanas Funkcijas Izmantošana

    AUTOmāTISKAS InTEnSĪVāS ATKAUSĒŠAnAS AUTOmāTISKāS InTEnSĪVāS ATKAUSĒŠAnAS IESTATĪJUmI fUnKcIJAS IzmAnTOŠAnA Šajā tabulā norādītas dažādās automātiskās intensīvās atkausēšanas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Automātiskas intensīvās atkausēšanas funkcija ļauj atkausēt gaļu, mājputnu Pirms atkausēšanas noņemiet visus iepakojuma materiālus. Novietojiet gaļu, zivju gaļu un maizes kūku. Atkausēšanas laiks un jaudas līmenis ir liellopu, mājputnu, zivs gaļu un maizi / kūku uz keramiska trauka.
  • Page 88: Sensora Vadītās Gatavošanas Funkcijas Izmantošana

    SEnSOrA VAdĪTāS GATAVOŠAnAS fUnKcIJAS SEnSOrA VAdĪTāS GATAVOŠAnAS IESTATĪJUmI IzmAnTOŠAnA Tabulā tālāk ir redzamas piecas sensora vadītās gatavošanas programmas. Tajā iekļauts ieteicamais svara diapazons uz katru vienību, nostāvēšanās laiki pēc Piecu sensora vadītās gatavošanas funkciju skaitā ir pieci ieprogrammēti gatavošanas un atbilstošie ieteikumi. Pēc programmas uzsākšanas gatavošanas gatavošanas laiku režīmi.
  • Page 89 Norādījumi par automātisko sensora vadīto gatavošanu Piederumi un pārsegs sensora vadītajai gatavošanai Automātiskais sensors ļauj automātiski gatavot ēdienu, nosakot gāzu • Lai sasniegtu labus gatavošanas rezultātus ar šo funkciju, ievērojiet daudzumu, kas rodas ēdienā gatavošanas laikā. norādījumus par pareizu trauku un vāku izvēli, kas sniegti šīs grāmatas •...
  • Page 90: Automātiskās Tvaicēšanas Funkcijas Izmantošana (Tikai Gs89F-Sp)

    AUTOmāTISKāS TVAIcĒŠAnAS fUnKcIJAS AUTOmāTISKāS TVAIcĒŠAnAS IESTATĪJUmI IzmAnTOŠAnA (TIKAI GS89f-Sp) Šajā tabulā norādītas piecas automātiskas tvaicēšanas funkcijas programmas, apjomi, nostāvēšanās laiki un atbilstoši ieteikumi. Izmantojot tikai tvaicēšanas Izmantojot tvaicēšanas funkciju, gatavošanas laiks tiek iestatīts automātiski. funkciju, vienmēr lietojiet tvaicētāju un pievienojiet ūdeni saskaņā ar norādījumiem Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ).
  • Page 91: Manuālās Tvaicēšanas Iestatījumi

    mAnUāLāS TVAIcĒŠAnAS IESTATĪJUmI pārtikas porcija Jauda Laiks nostāvēšanās norādes produkts laiks (min.) (min.) pārtikas porcija Jauda Laiks nostāvēšanās norādes rīsi 250 g 800 W 15-18 5-10 Ievietojiet ar tvaiku produkts laiks (min.) (min.) apstrādātos rīsus traukā. Artišoki 300 g 800 W Noskalojiet un notīriet Pievienot 500 ml auksta (1-2 artišokus.
  • Page 92: Automātiskās Cepšanas Funkcijas Izmantošana

    AUTOmāTISKāS cEpŠAnAS fUnKcIJAS cepšanas pamatnes tīrīšana Tīriet cepšanas pamatni ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un IzmAnTOŠAnA noskalojiet tīrā ūdenī. Izmantojot automātiskās cepšanas funkciju, gatavošanas laiks tiek iestatīts Neizmantojiet birsti vai cietu sūkli, jo tie bojā pamatnes augšējo slāni. automātiski. Porciju skaitu var pielāgot, nospiežot pogas ( ) un ( ). Lūdzu, ievērojiet Novietojiet cepšanas pamatni rotējošās pamatnes centrālajā...
  • Page 93: Manuālās Cepšanas Funkcijas Izmantošana

    mAnUāLāS cEpŠAnAS fUnKcIJAS IzmAnTOŠAnA Cepšanas pamatnes tīrīšana Tīriet cepšanas pamatni ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā Izmantojot cepšanas pamatni, varat apbrūnināt ēdienu ne tikai no virspuses, ūdenī. Neizmantojiet birsti vai cietu sūkli, jo tie bojā pamatnes augšējo slāni. izmantojot grilēšanu —...
  • Page 94: Papildpiederumu Izvēle

    pApILdpIEdErUmU IzVĒLE pārtikas porcijas Uzkarsē- Jauda Gatavo- Ieteikumi produkts lielums šanas šanas Izmantojiet pret mikroviļņiem drošus piederumus, neizmantojiet plastmasas laiks laiks (min.) iepakojumus un traukus, papīra krūzes, dvieļus utt. Ja vēlaties atlasīt apvienotās gatavošanas režīmu (grilēšana un mikroviļņi), Saldētas 200-250 g 3 min.
  • Page 95: Grilēšana

    GrILĒŠAnA mIKrOVIĻŅU Un GrILĒŠAnAS ApVIEnOJUmS Varat apvienot gatavošanu ar mikroviļņiem un grilēšanu, lai vienlaicīgi ātri Grils ļauj ātri sildīt un apbrūnināt ēdienu, neizmantojot mikroviļņus. Šim sildītu un apbrūninātu ēdienu. nolūkam mikroviļņu krāsns komplektācijā ir iekļautas grilēšanas restītes. VIEnmĒr izmantojiet traukus, kas ir droši mikroviļņiem un kurus 1.
  • Page 96: Signalizācijas Izslēgšana

    SIGnALIzācIJAS IzSLĒGŠAnA mIKrOVIĻŅU KrāSnS pIEKĻUVES bLOķĒŠAnA Signalizāciju var izslēgt jebkurā brīdī. Mikroviļņu krāsns ir aprīkota ar īpašu bērnu drošības programmu, kas ļauj bloķēt mikroviļņu krāsni, lai bērni vai citas personas, kas nepārzina tās 1. Vienlaikus nospiediet pogas lietošanu, nevarētu to nejauši ieslēgt. rezultāts: Mikroviļņu krāsni var bloķēt jebkurā...
  • Page 97: Trauku Lietošanas Norādes

    TrAUKU LIETOŠAnAS nOrādES Trauki piemēroti Komentāri mikroviļņiem Lai mikroviļņu krāsnī gatavotu ēdienu, jānodrošina iespēja mikroviļņiem iekļūt ēdienā tā, lai tos neatstarotu vai neabsorbētu izmantotais šķīvis. • Stikla burkas Jānoņem vāciņš. Piemērotas tikai karsēšanai. ✓ Tāpēc jāpievērš uzmanība trauku izvēlei. Ja trauki ir apzīmēti kā droši metāls lietošanai mikroviļņu krāsnī, uztraukumam nav pamata.
  • Page 98: Ēdiena Gatavošanas Norādes

    ĒdIEnA GATAVOŠAnAS nOrādES Saldētu dārzeņu gatavošanas norādes Izmantojiet piemērotu pyrex stikla trauku ar vāku. Gatavojiet apsegtu MIKROVIĻŅI minimālā ilgumā — skatiet tabulu. Turpiniet gatavošanu, lai iegūtu vēlamo rezultātu. Mikroviļņu enerģija patiešām iekļūst ēdienā, un to piesaista un absorbē Divreiz apmaisiet gatavošanas laikā un vienu reizi apmaisiet, kad ēdiens ir ēdienā...
  • Page 99 Svaigu dārzeņu gatavošanas norādes Norādes rīsu un makaronu pagatavošanai Izmantojiet piemērotu pyrex stikla trauku ar vāku. Ja nav norādīts cits ūdens daudzums rīsi: Izmantojiet lielu pyrex stikla trauku ar vāku — gatavošanas (skat. tabulā), uz katriem 250 g pievienojiet 30-45 ml (2-3 ēdamkarotes) auksta ūdens. laikā...
  • Page 100 UZSILDĪŠANA ŠĶIDRUMU SILDĪŠANA Mikroviļņu krāsnī var uzsildīt ēdienu ātrāk nekā parastajās krāsnīs. Pēc mikroviļņu krāsns izslēgšanas vienmēr ļaujiet šķidrumiem nostāvēties Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un vismaz 20 sekundes, lai varētu izlīdzināties temperatūra. Sildīšanas laikā uzsildīšanas laikus. Tabulā norādītie laiki attiecas uz šķidrumiem istabas samaisiet šķidrumu, ja nepieciešams, un VIENMĒR samaisiet to pēc temperatūrā...
  • Page 101 Mazuļu pārtikas un piena sildīšana Šķidrumu un pārtikas produktu sildīšana Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strāvas līmeņus un uzsildīšanas laikus. uzsildīšanas laikus. pārtikas porcija Jauda Laiks nostāvēšanās norādes pārtikas porcija Jauda Laiks nostāvē-...
  • Page 102 MANUĀLA ATKAUSĒŠANA Visi saldētie pārtikas produkti ir jāatkausē, izmantojot atkausēšanas jaudas līmeni (180 W). Mikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē sasaldētos pārtikas produktus īsā laika posmā. Tā ir lieliska pārtikas produkts porcija Laiks nostāvē- norādes priekšrocība, ja pēkšņi ierodas negaidīti viesi. (min.) šanās laiks (min.)
  • Page 103 GRILĒŠANA MIKROVIĻŅI UN GRILĒŠANA Grila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad Šajā gatavošanas režīmā tiek izmantots izstarojošs siltums, kas nāk no grila durvis ir aizvērtas un grozāmais šķīvis griežas. Rotējošās pamatnes ar mikroviļņu gatavošanas ātrumu. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un griešanās laikā...
  • Page 104 Padomi saldētu pārtikas produktu grilēšanai Padomi svaigu pārtikas produktu grilēšanai Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā Uzkarsējiet grilu 3-4 minūtes, izmantojot grilēšanas funkciju. ieteikumus. Grilēšanai izmantojiet tabulā norādītos jaudas līmeņus un laikus kā ieteikumus. Svaigi porcija Jauda 1.
  • Page 105 ĪPAŠI PADOMI Svaigi porcija Jauda 1. puses 2. puses norādes pārtikas laiks laiks SVIESTA KAUSĒŠANA produkti (min.) (min.) Ievietojiet 50 gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku. Karsējiet 30-40 sekundes, izmantojot 800 W, līdz sviests ir izkusis. Jēra gaļas 400 g Tikai 12-15 9-12...
  • Page 106: Mikroviļņu Krāsns Tīrīšana

    mIKrOVIĻŅU KrāSnS TĪrĪŠAnA mIKrOVIĻŅU KrāSnS GLAbāŠAnA Un TāS rEmOnTdArbI Tālāk minētās mikroviļņu krāsns daļas ir regulāri jātīra, lai tauki un ēdiena pārpalikumu neuzkrātos: Glabājot savu krāsni vai nogādājot to apkalpes centrā remontdarbu • Iekšējā un ārēja virsma veikšanai, ir jāņem vērā daži piesardzības pasākumi. •...
  • Page 107: Tehniskie Dati

    SAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja instrukcijas var tikt mainīti bez brīdinājuma. Ar vispārējo noteikumu 2/1984 (III.10) BKM-IpM. piešķirtajām tiesībām mēs kā ražotāji apliecinām, ka Samsung GS89F / GS89F-SP krāsniņas atbilst tālāk minētajiem tehnoloģiskajiem parametriem. modelis GS89f / GS89f-Sp Strāvas avots...
  • Page 108 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 109 GS89F / GS89F-Sp удивительные возможности Микроволновая печь Благодарим за приобретение данного устройства компании Samsung. Зарегистрируйте устройство по адресу: Инструкция пользователя и www.samsung.com/register руководство по приготовлению пищи Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. GS89F_BAL_03817G-01-RU.indd 1 2011-06-03 10:26:39...
  • Page 110 Использование функции сенсорного приготовления ............16 Параметры режима сенсорного приготовления ..............16 2. Выберите вес продукта, нажимая кнопки ( ) и ( ). Использование функции автоматического приготовления пищи на пару (только для gs89f- sp) ............................18 Настройки автоматического приготовления на пару ............18 Настройки...
  • Page 111: Духовой Шкаф

    Приготовление пищи на гриле. дУховоЙ шКаф 1. Нажмите кнопку 2. Выберите время приготовления, нажимая кнопки ( ) и ( ). 3. Нажмите кнопку 1. РУЧКА ДВЕРЦЫ 7. ДВЕРЦА 2. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ 8. ВРАЩАЮЩИЙСЯ ПОДНОС ОТВЕРСТИЯ 9. МУФТА 3. ГРИЛЬ 10. РОЛИКОВАЯ ПОДСТАВКА 4.
  • Page 112: Панель Управления

    Панель УПРавленИя МОДЕЛЬ: GS89F МОДЕЛЬ: GS89F-SP 1. ДИСПЛЕЙ 7. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ 1. ДИСПЛЕЙ 7. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ/ ВЫКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА ВЫКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМА 2. КНОПКА РЕЖИМА 2. КНОПКА РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРОЗКИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ РАЗМОРОЗКИ 8. КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ ПАРА 8. НАСТРОЙКА ЧАСОВ 3. КНОПКА РЕЖИМА...
  • Page 113: Принадлежности

    ПРИнадлежноСтИ 7. Пароварка, см. стр. 18–19 (только для GS89F-SP). К каждой модели печи прилагаются несколько определенных Цель: пластиковую пароварку можно принадлежностей для разных способов приготовления пищи. использовать, когда выбрана 1. Муфта - уже закреплена на валу двигателя в функция обработки паром.
  • Page 114: Использование Этой Инструкции

    ИСПользованИе этоЙ ИнСтРУКЦИИ оПИСанИе СИМволов И знаЧКов Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Руководство Несоблюдение или пренебрежение мерами безопасности пользователя содержит полезные сведения о том, как пользоваться может привести к получению серьезной травмы или этой микроволновой печью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ смерти. • Меры предосторожности...
  • Page 115: Важные Инструкции По Безопасности

    (в) НЕ пользуйтесь неисправной печью, пока ее не отремонтирует В случае утечки газа (пропана, сжиженного газа) немедленно квалифицированный специалист по обслуживанию микроволновых печей от проветрите помещение и не прикасайтесь к кабелю питания. производителя. Особенно важно, чтобы дверца печи правильно закрывалась и чтобы...
  • Page 116 Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте ПРедУПРежденИе. Нагревание в микроволновой печи емкостей особенно внимательны при нагревании блюд и напитков, с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому для предотвращения этой ситуации при обращении с содержащих алкоголь, так как пары алкоголя могу вступить в такими...
  • Page 117: Правильная Утилизация Изделия (Использованное Электрическое И Электронное Оборудование)

    Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. внИМанИе Выдерживайте 20 секунд после того, как печь отключится, чтобы предотвратить бурное кипение. Используйте только такую посуду, которая подходит для в При открытии дверцы следует находиться на расстоянии вытянутой микроволновых печей. НЕ используйте металлические контейнеры, руки...
  • Page 118: Установка Микроволновой Печи

    УСтановКа МИКРоволновоЙ ПеЧИ УСтановКа вРеМенИ Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от Данная микроволновая печь оснащена встроенными часами. При пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать подаче питания на дисплее автоматически отображается значение вес печи. времени...
  • Page 119: Что Делать, Если Имеются Сомнения Или Возникла Проблема

    питания из розетки, а затем снова вставьте ее. Вновь установите время. сколько вы хотите задать интервалов по 30 секунд для времени Если с помощью вышеприведенных инструкций проблему решить не приготовления. Печь начинает работать немедленно. удается, обратитесь к местному дилеру или в службу послепродажного обслуживания компании SAMSUNG. GS89F_BAL_03817G-01-RU.indd 11 2011-06-03 10:26:52...
  • Page 120: Уровни Мощности

    УРовнИ МощноСтИ оСтановКа ПРИготовленИя ПИщИ Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже. Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить состояние пищи. выходная мощность 1. Временная остановка; Уровень мощности Микроволны гРИль Откройте дверцу. ВЫСОКИЙ 800 Вт Результат: Процесс приготовления пищи остановится.
  • Page 121: Использование Функции Очистки Паром (Только Для Gs89F)

    ИСПользованИе фУнКЦИИ оЧИСтКИ ПаРоМ 6. Откройте дверцу. (тольКо для GS89F) Водяной пар, обеспечиваемый системой очистки паром, отмачивает все загрязнения, прилипшие к поверхности внутренней камеры печи. 7. Почистите внутреннюю камеру печи сухим После использования функции очистки паром можно легко почистить кухонным полотенцем.
  • Page 122: Использование Режима Автоматического Разогрева

    ИСПользованИе РежИМа автоМатИЧеСКого наСтРоЙКИ автоМатИЧеСКого РазогРеванИя РазогРева В следующей таблице представлены различные программы автоматического разогрева, количества продукта, время выдержки и Функция автоматического разогрева имеет 4 запрограммированных соответствующие рекомендации. значения времени Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни уровень Код/продукты Размер врем...
  • Page 123: Использование Функции Автоматической Быстрой Разморозки

    ИСПользованИе фУнКЦИИ автоМатИЧеСКоЙ ПаРаМетРЫ фУнКЦИИ автоМатИЧеСКого БЫСтРоЙ РазМоРозКИ РазМоРажИванИя В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрого автоматического Функция ускоренного автоматического размораживания размораживания, вес продуктов, время выдержки и соответствующие рекомендации. позволяет размораживать мясо, птицу, рыбу и хлеб/выпечку. Перед размораживанием следует удалить любую упаковку. Положите мясо, птицу, рыбу Время...
  • Page 124: Использование Функции Сенсорного Приготовления

    ИСПользованИе фУнКЦИИ СенСоРного ПаРаМетРЫ РежИМа СенСоРного ПРИготовленИя ПРИготовленИя В следующей таблице приведено 5 программ режима сенсорного приготовления. В ней указаны рекомендуемый общий вес, время выдержки после приготовления и В режиме сенсорного приготовления имеется/предоставляется пять соответствующие рекомендации. После включения программы время приготовления и запрограммированных...
  • Page 125 Инструкции по использованию режима автоматического Посуда и крышка для использования в режиме сенсорного сенсорного приготовления приготовления. Автоматический датчик позволяет автоматически приготовить пищу с • Чтобы добиться необходимых результатов приготовления пищи с помощью помощью регистрации количества газов, выделяемых из продуктов во данной...
  • Page 126: Использование Функции Автоматического Приготовления Пищи На Пару

    ИСПользованИе фУнКЦИИ автоМатИЧеСКого наСтРоЙКИ автоМатИЧеСКого ПРИготовленИя ПИщИ на ПаРУ (тольКо для GS89F-SP) ПРИготовленИя на ПаРУ При использовании функции пароварки время приготовления устанавливается В следующей таблице представлены 5 автоматических программ для функции автоматически. Количество порций можно задать, нажимая кнопки ( ) и ( ).
  • Page 127: Настройки Приготовления На Пару Вручную

    наСтРоЙКИ ПРИготовленИя на ПаРУ вРУЧнУю Блюдо Размер Мощность время время Инструкции порции выдержки (мин.) Блюдо Размер Мощность время время Инструкции (мин.) порции выдержки (мин.) Рис 250 г 800 Вт 15-18 5-10 Поместите пропаренный рис в (мин.) чашу. Добавьте 500 мл холодной артишоки...
  • Page 128: Использование Функции Автоматического Приготовления До Хрустящей Корочки

    ИСПользованИе фУнКЦИИ автоМатИЧеСКого Чистка блюда для подрумянивания Чистите блюдо для подрумянивания теплой водой с применением моющего средства, а ПРИготовленИя до хРУСтящеЙ КоРоЧКИ затем промойте его водой. При использовании функции автоматического приготовления до хрустящей Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего корочки...
  • Page 129: Использование Функции Приготовления Вручную До Хрустящей Корочки

    ИСПользованИе фУнКЦИИ ПРИготовленИя Внимание! Не рекомендуется мыть блюдо для подрумянивания в посудомоечной машине. вРУЧнУю до хРУСтящеЙ КоРоЧКИ Из-за высокой температуры тефлоновой тарелки можно подрумянить блюдо не только наСтРоЙКИ ПРИготовленИя вРУЧнУю до сверху с помощью гриля, но так же добиться прожаривания и хрустящей корочки и снизу. хРУСтящеЙ...
  • Page 130: Выбор Дополнительных Принадлежностей

    вЫБоР доПолнИтельнЫх ПРИнадлежноСтеЙ Блюдо Размер время Мощность время при- Рекомендации порции пред- готовления Используйте только принадлежности, предназначенные для использования в вар. ра- (мин.) микроволновой печи, не используйте пластмассовые емкости, тарелки, бумажные зогрева чашки, полотенца и т.п. замороженные 200–250 г 3 мин. 450 Вт...
  • Page 131: Приготовление В Режиме Гриля

    ПРИготовленИе в РежИМе гРИля КоМБИнИРованИе МИКРоволн И гРИля Вы также можете комбинировать при приготовлении использование микроволн и гриля, Гриль позволяет быстро разогревать и жарить пищу без использования чтобы одновременно быстро готовить пищу и подрумянивать ее. микроволн. Для удобства приготовления в этом режиме в комплект поставки вСегда...
  • Page 132: Отключение Звукового Сигнала

    отКлюЧенИе звУКового СИгнала защИтная БлоКИРовКа МИКРоволновоЙ ПеЧИ Вы можете отключить звуковой сигнал в любое время. В данной микроволновой печи есть встроенная программа Child Safety (Безопасность ребенка), которая позволяет «блокировать» 1. Одновременно нажмите кнопки ( ) и ( ). использование печи, чтобы дети или незнакомый с работой печи Результат: человек...
  • Page 133: Руководство По Выбору Посуды

    РУКоводСтво По вЫБоРУ ПоСУдЫ Кухонные Пригодность для Примечания принадлежности использования в Для успешного приготовления пищи в микроволновой печи микроволны должны проникать микроволновой сквозь пищу, не отражаясь от используемой посуды и не поглощаясь ею. печи Поэтому при выборе посуды следует соблюдать особую осторожность. Если посуда помечена, •...
  • Page 134: Руководство По Приготовлению Пищи

    РУКоводСтво По ПРИготовленИю ПИщИ Руководство по приготовлению замороженных овощей Используйте подходящую миску из термостойкого стекла, с крышкой. МИКРОВОЛНЫ Готовьте, накрыв крышкой, в течение минимального времени, указанного в таблице. Затем продолжайте приготовление до Микроволновая энергия фактически проникает в пищу, притягиваясь и получения...
  • Page 135 Руководство по приготовлению свежих овощей Руководство по приготовлению риса и макаронных изделий Используйте подходящую миску из термостойкого стекла, с крышкой. На каждые 250 г смеси Рис: Используйте большую миску из термостойкого стекла, добавьте 30-45 мл воды (2-3 ст. л.), если не рекомендовано другое количество воды — см. снабженную...
  • Page 136 РАЗОГРЕВ ПИЩИ РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ В вашей микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, Всегда давайте жидкости постоять по крайней мере 20 секунд чем в обычной духовке или на кухонной плите. после выключения печи, чтобы дать температуре выровняться. Руководствуйтесь уровнями мощности и интервалами времени разогрева, Перемешивайте...
  • Page 137 Разогрев детского питания и молока Разогрев жидкостей и пищи Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве. качестве руководства при разогреве. Блюдо Размер Мощность время время Инструкции...
  • Page 138 РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ Любые замороженные продукты следует размораживать на мощности, предусмотренной для размораживания (180 Вт). Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают Блюдо Размер время время Инструкции продукты за короткое время. Это может оказаться чрезвычайно порции (мин.) выдержки полезным, если...
  • Page 139 ГРИЛЬ СВЧ + ГРИЛЬ Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом Этот режим приготовления сочетает в себе лучистую теплоту, идущую печи. Он работает, когда дверца закрыта, а поднос вращается. от гриля, и скорость приготовления, обеспечиваемую микроволнами. Вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание Он...
  • Page 140 Руководство по применению гриля для приготовления Руководство по приготовлению свежих продуктов с замороженных продуктов использованием гриля Предварительно прогрейте гриль, включив печь в режим гриля на 3-4 минуты. Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в Используйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве качестве...
  • Page 141 СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ Свежие Размер Мощность время на время на Инструкции продукты порции 1 сторону 2 сторону РАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛА (мин.) (мин.) Положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте Бараньи 400 г Только 12-15 9-12 Смажьте бараньи котлеты пластмассовой...
  • Page 142: Чистка Микроволновой Печи

    ЧИСтКа МИКРоволновоЙ ПеЧИ хРаненИе И РеМонт МИКРоволновоЙ ПеЧИ Во избежание скопления жира и частиц продуктов следует регулярно При установке микроволновой печи и ее обслуживании необходимо чистить следующие детали микроволновой печи. принять несколько простых мер предосторожности. • Внутренние и внешние поверхности Печь...
  • Page 143: Технические Характеристики

    Характеристики устройства и настоящая инструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. На основании общего предписания 2/1984 (III.10) BKM-IpM. и в качестве дистрибьютора мы подтверждаем, что микроволновые печи GS89F / GS89F-SP компании Samsung соответствуют нижеследующим технологическим параметрам. Модель GS89F / GS89F-SP Источник...
  • Page 144 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...
  • Page 145 GS89F / GS89F-Sp imagine the possibilities Microwave Oven Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Owner’s Instructions & Cooking Guide This manual is made with 100% recycled paper. GS89F_BAL_03817G-01-EN.indd 1 2011-06-03 9:50:26...
  • Page 146 Stopping the cooking ..................12 Setting the energy save mode ................ 12 Using the steam cleaning (only gs89f) ............. 13 If you want to auto power defrost some food Using the auto reheat feature ................14 1.
  • Page 147: Oven

    ovEN If you want to grill some food 1. Press the button. 2. Set the cooking time by pressing the ( ) and ( ) buttons. 3. Press the button. 1. DOOR HANDLE 7. DOOR 2. VENTILATION HOLES 8. TURNTABLE 3.
  • Page 148: Control Panel

    MODEL : GS89F MODEL : GS89F-SP 1. DISPLAY 7. STOP / ENERGY SAVE 1. DISPLAY 7. STOP / ENERGY SAVE BUTTON BUTTON 2. AUTO POWER DEFROST 2. AUTO POWER DEFROST BUTTON 8. STEAM BUTTON 8. CLOCK SETTING BUTTON 3.
  • Page 149: Accessories

    7. Steam cooker, see page 18 to 19. (only GS89F-SP) purpose : The plastic steam cooker when using Depending on the model that you have purchased, you are supplied with power steam function. several accessories that can be used in a variety of ways.
  • Page 150: Using This Instruction Booklet

    INStRuctIoN BookLEt LEGENd foR SyMBoLS aNd IcoNS You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Hazards or unsafe practices that may result in severe Instructions contain valuable information on cooking with your microwave personal injury or death.
  • Page 151: Important Safety Instructions

    (c) Do NOT operate the oven if it is damaged until it has been Remove all foreign substances such as dust or water from repaired by a qualified microwave service technician trained by the the power plug terminals and contact points using a dry manufacturer.
  • Page 152 Children should be supervised to ensure that they do not WaRNING: Microwave heating of beverages can result in delayed play with the appliance eruptive boiling,therefore care must be taken when handling the container; To prevent this situation ALWAYS allow a standing time The appliance is not intended for installing in road vehicles, of at least 20 seconds after the oven has been switched off so that caravans and similar vehicles etc.
  • Page 153 Stir liquids halfway during heating or after heating cautIoN ends and allow the liquid stand at least 20 seconds after heating to prevent eruptive boiling. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic Stand at arms length from the oven when opening the containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, door to avoid getting scalded by escaping hot air or...
  • Page 154: Installing Your Microwave Oven

    INStaLLING youR MIcRoWavE ovEN SEttING tHE tIME Place the oven on a flat level surface 85cm above the floor. The surface Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, should be strong enough to safety bear the weight of the oven. “88:88”...
  • Page 155: What To Do If You Are In Doubt Or Have A Problem

    Reset the time. If the above guidelines do not enable you to solve the problem, contact your local dealer or SAMSUNG after-sales service. GS89F_BAL_03817G-01-EN.indd 11 2011-06-03 9:50:40...
  • Page 156: Power Levels

    poWER LEvELS StoppING tHE cookING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; output Open the door. power level GRILL Result : Cooking stops. To resume cooking, HIGH 800 W close the door and press...
  • Page 157: Using The Steam Cleaning (Only Gs89F)

    StEaM cLEaNING (oNLy GS89f) 6. Open the Door. The steam provided by steam clean system will soak the cavity surface. After using steam clean function, you can easily clean the cavity of oven. Use this function only after the oven has completely cooled. (Room 7.
  • Page 158: Using The Auto Reheat Feature

    uSING tHE auto REHEat fEatuRE auto REHEat SEttINGS The Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time. The following table presents the various Auto Reheat Programmes, You do not need to set either the cooking times or the power level. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 159: Using The Auto Power Defrost Feature

    uSING tHE auto poWER dEfRoSt fEatuRE auto poWER dEfRoSt SEttINGS The Auto power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, and Bread Cake. The defrost time and power level are set automatically. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 160: Using The Sensor Cook Feature

    uSING tHE SENSoR cook fEatuRE SENSoR cook SEttINGS The Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking The following table presents 5 Sensor Cook Programmes. It contains its times. recommended weight range per item, standing times after cooking and You do not need to set either the cooking times or the power level. appropriate recommendations.
  • Page 161 Auto Sensor Cooking Instructions Utensils & Cover For Sensor Cooking The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting • To obtain good cooking results with this function, follow the directions the amount of gases generated from the food while cooking. for selecting appropriate containers and covers in the charts in this •...
  • Page 162: Using The Auto Steam Cook Function (Only Gs89F-Sp)

    StEaM cook fuNctIoN auto StEaM cook SEttINGS (oNLy GS89f-Sp) The following table presents the 5 Auto Programs of the Steam function, quantities, standing times and appropriate recommendations. Always use With the steam feature, the cooking time is set automatically.
  • Page 163: Manual Steam Cook Settings

    MaNuaL StEaM cook SEttINGS food portion power time Standing Instructions time (min.) food portion power time Standing Instructions (min.) time (min.) Rice 250 g 800 W 15-18 5-10 Put parboiled rice into the (min.) bowl. Add 500ml cold artichokes 300 g 800 W Rinse and clean water.
  • Page 164: Using The Auto Crusty Cook Function

    uSING tHE auto cRuSty cook fuNctIoN How to clean the crusty plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with With the Auto Crusty Cook feature, the cooking time is set automatically. clean water. You can adjust the number of servings by pressing the ( ) and ( ) buttons. First, place the crusty plate in the centre of the turntable and close the door.
  • Page 165: Using The Manual Crusty Cook Function

    uSING tHE MaNuaL cRuSty cook fuNctIoN How to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, clean water.
  • Page 166: Choosing The Accessories

    cHooSING tHE accESSoRIES food Serving preheating power cooking Recommendations size time time Use microwave-safe recipients; do not use plastic containers, dishes, paper (min.) cups, towels, etc. frozen 200-250 g 3 min. 450 W Preheat crust plate. If you wish to select the combined cooking mode (grill and microwave), use Baguettes + Grill (2 pcs)
  • Page 167: Grilling

    GRILLING coMBINING MIcRoWavES aNd tHE GRILL You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and The grill enables you to heat and brown food quickly, without using brown at the same time. microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven. aLWayS use microwave-safe and oven-proof cookware.
  • Page 168: Switching The Beeper Off

    SWItcHING tHE BEEpER off SafEty-LockING youR MIcRoWavE ovEN You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it 1.
  • Page 169: Cookware Guide

    cookWaRE GuIdE cookware Microwave- comments Safe To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. • Glass jars Must remove the lid. Suitable for ✓...
  • Page 170: Cooking Guide

    cookING GuIdE Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum MICROWAVES time – see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its after cooking.
  • Page 171 Cooking Guide for fresh vegetables Cooking Guide for rice and pasta Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see volume during cooking.
  • Page 172 REHEATING REHEATING LIQUIDS Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been conventional ovens hobs normally take. switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide.
  • Page 173 Reheating Baby Food and Milk Reheating Liquids and Food Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. food portion power time Standing...
  • Page 174 MANUAL DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves food portion time Standing Instructions gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great (min.) time (min.) advantage, if unexpected guests suddenly show up.
  • Page 175 GRILL MICROWAVE + GRILL The grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill It operates while the door is closed and the turntable is rotating. The with the speed of microwave cooking.
  • Page 176 Grill Guide for frozen food Grill Guide for fresh food Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Preheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes. Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. fresh food portion power 1st side...
  • Page 177 SPECIAL HINTS fresh food portion power 1st side 2nd side Instructions time time MeLtInG BUtteR (min.) (min.) Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Pork Steaks 250 g 300 W+ Grill only Brush the pork steaks with Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted.
  • Page 178: Cleaning Your Microwave Oven

    cLEaNING youR MIcRoWavE ovEN StoRING aNd REpaIRING youR MIcRoWavE ovEN The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to A few simple precautions should be taken when storing or having your prevent grease and food particles from building up: microwave oven serviced.
  • Page 179: Technical Specifications

    SpEcIfIcatIoNS NotE SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors testify, that the GS89F / GS89F-SP ovens of Samsung comply with the undermentioned technological parameters.
  • Page 180 023 207 777 MACEDONIA MONTENEGRO 020 405 888 0 801 1SAMSUNG(172678) www.samsung.com POLAND 022-607-93-33 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom RUMANIA - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff SERBIA...

This manual is also suitable for:

Gs89f-sp

Table of Contents