Table of Contents
  • Polski

    • Zasady Przygotowywania Potraw
    • Table of Contents
    • Skrócona Instrukcja Obsługi
    • Akcesoria
    • Piekarnik
    • Panel Sterowania
    • Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa
    • Sprawdzanie PoprawnośCI Działania Kuchenki
    • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
    • Ustawianie Godziny
    • Gotowanie/Podgrzewanie
    • Poziomy Mocy
    • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
    • Dostosowywanie Czasu Pracy
    • Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Podgrzewania/Gotowania
    • Ustawienia Szybkiego Podgrzewania/Gotowania
    • Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania
    • Ustawienia Automatycznego Szybkiego Rozmrażania
    • Grillowanie
    • Tryb Kombinowany Mikrofal I Grilla
    • Gotowanie Wieloetapowe
    • Wybór Akcesoriów
    • Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego
    • Blokada Bezpieczeństwa Kuchenki Mikrofalowej
    • Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych
    • Zasady Przygotowywania Potraw
    • Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu Lub WątpliwośCI
    • Parametry Techniczne
  • Magyar

    • Tartozékok
    • Kezelőpanel
    • Sütő
    • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
    • A Sütő MűköDésének Ellenőrzése
    • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
    • Az IDő Beállítása
    • Főzés/Melegítés
    • A Főzés Leállítása
    • Az Elkészítési IDő Beállítása
    • Teljesítményszintek
    • A Gyors Melegítés/Főzés Beállításai
    • A Gyors Melegítés/Főzés Funkció Használata
    • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Beállításai
    • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata
    • Grillezés
    • MikrohulláM És Grill KombináCIója
    • A Tartozékok Kiválasztása
    • Többfázisú Főzés
    • A Hangjelzés Kikapcsolása
    • A MikrohulláMú Sütő Biztonsági Zára
    • Sütési Útmutató
    • Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén
    • Műszaki Adatok
  • Slovenčina

    • Príslušenstvo
    • Ovládací Panel
    • Rúra
    • Kontrola Správnej Prevádzky Mikrovlnnej Rúry
    • Nastavenie Režimu Úspory Energie
    • Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry
    • Nastavenie Času
    • Varenie/Prihrievanie
    • Nastavenie Času Varenia
    • Zastavenie Varenia
    • Úrovne Výkonu
    • Nastavenia Okamžitého Prihriatia/Varenia
    • Používanie Funkcie Okamžitého Prihriatia/Varenia
    • Nastavenia Rýchleho Automatického Rozmrazovania
    • Používanie Funkcie Rýchleho Automatického Rozmrazovania
    • Grilovanie
    • Kombinovanie Mikrovlnného Ohrevu a Grilu
    • Viacstupňové Varenie
    • Výber Príslušenstva
    • Bezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry
    • Sprievodca NáčiníM Na Varenie
    • Vypínanie Signalizácie
    • Sprievodca VareníM
    • Čo Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Příslušenství
    • Ovládací Panel
    • Trouba
    • Kontrola Správného Chodu Trouby
    • Nastavení Režimu Úspory Energie
    • Princip Funkce Mikrovlnné Trouby
    • Nastavení Času
    • Vaření/Ohřev
    • Nastavení Doby Vaření
    • Výkonové Stupně
    • Zastavení Vaření
    • Nastavení Funkce Okamžitý Ohřev/Vaření
    • Použití Funkce Okamžitý Ohřev/Vaření
    • Nastavení Funkce Rychlé Automatické Rozmrazování
    • Použití Funkce Rychlé Automatické Rozmrazování
    • Grilování
    • Kombinace Mikrovlnného Ohřevu a Grilování
    • Vaření Ve Více Fázích
    • Volba Příslušenství
    • Bezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby
    • Pokyny Pro Výběr Nádobí
    • Vypnutí Zvukového Signálu
    • Pokyny Pro Přípravu Pokrmů
    • Jak si Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží
    • Technické Údaje
      • Microwave Oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 145
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i

zasady przygotowywania potraw

Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 1
wyobraź
sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
GE731K
GE732K
GE733K
2015-02-13
3:54:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung GE731K

  • Page 1: Zasady Przygotowywania Potraw

    Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia. Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
  • Page 2 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja BEZPIECZEŃSTWA obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: NALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ • zasad bezpieczeństwa NA PRZYSZŁOŚĆ.
  • Page 3 OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki W przypadku zauważenia dymu kuchenkę należy mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich wyłączyć oraz odłączyć od źródła zasilania; informacji umożliwiających bezpieczne korzystanie pozostawić drzwiczki kuchenki zamknięte w celu Ć z kuchenki oraz wyjaśnieniu ryzyka związanego z zduszenia płomienia.
  • Page 4 Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, Ustaw kuchenkę mikrofalową w pobliżu wolnego sensorycznej lub umysłowej, bądź o gniazdka elektrycznego. niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. Kuchenka mikrofalowa została zaprojektowana dzieci) nie powinny korzystać z urządzenia bez jedynie z myślą o pracy na blacie. Nie należy nadzoru lub przeszkolenia w zakresie obsługi przez umieszczać...
  • Page 5 OSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo Urządzenie i przewody należy przechowywać w dostępne części nagrzewają się. Należy zachować miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej ósmego odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia roku życia. kontaktu z elementami grzejnymi. Dzieci poniżej Urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą ósmego roku życia powinny korzystać...
  • Page 6 INSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ zwykłej kuchenki lub kaloryfera. Należy przestrzegać parametrów technicznych kuchenki dotyczących źródła Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od zasilania, a zastosowany przedłużacz musi spełniać podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość takie same normy, jak przewód zasilający dostarczony odpowiednią...
  • Page 7 lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy (Dotyczy wyłącznie modeli z obrotowym elementem usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z grzejnym). detergentem. Po umyciu spłukać i wysuszyć. PRZECHOWYWANIE I NAPRAWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 3. Aby ułatwić zmycie zaschniętych pozostałości jedzenia i usunąć nieprzyjemne zapachy, należy Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub umieścić...
  • Page 8 zastosowań komercyjnych. Nie dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami. Ze względów bezpieczeństwa żarówki nie należy Nie wyłączać urządzenia poprzez odłączenie przewodu wymieniać samodzielnie. Skontaktuj się z najbliższym zasilającego, jeżeli urządzenie pracuje. autoryzowanym centrum obsługi klienta, aby zlecić Nie wolno wkładać palców ani obcych substancji. Jeżeli wymianę...
  • Page 9 Nie należy przechowywać w kuchence materiałów Mniejsze ilości jedzenia należy krócej podgrzewać. Pozwoli to łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów zapobiec ich przypaleniu. z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary Nie wolno zanurzać kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie; alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki. należy unikać...
  • Page 10 (b) Nie WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów między drzwiczkami samsung.com. kuchenki a płytą czołową, ani dopuszczać do gromadzenia się • Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania jedzenia. jedzenia lub resztek środków czyszczących na powierzchniach Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 11: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Skrócona instrukcja obsługi ..............11 Przygotowywanie posiłku. 1. Umieść jedzenie w kuchence. Akcesoria ....................12 Wybierz poziom mocy urządzenia naciskając Piekarnik ....................13 przycisk poziomu mocy ( ) odpowiednią ilość Panel sterowania ..................13 razy. Jak działa kuchenka mikrofalowa .............14 2.
  • Page 12: Akcesoria

    AKCESORIA Grillowanie. 1. Rozgrzej grill, naciskając przycisk Grill ( ), a W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne następnie przyciski ustawień czasu (10 min, 1 min akcesoria, których można używać na różne sposoby. lub 10 s) i przycisk Start ( 1.
  • Page 13: Piekarnik

    PIEKARNIK PANEL STEROWANIA 1. DRZWICZKI TACA OBROTOWA 2. OTWORY WENTYLACYJNE ŁĄCZNIK 3. GRILL PIERŚCIEŃ OBROTOWY 4. OŚWIETLENIE 10. OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA 5. WYŚWIETLACZ 11. PRZYCISK OTWIERANIA 6. ZATRZASKI DRZWICZEK 1. WYŚWIETLACZ PRZYCISK OSZCZĘDZANIA DRZWICZEK ENERGII 2. AUTOMATYCZNA FUNKCJA SZYBKIEGO 12. PANEL STEROWANIA ROZMRAŻANIA WYBÓR WAGI PRODUKTU 3.
  • Page 14: Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa

    JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka postaci lub koloru. „ działa poprawnie. Otwórz drzwiczki kuchenki naciskając duży przycisk, Kuchenki mikrofalowej można używać...
  • Page 15: Ustawianie Godziny

    USTAWIANIE GODZINY GOTOWANIE/PODGRZEWANIE Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „:0”, Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem „88:88” lub „12:00”. kuchenki bez nadzoru. Ustaw aktualny czas.
  • Page 16: Poziomy Mocy

    POZIOMY MOCY ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Gotowanie można przerwać w każdej chwili, aby sprawdzić potrawę. 1. Aby chwilowo zatrzymać gotowanie: Wyjście Otwórz drzwiczki. Poziom mocy MIKROFALE GRILL Efekt: Gotowanie zostanie zatrzymane. Aby WYSOKI 750 W wznowić gotowanie, zamknij drzwiczki i naciśnij ponownie przycisk Start ( PODWYŻSZONY 600 W...
  • Page 17: Korzystanie Z Funkcji Szybkiego Podgrzewania/Gotowania

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO Potrawa/Przycisk Wielkość Czas Zalecenia PODGRZEWANIA/GOTOWANIA porcji oczekiwania Napoje 150 ml 1-2 min. Wlej do ceramicznej filiżanki i podgrzewaj W przypadku korzystania z funkcji szybkiego podgrzewania czas gotowania (1 filiżanka) bez przykrycia. Umieść filiżankę (kawa, mleko, jest ustawiany automatycznie. 250 ml (150 ml) lub kubek (250 ml) na środku herbata lub woda...
  • Page 18: Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania

    KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI USTAWIENIA AUTOMATYCZNEGO SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA W poniższej tabeli przedstawiono różne programy automatycznego szybkiego rozmrażania, ilości, czasy oczekiwania po ugotowaniu i stosowne zalecenia. Przed Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu i ryb. rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, drób, Czas rozmrażania i poziom mocy są...
  • Page 19: Grillowanie

    GRILLOWANIE TRYB KOMBINOWANY MIKROFAL I GRILLA Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie mikrofal. Służy do tego druciana podstawka dostarczona wraz z kuchenką za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem. mikrofalową.
  • Page 20: Gotowanie Wieloetapowe

    GOTOWANIE WIELOETAPOWE 5. Naciśnij przycisk Grill ( Tryb grillowaniaa (II): W tej kuchence mikrofalowej można zaprogramować do trzech etapów gotowania. Przykład: Aby rozmrozić potrawę w trybie rozmrażania i ugotować ją, 6. Ustaw czas, naciskając przyciski 10 min, 1 min i nie trzeba zmieniać...
  • Page 21: Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego

    WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCH Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub 1. Naciśnij jednocześnie przyciski Stop ( ) i Start ( pochłaniane przez naczynia.
  • Page 22 Przybory kuchenne Możliwość Komentarz Przybory kuchenne Możliwość Komentarz użycia w użycia w kuchence kuchence mikrofalowej mikrofalowej Opakowania żywności Wyroby papierowe typu fast food • Talerze, kubki, serwetki Odpowiednie do krótkiego gotowania ✓ • Kubki i pojemniki z Mogą być używane do podgrzewania i papier kuchenny lub podgrzewania.
  • Page 23: Zasady Przygotowywania Potraw

    ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW Zasady gotowania mrożonych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. MIKROFALE Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość warzyw, Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą czas gotowania można nieco wydłużyć.
  • Page 24 Zasady gotowania ryżu i makaronu Zasady gotowania świeżych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Ryż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotuj pod ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw.
  • Page 25 PODGRZEWANIE Potrawa Porcja Czas Czas Instrukcje (min) oczekiwania Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele (min) krótszym niż na tradycyjnej kuchni. Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Bakłażany 250 g 4½-5 Potnij bakłażany na Dla podanych czasów podgrzewania przyjęto, że płyny mają...
  • Page 26 Podgrzewanie i czas oczekiwania po podgrzaniu Odgrzewanie płynów i jedzenia Podczas podgrzewania danej potrawy po raz pierwszy warto zanotować Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. czas na przyszłość. Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas Instrukcje Upewnij się zawsze, że jedzenie zostało równomiernie podgrzane. (min) oczekiwania Po podgrzaniu pozostaw jedzenie na krótki czas, aby jego temperatura...
  • Page 27 Odgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieci Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas Instrukcje (min) oczekiwania Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli. (min) Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas Instrukcje Makaron 350 g 600 W 4½-5½ Umieść nadziewane oczekiwania z sosem pierożki (np.
  • Page 28 ROZMRAŻANIE Wszystkie rodzaje jedzenia należy rozmrażać przy użyciu poziomu mocy do rozmrażania (180 W). Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle Potrawa Porcja Czas Czas Instrukcje wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości. (min) oczekiwania (min)
  • Page 29 GRILL MIKROFALE + GRILL Elementy grzejne grilla znajdują się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Ten tryb gotowania umożliwia połączenie opiekania jedzenia za pomocą Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte, a taca się grilla z szybkością gotowania za pomocą mikrofal. Działa on tylko, gdy obraca.
  • Page 30 Zasady przygotowywania potraw z grilla Świeża Porcja Czas rozgrzewania Tryb Przed rozpoczęciem grillowania rozgrzej grill, włączając na 2–3 minuty żywność (min.) gotowania (min.) (min.) funkcję grillowania. Pieczone 500 g 450 W + grill 10-12 Poziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli. ziemniaki Instrukcje Wyjmując zawartość...
  • Page 31: Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu Lub Wątpliwości

    DODATKOWE WSKAZÓWKI CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄTPLIWOŚCI ROZTAPIANIE MASŁA Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. pokrywką. Podgrzewaj przez 30–40 sekund przy użyciu mocy 750 W, aż do roztopienia masła.
  • Page 32: Parametry Techniczne

    Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy deklarujemy, że kuchenki GE731K, GE732K, GE733K firmy Samsung skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta firmy SAMSUNG. spełniają podane poniżej parametry techniczne.
  • Page 33 UWAGA UWAGA GE731K GE732K GE733K 1.15 kW 55.8 % GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 33 2015-02-13 3:54:29...
  • Page 34 UWAGA UWAGA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 34 2015-02-13 3:54:29...
  • Page 35 UWAGA UWAGA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_PL.indd 35 2015-02-13 3:54:29...
  • Page 36 0680PREMIUM (0680-773-648) MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * POLAND www.samsung.com/pl/support * (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support...
  • Page 37 Használati utasítás és főzési útmutató A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
  • Page 38 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET • Biztonsági előírások RÁ.
  • Page 39 VIGYÁZAT: Gyermekek csak akkor A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, megfelelő útmutatást kaptak, amelynek melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves révén a gyermek képes biztonságos módon rongy vagy más hasonló tárgy melegítése használni a sütőt, és tisztában van a helytelen sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.
  • Page 40 A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül a sütő belseje és kezelőszervei könnyen befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő veszélyes helyzet kialakulását okozhatja. irányba nézzen, és ne legyen túl magasan). A készüléket ne használja mozgó...
  • Page 41 Használat során a készülék felforrósodik. Ne használjon durva súrolókat vagy éles fém Ezért ne érjen a sütő belsejében található kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, fűtőelemekhez. mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak.
  • Page 42 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSE vagy nedves környezetben, pl. hagyományos sütők vagy fűtőtestek közelében. Tartsa be A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm a sütő villamos hálózati csatlakoztatására távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, vonatkozó előírásokat, és olyan hosszabbító hogy biztonságosan megtartsa a sütő...
  • Page 43 puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és modellek esetén) törölje szárazra. A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TÁROLÁSA ÉS 2. Szappanos vízbe mártott ronggyal távolítsa el a JAVÍTÁSA kifröccsenéseket és szennyeződéseket a sütő belső Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a felületekről. Ezután öblítse le és törölje szárazra. mikrohullámú...
  • Page 44 Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen Kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos Samsung anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót, és ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
  • Page 45 Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne Tojás héjastól, illetve egész főtt tojás nem tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert még megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat. a mikrohullámú melegítés befejezése után is felrobbanhat. Ne melegítsen továbbá légmentesen VIGYÁZAT: Italok mikrohullámú...
  • Page 46 Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen kijavítására a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik: újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
  • Page 47 TARTALOM GYORSKALAUZ Gyorskalauz .....................11 Ha főzni szeretne. 1. Tegye be az ételt a sütőbe. Tartozékok ....................12 Válassza ki a teljesítményszintet a Teljesítményszint Sütő ......................13 ) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával. Kezelőpanel .....................13 A mikrohullámú sütő működése ...............14 2. Az elkészítési idő kiválasztásához nyomja meg a 10 min, 1 min vagy 10 s gombot, szükség szerint.
  • Page 48: Tartozékok

    TARTOZÉKOK Ha grillezni szeretne. 1. Melegítse elő a grillt a szükséges hőmérsékletre a A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, Grill ( ) gomb megnyomásával, az idő beállításával többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. (10 min, 1 min és 10 s), majd a Start ( ) gomb 1.
  • Page 49: Sütő

    SÜTŐ KEZELŐPANEL 1. AJTÓ FORGÓTÁNYÉR 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK ÖSSZEKÖTŐELEM 3. GRILL GÖRGŐS GYŰRŰ 4. VILÁGÍTÁS 10. A BIZTONSÁGI RETESZ NYÍLÁSAI 5. KIJELZŐ 11. AJTÓNYITÓ NYOMÓGOMB 6. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI 1. KIJELZŐ IDŐBEÁLLÍTÓ GOMB 12. KEZELŐPANEL 2. AUTOMATIKUS LEÁLLÍTÁS/TÖRLÉS GOMB GYORSKIOLVASZTÁSI FUNKCIÓ ENERGIATAKARÉKOS GOMB KIVÁLASZTÁSA SÚLY KIVÁLASZTÁSA...
  • Page 50: A Mikrohullámú Sütő Működése

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy működik-e. Nyomja meg a nagy gombot a kezelőpanel jobb alsó sarkán, és melegszik meg.
  • Page 51: Az Idő Beállítása

    AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA FŐZÉS/MELEGÍTÉS A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” folyamatát. felirat. Mindig ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül Állítsa be a pontos időt.
  • Page 52: Teljesítményszintek

    TELJESÍTMÉNYSZINTEK A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. A főzést az étel ellenőrzéséhez bármikor leállíthatja. 1. Az ideiglenes leállításhoz: Kimenet nyissa ki az ajtót. Teljesítményszint MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL Eredmény: A főzés leáll. A főzés folytatásához MAGAS 750 W zárja be az ajtót és nyomja meg ismét a Start ( ) gombot.
  • Page 53: A Gyors Melegítés/Főzés Funkció Használata

    A GYORS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATA Étel/Gomb Adag Pihentetési Javaslatok idő A Gyors melegítési funkciónál a főzési idő beállítása automatikusan megtörténik. Italok 150 ml 1–2 perc Töltse kerámiacsészébe, és fedetlenül Az adagok számának kiválasztásához nyomja meg a megfelelő Gyors (1 csésze) melegítse.
  • Page 54: Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS BEÁLLÍTÁSAI HASZNÁLATA Az alábbi táblázat különböző automatikus gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, várakozási időket és megfelelő ajánlásokat tartalmaz. Az automatikus gyorskiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. és hal kiolvasztását.
  • Page 55: Grillezés

    GRILLEZÉS MIKROHULLÁM ÉS GRILL KOMBINÁCIÓJA A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú felmelegítheti és megpiríthatja. E célból a mikrohullámú sütő grillezőráccsal üzemmódot grillel is kombinálhatja. rendelkezik. MINDIG mikrohullámhoz és sütőhöz egyaránt alkalmas edényt 1.
  • Page 56: Többfázisú Főzés

    TÖBBFÁZISÚ FŐZÉS 5. Nyomja meg a Grill ( ) gombot. A grill üzemmód (II): A mikrohullámú sütőt akár három fázisú főzésre is be lehet állítani. Például: Ételt szeretne kiolvasztani, azután megfőzni anélkül, hogy minden munkafázis után újra be kellene állítania a készüléket. Így 6.
  • Page 57: A Hangjelzés Kikapcsolása

    A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az 1. Nyomja meg egyszerre a Stop ( ) és Start ( szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, gombokat.
  • Page 58 Főzőeszköz Mikrohullámú Megjegyzések Főzőeszköz Mikrohullámú Megjegyzések sütőben sütőben használható használható Gyorsételek Papír csomagolása • Tányér, pohár, Rövid főzési és melegítési időhöz. A ✓ • Polisztirol poharak, Használhatók étel melegítésére. szalvéta, konyhai fölösleges nedvesség felszívására is ✓ tartók A túlmelegítéstől a polisztirol papírtörlő...
  • Page 59: Sütési Útmutató

    SÜTÉSI ÚTMUTATÓ Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve MIKROHULLÁMOK a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- Főzés közben kétszer, főzés után egyszer keverje meg.
  • Page 60 Főzési útmutató rizshez és tésztához Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 Rizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 ek.), hacsak a javaslatban főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. nincs ettől eltérő...
  • Page 61 MELEGÍTÉS Étel Adag Idő Pihentetési Tudnivalók (perc) idő (perc) Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét. Gomba 125 g 1½-2 Készítsen elő apró egész Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket 250 g 3½-4 gombafejeket vagy és melegítési időket.
  • Page 62 FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE Folyadékok és ételek melegítése Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket Az egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig és időtartamokat vegye figyelembe. hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és Étel Adag Teljesítmény Idő...
  • Page 63 Bébiétel és anyatej melegítése Étel Adag Teljesítmény Idő Pihentetési Tudnivalók (perc) idő (perc) A melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. Töltött tészta 350 g 600 W 4½-5½ A töltött tésztát (pl. szósszal ravioli, tortellini) szedje ki Étel Adag Teljesítmény Idő...
  • Page 64 KIOLVASZTÁS Minden fagyasztott élelmiszert a kiolvasztó teljesítményszinten (180 W) kell kiolvasztani. A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan Étel Adag Idő Pihentetési Tudnivalók vendégek érkezésekor. (perc) idő...
  • Page 65 GRILL MIKROHULLÁM + GRILL A grill fűtőelemek a sütőtér teteje alatt találhatók. Csukott ajtó és forgásban Ez a sütési mód a grillből sugárzó hőt a mikrohullámú sütés gyorsaságával lévő forgótányér mellett működnek. A forgótányér forgása egyenletesebbé egyesíti. Csak csukott ajtó és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A teszi az étel pirulását.
  • Page 66 Grillezési útmutató Friss élelmiszer Adag Előmelegítési Elkészítési 1. oldal 2. oldal Grillezés előtt melegítse elő a sütőt a grill funkcióval 2–3 perc alatt. idő (perc) mód ideje (perc) ideje (perc) Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket Sült burgonya 500 g 450 W + grill 10-12 és időtartamokat vegye figyelembe.
  • Page 67: Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén

    Lefedve főzze 750 watton 10–12 percig. • Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Kérjük, forduljon a legközelebbi Főzés közben többször keverje meg. Kisméretű, csavaros tetejű lekváros hivatalos Samsung ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje szakember üvegekbe töltse. 5 percig hagyja állni fedéllel lefelé. segítségét.
  • Page 68: Műszaki Adatok

    A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. együttes rendelet értelmében a Samsung mint Ha a problémát a fenti útmutató alapján nem lehet elhárítani, forduljon a helyi forgalmazó tanúsítja, hogy az általa gyártott GE731K, GE732K, GE733K SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
  • Page 69 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS GE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 33 2015-02-13 3:52:15...
  • Page 70 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS GE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 34 2015-02-13 3:52:15...
  • Page 71 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS GE732K_XEO_DE68-03917F-03_HU.indd 35 2015-02-13 3:52:16...
  • Page 72 0680PREMIUM (0680-773-648) MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * POLAND www.samsung.com/pl/support * (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support...
  • Page 73 Pokyny pre používateľa a  www.samsung.com/register sprievodca varením Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.
  • Page 74 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE • Bezpečnostné opatrenia POUŽITIE. • Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie •...
  • Page 75 VAROVANIE: Deťom dovoľte používať Ak z rúry vychádza dym, zariadenie vypnite mikrovlnnú rúru bez dozoru len v prípade, ak alebo odpojte a nechajte zatvorené dvierka, aby ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli ste zadusili akékoľvek plamene. používať rúru bezpečným spôsobom a pochopili VAROVANIE: Mikrovlnné...
  • Page 76 Tento spotrebič nie je určený pre používanie Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia osobami (vrátane detí) s obmedzenými alebo sa z neho šíri dym, okamžite odpojte fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi sieťovú zástrčku a obráťte sa na najbližšie schopnosťami, prípadne s nedostatkom servisné...
  • Page 77 VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa byť počas jeho prevádzky horúce. možnosti zásahu elektrickým prúdom. Spotrebič a kábel udržiavajte mimo dosahu detí VAROVANIE: Tento spotrebič a jeho prístupné mladších ako 8 rokov. časti sa môžu počas používania zahriať.
  • Page 78 INŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRY technické údaje sieťového napájania rúry a akýkoľvek použitý predlžovací kábel musí Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm dosahovať rovnaký štandard ako sieťový kábel, nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, ktorý sa dodáva s rúrou. Pred prvým použitím aby bezpečne uniesol hmotnosť...
  • Page 79 2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte USKLADNENIE A OPRAVA VAŠEJ MIKROVLNNEJ RÚRY akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite a poutierajte dosucha. Musíte vykonať niekoľko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo 3. Ak chcete uvoľniť zatvrdnuté čiastočky jedla nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry. a odstrániť...
  • Page 80 (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a obráťte sa na autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov najbližšie servisné stredisko. spoločnosti Samsung a dohodnite sa Zariadenie nevystavujte nadmernému tlaku ani s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky. nárazom. Rúru neumiestňujte na krehké predmety (napr. na kuchynský...
  • Page 81 Dbajte na to, aby sa počas otvárania alebo Vajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, by sa nemali zohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka alebo si pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po do nich privrieť...
  • Page 82 (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškodenie zariadenia a/alebo poškodenie Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po alebo stratu príslušenstva spôsobil zákazník.
  • Page 83 OBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOM Rýchly sprievodca s náhľadom ..............11 Ak chcete nejaké jedlo uvariť. 1. Jedlo vložte do rúry. Príslušenstvo ...................12 Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla Rúra ......................13 Úroveň výkonu ( ) vyberte úroveň výkonu. Ovládací panel ..................13 Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry............14 2.
  • Page 84: Príslušenstvo

    PRÍSLUŠENSTVO Ak chcete nejaké jedlo grilovať. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré tlačidla Gril ( ), tlačidla nastavenia čas (10 min, môžete použiť rôznym spôsobom. 1 min a 10 s) a tlačidla Spustiť ( 1.
  • Page 85: Rúra

    RÚRA OVLÁDACÍ PANEL 1. DVIERKA TANIER 2. VETRACIE OTVORY SPOJOVACIE ZARIADENIE 3. GRIL VALČEKOVÝ KRÚŽOK 4. SVETLO 10. OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA 5. DISPLEJ 11. TLAČIDLO OTVÁRANIA 6. ZÁPADKY DVIEROK 1. DISPLEJ TLAČIDLO ZASTAVIŤ/ZRUŠIŤ DVIEROK 2. VÝBER FUNKCIE RÝCHLEHO TLAČIDLO ÚSPORA ENERGIE 12.
  • Page 86: Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry

    SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas aby zmenilo svoju formu alebo farbu. celej doby správne funguje.
  • Page 87: Nastavenie Času

    NASTAVENIE ČASU VARENIE/PRIHRIEVANIE Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na Nasledujúci postup vysvetľuje ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. displeji sa automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“. Pred nechaním rúry bez dozoru si vždy skontrolujte nastavenia varenia. *Nastavte aktuálny čas.
  • Page 88: Úrovne Výkonu

    ÚROVNE VÝKONU ZASTAVENIE VARENIA Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov. Varenie môžete kedykoľvek zastaviť, aby ste skontrolovali jedlo. 1. Na dočasné zastavenie; Výstup Otvorte dvierka. Úroveň výkonu GRIL Výsledok: Varenie sa zastaví. Aby ste pokračovali VYSOKÁ 750 W vo varení, zatvorte dvierka a opätovne stlačte tlačidlo Spustiť...
  • Page 89: Používanie Funkcie Okamžitého Prihriatia/Varenia

    POUŽÍVANIE FUNKCIE OKAMŽITÉHO PRIHRIATIA/ Jedlo/Tlačidlo Veľkosť Odstátie Odporúčania VARENIA porcie Nápoje 150 ml 1-2 min. Vylejte do keramickej šálky a prihrievajte Pomocou funkcie okamžitého prihriatia sa čas varenia nastaví automaticky. (1 šálka) nezakryté. Umiestnite šálku (150 ml) alebo Môžete nastaviť počet porcií tak, že stlačíte príslušné tlačidlo okamžitého Nápoje (káva, 250 ml džbán (250 ml) do stredu taniera a pred a po...
  • Page 90: Používanie Funkcie Rýchleho Automatického Rozmrazovania

    POUŽÍVANIE FUNKCIE RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO NASTAVENIA RÝCHLEHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA ROZMRAZOVANIA Funkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá, trvanie mäso, hydinu a ryby. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia a vhodné odporúčania rýchleho automatického rozmrazovania. automaticky. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Mäso, hydinu, rybu Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť.
  • Page 91: Grilovanie

    GRILOVANIE KOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHREVU A GRILU Gril vám umožní rýchlo ohrievať a opekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom, aby ste rýchlo varili Na tento účel sa s vašou mikrovlnnou rúrou dodáva grilovací stojan. a opekali. 1. Gril predhrejte na požadovanú teplotu stlačením VŽDY používajte náčinie na varenie, ktoré...
  • Page 92: Viacstupňové Varenie

    VIACSTUPŇOVÉ VARENIE 5. Stlačte tlačidlo Gril ( Režim grilu (II): Vaša mikrovlnná rúra sa dá naprogramovať na varenie až v troch stupňoch. Príklad: Želáte si rozmraziť jedlo a uvariť ho bez toho, aby ste po každom stupni museli reštartovať rúru. Teda môžete rozmraziť a variť 500 6.
  • Page 93: Vypínanie Signalizácie

    VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE Vždy keď chcete, môžete vypnúť pípanie. Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité 1. Súčasne stlačte tlačidlá Zastaviť ( ) a Spustiť...
  • Page 94 Náčinie na varenie Vhodné pre Komentáre Náčinie na varenie Vhodné pre Komentáre mikrovlnné mikrovlnné žiarenia žiarenia Balenie rýchleho Papier občerstvenia • Taniere, šálky, Pre krátke varenie ✓ • Polystyrénové Môže sa používať na obrúsky a kuchynský a zahrievanie. Tiež na ✓ šálkové nádoby ohrievanie jedla.
  • Page 95: Sprievodca Varením

    SPRIEVODCA VARENÍM Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Varte zakryté MIKROVLNNÉ RÚRY počas minimálneho času - pozrite tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli požadované výsledky. Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje Zamiešajte dvakrát počas varenia a raz po dovarení.
  • Page 96 Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až Ryža: Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla 45 ml studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ s vrchnákom –...
  • Page 97 PRIHRIEVANIE Jedlo Porcia Čas Čas Pokyny (min.) odstátia Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú (min.) bežné sporáky. Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. Pór 250 g 5-5½ Pór nasekajte na hrubé Časy v tabuľke predpokladajú...
  • Page 98 PRIHRIEVANIE KVAPALÍN Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre Po vypnutí rúry ju nechajte vždy v nečinnosti aspoň 20 sekúnd, aby sa prihrievanie. mohla vyrovnať teplota. Ak je to potrebné, miešajte počas zohrievania a VŽDY po zohrievaní. Aby ste zabránili výbušnému vyvretiu a možnému Jedlo Porcia Príkon...
  • Page 99 Prihrievanie detskej stravy a mlieka Jedlo Porcia Príkon Čas Čas Pokyny (min.) odstátia Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre (min.) prihrievanie. Plátky mäsa 300 g 600 W Plátky mäsa 2-3 chladených Jedlo Porcia Príkon Čas Čas Pokyny (chladené) 400 g zložiek na keramickom tanieri.
  • Page 100 ROZMRAZOVANIE Všetko mrazené jedlo by sa malo rozmrazovať s použitím úrovne výkonu rozmrazovania (180 W). Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za Jedlo Porcia Čas Čas Pokyny krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa (min.) odstátia odrazu objavia nečakaní...
  • Page 101 GRIL MIKROVLNNÁ RÚRA + GRIL Ohrevné prvky grilu sa nachádzajú pod stropom otvoru. Fungujú vtedy, Tento režim varenia kombinuje vyžarujúce teplo, ktoré vychádza z grilu keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje s rýchlosťou mikrovlnného varenia. Funguje len vtedy, keď sú dvierka rovnomernejšie opečenie.
  • Page 102 Sprievodca grilovaním Čerstvé Porcia Čas Režim strana strana Pred grilovaním jedla 2-3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu. jedlo predhrievania varenia - trvanie - trvanie Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie. (min.) (min.) (min.) Pri vyberaní jedla používajte chňapky. Zapekané...
  • Page 103: Čo Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov

    • Z bezpečnostných dôvodov nevymieňajte žiarovku osobne. Kontaktujte na džem so zakrútiteľnými viečkami. 5 minút nechajte odstáť na uzávere. najbližšie autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung a dohodnite sa s kvalifikovaným technikom na výmene žiarovky. VARENIE PUDINGU Zmiešajte pudingový prášok s cukrom a mliekom (500 ml) podľa pokynov Rúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov.
  • Page 104: Technické Údaje

    Dym a zápach pri prvotnej prevádzke. • Ide o dočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dym a zápach Spoločnosť SAMSUNG sa snaží celý čas zdokonaľovať svoje produkty. po 10 minútach prevádzky úplne zmiznú. Ak chcete zápach odstrániť čo Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú...
  • Page 105 POZNÁMKA POZNÁMKA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 33 2015-02-13 3:56:41...
  • Page 106 POZNÁMKA POZNÁMKA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 34 2015-02-13 3:56:41...
  • Page 107 POZNÁMKA POZNÁMKA GE732K_XEO_DE68-03917F-03_SLK.indd 35 2015-02-13 3:56:41...
  • Page 108 0680PREMIUM (0680-773-648) MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * POLAND www.samsung.com/pl/support * (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support...
  • Page 109 Příručka spotřebitele a pokyny pro www.samsung.com/register přípravu pokrmů Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.
  • Page 110 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY JAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKU Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU • Bezpečnostní opatření NAHLÉDNUTÍ. • Vhodné příslušenství a nádobí...
  • Page 111 Tento spotřebič je určen pouze k použití Tato mikrovlnná trouba je určena pro ohřev v domácnosti. pokrmů a nápojů. Při používání k sušení jídla nebo oblečení a nahřívání ohřívacích VÝSTRAHA: Dětem dovolte používat podložek, bačkor, houbiček, vlhkých utěrek troubu bez dozoru pouze v případě, že a podobně hrozí úraz, vznícení, případně jste je odpovídajícím způsobem poučili, vznik požáru.
  • Page 112 Pokud trouba nebude udržována v čistotě, Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím může dojít k narušení povrchu. To by vysokotlakého nebo parního čističe. negativně ovlivnilo životnost spotřebiče Troubu je třeba umístit ve správné poloze a mohlo by vyústit i v nebezpečnou situaci. a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup Spotřebič...
  • Page 113 Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte Nepoužívejte agresivní brusné čisticí opatrní a nedotýkejte se topných těles prostředky ani ostré kovové škrabky pro uvnitř trouby. čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání VÝSTRAHA: Během používání se mohou skla.
  • Page 114 INSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBY Neinstalujte mikrovlnnou troubu do teplého ani vlhkého prostředí, například vedle Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce tradiční trouby či topného tělesa. Je nutné 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dodržovat specifikace napájení trouby dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla a veškeré...
  • Page 115 1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem SKLADOVÁNÍ A OPRAVY MIKROVLNNÉ TROUBY a teplou mýdlovou vodou. Opláchněte a osušte. Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do 2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích servisu je třeba dodržet několik jednoduchých odstraňte hadříkem namočeným v mýdlové bezpečnostních opatření.
  • Page 116 V případě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího kabelu a obraťte se autorizované středisko péče o zákazníky na nejbližší servisní středisko. společnosti Samsung a požádejte o výměnu Spotřebič nesmí být vystaven nadměrnému tlaku nebo žárovky kvalifikovaného technika. nárazům. Spotřebič nestavte na křehké předměty, jako je například keramický...
  • Page 117 Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, si do nich přivřít prsty. protože by mohla explodovat, a to dokonce i po skončení...
  • Page 118 (ELEKTRICKÝ A ELEKTRONICKÝ ODPAD) mikrovlnných trub. (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, pokud poškození jednotky a/nebo Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že poškození nebo ztrátu příslušenství způsobil zákazník. Položky, které tyto výrobek a jeho elektronické...
  • Page 119 OBSAH [OBSAH] STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNY Stručné a přehledné pokyny ..............11 Chcete-li připravit pokrm: 1. Vložte jídlo do trouby. Příslušenství ....................12 Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Trouba .....................13 Výkonový stupeň ( ) vyberte výkonový stupeň. Ovládací panel ..................13 2. Nastavte požadovanou dobu přípravy pokrmu Princip funkce mikrovlnné...
  • Page 120: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Chcete-li pokrm grilovat: 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, tlačítka Gril ( ). Stisknutím tlačítek nastavení času které lze využít různým způsobem. (10 min, 1 min a 10 s) nastavte čas a stiskněte 1.
  • Page 121: Trouba

    TROUBA OVLÁDACÍ PANEL 1. DVÍŘKA OTOČNÝ TALÍŘ 2. VENTILAČNÍ OTVORY SPOJKA 3. GRIL OTOČNÝ KRUH 4. OSVĚTLENÍ 10. OTVORY BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU 5. DISPLEJ 11. TLAČÍTKO PRO OTEVŘENÍ 1. DISPLEJ TLAČÍTKO ZASTAVIT/ZRUŠIT 6. ZÁPADKY DVÍŘEK DVÍŘEK 2. VÝBĚR FUNKCE RYCHLÉ TLAČÍTKO ÚSPORY ENERGIE AUTOMATICKÉ...
  • Page 122: Princip Funkce Mikrovlnné Trouby

    PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo funguje správně. Otevřete dvířka trouby stisknutím velkého tlačítka v pravém barvu.
  • Page 123: Nastavení Času

    NASTAVENÍ ČASU VAŘENÍ/OHŘEV Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. se na displeji automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. Než ponecháte troubu bez dozoru, vždy zkontrolujte nastavení vaření. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře.
  • Page 124: Výkonové Stupně

    VÝKONOVÉ STUPNĚ ZASTAVENÍ VAŘENÍ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu. 1. Dočasné zastavení: Výkon Otevřete dvířka. Výkonový stupeň MIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍ Výsledek: Vaření se zastaví. Chcete-li vaření VYSOKÝ 750 W obnovit, zavřete dvířka a znovu stiskněte tlačítko Start ( STŘEDNĚ...
  • Page 125: Použití Funkce Okamžitý Ohřev/Vaření

    POUŽITÍ FUNKCE OKAMŽITÝ OHŘEV/VAŘENÍ Pokrm/Tlačítko Velikost Doba Doporučení porce odstavení U funkce Okamžitý ohřev se doba vaření nastavuje automaticky. Počet porcí lze upravit odpovídajícím počtem stisknutí příslušného tlačítka Nápoje 150 ml 1-2 min. Nalijte do keramického šálku a ohřívejte bez funkce Okamžitý...
  • Page 126: Použití Funkce Rychlé Automatické Rozmrazování

    POUŽITÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ FUNKCE RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ ROZMRAZOVÁNÍ Funkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství, doby drůbež nebo ryby. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují odstavení a příslušná doporučení k funkci Rychlé automatické automaticky.
  • Page 127: Grilování

    GRILOVÁNÍ KOMBINACE MIKROVLNNÉHO OHŘEVU A GRILOVÁNÍ Gril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití Vaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat s grilem, čímž mikrovln. K tomuto účelu se s troubou dodává grilovací rošt. dosáhnete současně uvaření i opečení potravin. 1. Předehřejte gril na požadovanou teplotu stisknutím VŽDY používejte pouze nádobí...
  • Page 128: Vaření Ve Více Fázích

    VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH 5. Stiskněte tlačítko Gril ( Režim grilování (II): Mikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích. Příklad: Chtěli byste rozmrazit potravinu a poté ji uvařit, aniž byste po každé fázi museli znovu nastavovat troubu. Tímto způsobem 6.
  • Page 129: Vypnutí Zvukového Signálu

    VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ Zvukový signál lze kdykoli vypnout. Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani 1. Stiskněte současně tlačítka Stop ( ) a Start ( pohlcovat.
  • Page 130 Nádobí Bezpečné pro Poznámky Nádobí Bezpečné pro Poznámky mikrovlnné mikrovlnné trouby trouby Balení potravin Papír rychlého • Talíře, kelímky a Pro krátkou dobu vaření a ✓ občerstvení kuchyňské utěrky ohřívání. Také pro absorpci • Polystyrénové Lze je použít pro ohřívání přebytečné...
  • Page 131: Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Vařte zakryté po MIKROVLNY minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ve vaření, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku. Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr Zamíchejte dvakrát během vaření...
  • Page 132 Pokyny pro přípravu rýže a těstovin Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte Rýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu s víkem – rýže 30–45 ml studené vody (2–3 polévkové lžíce) na každých 250 g (pokud při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte zakryté. není...
  • Page 133 OHŘEV Pokrm Porce Doba Doba Pokyny (min) odstavení Mikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba (min) k ohřátí v běžné troubě. Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako Žampióny 125 g 1½-2 Malé žampióny připravujte orientační pokyny. Při stanovení dob uvedených v tabulce byly uvažovány 250 g 3½-4 vcelku, větší...
  • Page 134 OHŘEV TEKUTIN Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační Vždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20 sekund po vypnutí trouby, pokyny pro ohřev. aby mohlo dojít k vyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm v případě potřeby míchejte a VŽDY jej zamíchejte po ohřátí. Abyste zabránili intenzivnímu Pokrm Porce Napájení...
  • Page 135 Ohřev dětské výživy a kojeneckého mléka Pokrm Porce Napájení Doba Doba Pokyny (min) odstavení Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační (min) pokyny pro ohřev. Plněné 350 g 600 W 4½-5½ Plněné těstoviny (např. ravioli, Pokrm Porce Napájení Čas Doba Pokyny těstoviny...
  • Page 136 ROZMRAZOVÁNÍ Všechny mražené potraviny by měly být rozmrazovány při rozmrazovacím výkonovém stupni (180 W). Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být Pokrm Porce Doba Doba Pokyny velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté. (min) odstavení...
  • Page 137 GRILOVÁNÍ MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ Topná grilovací tělesa jsou umístěna pod stropem prostoru trouby. Jsou Tento režim vaření kombinuje vyzařované teplo grilu s rychlostí mikrovlnného v činnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře vaření. Je v činnosti, jen když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. zajišťuje rovnoměrnější...
  • Page 138 Pokyny pro grilování Čerstvé Porce Doba Režim 1 Doba 2 Doba Před začátkem grilování předehřívejte topné těleso 2 až 3 minuty pomocí potraviny předehřátí vaření opékání . opékání . funkce grilování. (min) strany (min) strany (min) Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační Pečené...
  • Page 139: Jak Si Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží

    Žárovka nefunguje. šroubovacím víčkem. Nechte odstát na víčku po dobu 5 minut. • Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na nejbližší autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a požádejte VAŘENÍ PUDINKU o výměnu žárovky kvalifikovaného technika. Nasypte pudinkový prášek a cukr do mléka (500 ml) podle pokynů výrobce a dobře rozmíchejte.
  • Page 140: Technické Údaje

    Kouř a zápach při prvním použití. • Jedná se o dočasný stav způsobený zahříváním nových součástí. Kouř Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické a zápach zcela odezní po 10 minutách provozu. údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez Pokud se chcete zápachu zbavit rychleji, spusťte mikrovlnnou troubu...
  • Page 141 ZAZNAMENAT ZAZNAMENAT é GE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 33 2015-02-13 3:34:01...
  • Page 142 ZAZNAMENAT ZAZNAMENAT GE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 34 2015-02-13 3:34:01...
  • Page 143 ZAZNAMENAT ZAZNAMENAT GE732K_XEO_DE68-03917F-03_CZ.indd 35 2015-02-13 3:34:01...
  • Page 144 0680PREMIUM (0680-773-648) MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * POLAND www.samsung.com/pl/support * (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support...
  • Page 145: Microwave Oven

    Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. This manual is made with 100 % recycled paper.
  • Page 146 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s READ CAREFULLY AND KEEP FOR Instructions contain valuable information on cooking with your microwave FUTURE REFERENCE. oven: Make sure that these safety precautions are •...
  • Page 147 WARNING: Only allow children to use the The microwave oven is intended for heating oven without supervision when adequate food and beverages. Drying of food or instructions have been given so that the child clothing and heating of warming pads, is able to use the oven in a safe way and slippers, sponges, damp cloth and similar understands the hazards of improper use.
  • Page 148 Failure to maintain the oven in a clean This oven should be positioned proper conditioin could lead to deterioration of the direction and height permitting easy access surface that could adversely affect the life to cavity and control area. of the appliance and possibly result in a Before using the your oven first time, oven hazardous situation.
  • Page 149 WARNING: Accessible parts may become Do not use harsh abrasive cleaners or sharp hot during use. Young children should be metal scrapers to clean the oven door glass kept away. since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. A steam cleaner is not to be used.
  • Page 150 INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN oven or radiator. The power supply specifications of the oven must be respected Place the oven on a flat level surface 85 cm and any extension cable used must be above the floor. The surface should be strong of the same standard as the power cable enough to safety bear the weight of the oven.
  • Page 151 2. Remove any splashes or stains on the (Swing heater model only) inside surfaces of oven with a soapy cloth. STORING AND REPAIRING YOUR Rinse and dry. MICROWAVE OVEN 3. To loosen hardened food particles and A few simple precautions should be taken remove smells, place a cup of diluted when storing or having your microwave oven lemon juice in the oven and heat for ten...
  • Page 152 Please contact nearest authorised Do not apply excessive pressure or impact to the Samsung customer care,to arrange for a appliance. qualified engineer to replace the bulb. Do not place the oven over a fragile object such as a sink or glass object.
  • Page 153 Do not store flammable materials in the oven. Take Do not immerse the power cable or power plug in special care when heating dishes or drinks that water and keep the power cable away from heat. contain alcohol as alcohol vapours may contact a Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs hot part of the oven.
  • Page 154 Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing sustainable reuse of material resources.
  • Page 155: Quick Look-Up Guide

    CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE Quick look-up guide ................11 If you want to cook some food. 1. Place the food in the oven. Accessories .....................12 Select the power level by pressing the Power Level Oven .......................13 ) button once or more times. Control panel ...................13 2.
  • Page 156: Accessories

    ACCESSORIES If you want to grill some food. 1. Preheat the grill to the required temperature, by Depending on the model that you have purchased, you are supplied with pressing the Grill ( ), time settng (10 min, 1 min several accessories that can be used in a variety of ways.
  • Page 157: Oven

    OVEN CONTROL PANEL 1. DOOR TURNTABLE 2. VENTILATION HOLES COUPLER 3. GRILL ROLLER RING 4. LIGHT 10. SAFETY INTERLOCK HOLES 5. DISPLAY 11. OPEN DOOR PUSH BUTTON 6. DOOR LATCHES 12. CONTROL PANEL 1. DISPLAY STOP/CANCEL BUTTON 2. AUTO RAPID DEFROST ENERGY SAVE BUTTON FEATURE SELECTION WEIGHT SELECTION...
  • Page 158: How A Microwave Oven Works

    HOW A MICROWAVE OVEN WORKS CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or “ The following simple procedure enables you to check that your oven is the colour.
  • Page 159: Setting The Time

    SETTING THE TIME COOKING/REHEATING Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, The following procedure explains how to cook or reheat food. “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. Please set the current time.
  • Page 160: Power Levels

    POWER LEVELS STOPPING THE COOKING You can choose among the power levels below. You can stop cooking at any time to check the food. 1. To stop temporarily; Output Open the door. Power level GRILL Result : Cooking stops. To resume cooking, HIGH 750 W close the door and press Start (...
  • Page 161: Using The Instant Reheat/Cook Feature

    USING THE INSTANT REHEAT/COOK FEATURE Food/ Serving Standing Recommendations Button size time With the Instant Reheat feature, the cooking time is set automatically. You can adjust the number of servings by pressing the appropriate Instant Drinks 150 ml 1-2 min. Pour in to a ceramic cup and Reheat button the required number of times.
  • Page 162: Using The Auto Rapid Defrost Feature

    USING THE AUTO RAPID DEFROST FEATURE AUTO RAPID DEFROST SETTINGS The Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish. The following table presents the various Auto Rapid Defrost programmes, The defrost time and power level are set automatically. quantities, standing times and appropriate recommendations.
  • Page 163: Grilling

    GRILLING COMBINING MICROWAVES AND THE GRILL The grill enables you to heat and brown food quickly, without using You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your microwave oven. brown at the same time.
  • Page 164: Multistage Cooking

    MULTISTAGE COOKING 5. Press the Grill ( ) button. The grill mode (II): Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage.
  • Page 165: Switching The Beeper Off

    SWITCHING THE BEEPER OFF COOKWARE GUIDE You can switch the beeper off whenever you want. To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. 1.
  • Page 166 Cookware Microwave- Comments Cookware Microwave- Comments safe safe Glassware Wax or grease- Can be used to retain moisture ✓ proof paper and prevent spattering. • Oven-to-table Can be used, unless decorated ✓ ware with a metal trim. : Recommended ✓ •...
  • Page 167: Cooking Guide

    COOKING GUIDE Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum MICROWAVES time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its after cooking.
  • Page 168 Cooking Guide for rice and pasta Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see volume during cooking.
  • Page 169 REHEATING Food Portion Time Standing Instructions (min.) time (min.) Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take. Mushrooms 125 g 1½-2 Prepare small whole Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. 250 g 3½-4 or sliced mushrooms.
  • Page 170 REHEATING LIQUIDS Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Always allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even out. Stir during heating, if Food Portion Power Time Standing...
  • Page 171 Reheating baby food and milk Food Portion Power Time Standing Instructions (min.) time Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. (min.) Food Portion Power Time Standing Instructions Filled pasta 350 g 600 W 4½-5½...
  • Page 172 DEFROSTING All frozen food should be defrosted using defrosting power level (180 W). Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves Food Portion Time Standing Instructions gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great (min.) time (min.) advantage, if unexpected guests suddenly show up.
  • Page 173 GRILL MICROWAVE + GRILL The grill-heating elements are located underneath the ceiling of the cavity. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill They operates while the door is closed and the turntable is rotating. The with the speed of microwave cooking.
  • Page 174 Grill guide Fresh Portion Preheat Cooking side side Preheat the heater with the grill-function for 2-3 minutes before grilling food. food time mode time time Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. Use (min) (min.) (min.)
  • Page 175: What To Do If You Are In Doubt Or Have Aproblem

    • The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. twist-off lids. Stand on lid for 5 minutes. Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange COOKING PUDDING for a qualified engineer to replace the bulb.
  • Page 176: Technical Specifications

    Smoke and bad smell when initial operating. • It’s a temporary condition by new component heating. Smoke and smell SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design will disappear completely after 10 minutes operation. specifications and these user instructions are thus subject to change To remove smell more quickly, please operate microwave oven with without notice.
  • Page 177 NOTE NOTE GE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 33 2015-02-13 3:35:14...
  • Page 178 NOTE NOTE GE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 34 2015-02-13 3:35:14...
  • Page 179 NOTE NOTE GE732K_XEO_DE68-03917F-03_EN.indd 35 2015-02-13 3:35:14...
  • Page 180 0680PREMIUM (0680-773-648) MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support 801-172-678* lub +48 22 607-93-33 * POLAND www.samsung.com/pl/support * (koszt połączenia według taryfy operatora) 08008 726 78 64 (08008 SAMSUNG) ROMANIA www.samsung.com/ro/support Apel GRATUIT SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support...

This manual is also suitable for:

Ge733kGe732k

Table of Contents