Interlogix ATS1235 Installation Sheet

Interlogix ATS1235 Installation Sheet

Advanced wireless dgp on 868 mhz am
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Instalación
  • Tekniset Tiedot
  • Installation
  • Spécifications Techniques
  • Installazione
  • Informazioni Sulle Normative
  • Informazioni DI Contatto
  • Technische Specificaties
  • Dane Techniczne
  • Informações de Contacto
  • Informações Regulamentares

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ATS1235 Advanced Wireless DGP on 868 MHz
AM Installation Sheet
EN DA DE ES
FI
FR
1
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
12V
0V
D+
CON3
D-
3
© 2018 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
IT
NL NO PL PT SV
(2)
(7)
CON1
(8)
( ) 9
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
(
10
)
2
(2)
(3)
( ) 4
4
ON
"1"
"0"
5 6 7 8
Address 1
1 / 78
(1)
ON
"1"
"0"
5 6 7 8
Address 2
P/N 1070346 (ML) • REV G • ISS 10APR18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Interlogix ATS1235

  • Page 1 ATS1235 Advanced Wireless DGP on 868 MHz AM Installation Sheet EN DA DE ES NL NO PL PT SV CON3 CON1 ( ) 9 ( ) 4 1 2 3 4 5 6 7 8 “1” “1” “0” “0” 5 6 7 8...
  • Page 2 ATS1235.VXX 0-Exit, Menu: _     1-DGP Status Det. Supervision: Det. Low Battery: Smoke Det. Dirty: 0-Exit, Menu: _ *=-, #=+, 0=Exit *=-, #=+, 0=Exit *=-, #=+, 0=Exit     2-Program Zones Zones (17-32): 17 Unused...
  • Page 3: Basic System Description

    See Figure 1. The ATS control panel collects the data from the wireless DGP on the data bus. The ATS1235 can be powered by the control Connect the four bus cable wires to the terminal strip panel, or by a remote, 220 V powered DGP.
  • Page 4 The repeater has been installed and programmed if required. Before powering up the panel and receiver module, verify that all wiring at the panel and ATS1235 wireless receiver The specific details for each sensor need to be reviewed on is correct.
  • Page 5 * (Advanced Installer Menu) 1 zone option After selection of single zone you must select the type of the Enter the Remote Device Menu: sensor input. The following options are available: 28, Enter DWS sensor • Reed contact, Select the DGP and its menu: •...
  • Page 6 5. To ensure the sensor is installed within an effective User User range of the ATS1235 or repeater, the installer can check the signal strength of a wireless sensor’s last event transmission A user represents a person (with automatic access to arm and on the RAS screen.
  • Page 7 Menu 8, Short Supervision Time For example, on a DGP with address 1 the first three zones are reserved as follows: Short supervision is used to disable arming if the DGP does • not receive a supervision message from a sensor within the Zone 17, smoke sensors dirty.
  • Page 8: Specifications

    16.5 x 11.5 x 4 cm 16 fjernbetjeninger. Weight 350 g • Advisor Advanced: ATS1235 udvider centralen med 16 til 32 zoner. Der kan tilsluttes op til 7 ATS1235-enheder til Regulatory information centralen. • Advisor Master: ATS1235 udvider centralen med 16 eller Manufacturer PLACED ON THE MARKET BY: UTC Fire &...
  • Page 9 Kabelspecifikationer Installation ATS1235 kan placeres op til 1500 meter fra ATS-centralen, når der bruges et WCAT52/54-kabel. Disse kabler har alle en kore ATS1235 PCB’ernes layout med en gauge på 24 AWG, en diameter på 0,52 mm og et Figur 1 areal på...
  • Page 10 (se “Menu 11, ATS1235 har en menu, hvor der kan angives en række Overvågningsindstillinger (Supervision Options)” på side 13). indstillinger. Denne menu er en intern DGP-menu (se menu- træet i figur 5).
  • Page 11 Du kan kontrollere niveauet for det modtagne signal for hver enkelt detektor via menu 5. For at sikre at detektoren er • Reed kontakt, installeret inden for effektiv rækkevidde for ATS1235-centralen • Reed eller ekstern kontakt eller repeateren, kan teknikeren kontrollere signalstyrken på...
  • Page 12 Efter åbning af menu 6 vælges et af de 16 Værdi Bjælkeindikator Modtaget signal fjernbetjeningsnumre for at forberede programmerings- (dBm) på skærmen /indlæsningstilstand. −98 til −85 [.I..] Svagt signal. Detektoren fungerer måske, men handlingen anbefales Fjernbetjeningen kræver en særlig procedure til start af ikke, fordi den trådløse enhed vil indlæringstilstanden.
  • Page 13 Programmér overvågningstiden til at styre, hvor ofte den Menu 14, Fabriksindstillinger (Factory Defaults) trådløse DGP kontrollerer, om detektoren kommunikerer, og I menu 14 kan du nulstille den trådløse DGP til dens om den er inden for rækkevidde af den trådløse DGP. oprindelige standardindstillinger (udvidet tilstand, 16 zoner).
  • Page 14 Lovgivningsmæssig information Einführung Producent MARKEDSFØRT AF: Die ATS1235 Funk-Erweiterung (AME) auf der 868 MHz AM- UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA Frequenz erweitert die Eingänge der ATS- Einbruchmeldezentrale mithilfe der 868 MHz AM Learn Mode- AUTORISERET EU-REPRÆSENTANT:...
  • Page 15 ATS1235-Gehäuse. (9) DIP-Schalter. Verkabelungsspezifikationen (4) USB-Verbindung (mini B- (10) Sabotageschalter. Die ATS1235 kann bis zu 1.500 Meter von der Advisor Master- Typ) Zum Aktualisieren der Firmware. Einbruchmeldezentrale entfernt sein und wird über ein WCAT52/54-Kabel verbunden. Dieses Kabel (24 AWG) besitzt einen Durchmesser von 0,52 mm bei einer Fläche von...
  • Page 16 (siehe „Menü 11, Überwachungsoptionen Menü) (Supervision Options)“ unten). Die ATS1235 stellt ein Menü zur Verfügung, über das eine Reihe von Optionen eingestellt werden können. Bei diesem Tabelle 2: Nummerierung von Ausgängen Menü handelt es sich um ein internes AME-Menü (siehe Zentrale 1–16...
  • Page 17 Meldegruppennummerierung und Sensoren Menü 1, AME Status (DGP Status) Die verwendeten MG-Nummern hängen von der ausgewählten Das AME Statusmenü zeigt die folgenden Statusinformationen AME-Adresse ab. Siehe „Nummerierung von Ausgängen“ auf Seite 16. Betrieb oder falls zutreffend Gehäusesabotage oder Um den Status anzuzeigen, geben Sie die erste anzuzeigende Störung MG ein.
  • Page 18 AME-Meldegruppendatenbank programmiert. Handsender hier prüfen. Um sicherzustellen, dass der Sensor innerhalb mit vier Tasten können in beliebigen Kombinationen aus Relais eines Wirkungsbereichs der ATS1235 oder des Repeaters und Benutzer programmiert werden. installiert ist, kann der Errichter im BDT-Fenster die Signalstärke der letzten Ereignisübertragung eines Funk-...
  • Page 19 Nachdem Sie Menü 4 geöffnet haben, wählen Sie eine der Menü 8, Kurze Überwachungszeit (Short Supervision 16 Handsendernummern aus, um den Programmiermodus Time) (das Erlernen) vorzubereiten. Die kurze Überwachungszeit wird zur Verhinderung der Zum Starten des Lernmodus des Handsenders ist eine Scharfschaltung verwendet, falls die AME keine spezielle Vorgehensweise erforderlich.
  • Page 20 Hinweis: Die externen Kontakte auf TX-1011-03-1 und TX- Der Zeitraum kann von 10 bis 50 Sekunden konfiguriert 1011-03-3 werden von ATS1235 mit Firmwareversion 1.2 und werden. Die werkseitige Einstellung entspricht 30 Sekunden. früher nicht unterstützt. P/N 1070346 (ML) • REV G • ISS 10APR18...
  • Page 21: Technische Daten

    ATS a través de los sensores inalámbricos Learn Mode de 868 MHz AM (cristal Gewicht 350 g o SAW). El ATS1235 admite como máximo 32 sensores y 16 mandos. Zertifizierung und Einhaltung • Advisor Advanced: ATS1235 amplía el panel con 16 Hersteller INVERKEHRBRINGER: o 32 zonas.
  • Page 22: Instalación

    (6) Bus ATS. (7) CON3 y CON1 — (3) Conexión de tamper externo. El ATS1235 puede colocarse hasta a 1500 m del panel de Coloque el puente cuando se conectores de la placa de la control ATS mediante un cable WCAT52/54. El núcleo de este haya montado en la carcasa radio.
  • Page 23 Selección del menú del DGP inalámbrico en el panel de cada DGP (relé 17 para el DGP 1) se puede utilizar para ATS1235 proporciona un menú a través del cual se pueden ocultar la supervisión de los sensores mediante zonas ajustar diversas opciones.
  • Page 24 5. Para comprobar que el sensor se ha instalado • Contacto magnético dentro de un intervalo efectivo del ATS1235 o el repetidor, el • Contacto magnético o contacto externo instalador puede comprobar la intensidad de la señal de la •...
  • Page 25 Los niveles de calidad de la conexión aproximados se Un usuario representa una persona (con acceso automático muestran en la Tabla 5 más adelante. para armar y desarmar las áreas asignadas) y se identifica con un número de usuario del 1 al 65535. Tabla 5: Valores de RSSI Cuando se utilizan las configuraciones de pulsador 1 y 2 para Valor...
  • Page 26 • • El periodo de supervisión mínimo es de 20 minutos Ampliado 16 zonas • Estándar 13 + 3 zonas • Ampliado 32 zonas Menú 8, Short Supervision Time (Periodo de supervisión • Estándar 29 + 3 zonas corto) En los modos ampliados, el DGP informa por separado al La supervisión corta se utiliza para deshabilitar el armado si el panel acerca del estado de batería baja, de la supervisión DGP no recibe un mensaje de supervisión desde un sensor...
  • Page 27 Nota: los contactos externos de TX-1011-03-1 y TX-1011-03- 2012/19/EU (directiva WEEE): los productos 3 no son compatibles con ATS1235 con la versión de firmware marcados con este símbolo no se pueden 1.2 y anteriores. desechar como residuos urbanos no clasificados en la Unión Europea.
  • Page 28 Flash-kohtaan Mode-lähettimien avulla (kide tai SAW). asennus on tehty ATS1235- (alatapit), jotta koteloon. laiteohjelmisto pystyy ATS1235 tukee enintään 32 ilmaisinta ja 16 kauko-ohjainta (4) USB-liitäntä (mini-B-tyyppi). päivittymään. Käytetään laiteohjelmiston (9) DIP-kytkimet • Advisor Advanced: ATS1235 laajentaa keskuslaitetta 16 päivittämiseen.
  • Page 29 Kytkentätiedot Keskitin 1 17-32 Keskitin 9 145-160 ATS1235 voidaan sijoittaa enintään 1 500 metrin päähän ATS- Keskitin 2 33-48 Keskitin 10 161-176 keskuslaitteesta käyttämällä WCAT52/54-kaapelia. Tämän Keskitin 3 49-64 Keskitin 11 177-192 kaapelin ytimen paksuus on 24 AWG, halkaisija 0,52 mm ja...
  • Page 30 Silmukoiden numerointi ja ilmaisimet Valikko 2, Ohjelmoi silmukoita (Program Zones) Käytetyt syöttönumerot liittyvät valittuun osoitteeseen (katso Valikossa 2 langattomia ilmaisimia voidaan ohjelmoida kohta ”Silmukoiden numerointi” sivulla 29). (opettaa) ja poistaa. Jos haluat näyttää tilan, syötä ensin ensimmäinen näytettävä Ilmaisimien opettaminen arvo.
  • Page 31 Valikossa 5 voit tarkastaa kultakin ilmaisimelta vastaanotetun Käyttäjä Lähtö signaalin tason. Jotta voidaan varmistaa että ilmaisin on Lähtö Käyttäjä asennettu ATS1235:n toimivalle alueelle, asentaja voi Käyttäjä Käyttäjä tarkastaa ilmaisimen viimeksi lähettämän radiosignaalin voimakkuuden näppäimistöltä. Käyttäjä (user) edustaa henkilöä (joka pystyy automaattisesti kytkemään alueet yö- tai päivätilaan), ja tämä...
  • Page 32 Valvonta-aika Herkkyys on oletusasetuksena asetettu normaaliksi. Tässä valikossa voit laskea herkkyyttä (−6 dB), kun olet Ohjelmoitavan valvontasignaalin avulla tarkastetaan kentällä ohjelmointitilassa. olevien laitteiden tila. Lähettimet lähettävät valvontasignaalin 18 minuutin välein. Herkkyys palaa normaaliksi ohjelmointitilasta poistumisen jälkeen. Keskittimessä on kolme valikkoa, jotka vaikuttavat valvontatoimintoihin: Valikko 13, Keskittimen asetukset (DGP Settings) •...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    Testannut ja sertifioinut Telefication Huomautus: TX-1011-03-1- ja TX-1011-03-3- ilmaisimia ei UTC Fire & Security ilmoittaa laitteiston olevan tueta ATS1235-versiossa, jossa on laiteohjelmiston versio yhteensopiva sovelluksen kanssa. Sovellus 1.2 tai vanhempi. täyttää asetetut säännöt/säännökset mukaan lukien direktiivin 2014/53/EU, mutta ei kuitenkaan rajoittavasti.
  • Page 34: Installation

    Eviter les endroits où le DGP radio est susceptible d’être centrale Advisor Master. exposé à l’humidité. La longueur maximum recommandée pour le bus de données est de 1 500 m lorsqu’au moins un DGP radio ATS1235 est Montage de l’ATS1235 connecté. Figure 2 Le récepteur DGP radio exploite la diversité...
  • Page 35 Tableau 2 : Numérotation des sorties Spécifications de câblage Centrale 1–16 DGP 8 129–144 L’ATS1235 peut être placé jusqu’à 1 500 m de distance de la DGP 1 17–32 DGP 9 145–160 centrale ATS, via un câble WCAT52/54. Ce câble comporte DGP 2 33–48...
  • Page 36 Sélection du menu DGP radio distant de la centrale programmation d’une zone, se référer au manuel de L’ATS1235 propose un menu permettant de définir un certain programmation de l’ATS. nombre d’options. Ce menu est un menu interne du DGP (voir l’arborescence des menus de la figure 5).
  • Page 37 Rangée de boutons 2 zone. Afin de s’assurer que le capteur est installé dans un Non configurée Non configurée périmètre adéquat autour de l’ATS1235 ou du répéteur, Relais Non configurée l’installateur peut vérifier l’intensité du dernier signal de transmission d’un capteur radio sur l’écran du RAS.
  • Page 38 Une fois dans le menu 6, sélectionner l’un des 16 numéros Menu 9, Durée de supervision longue (Long Supervision de télécommande afin de préparer le mode Time) programmation/d’apprentissage. Un défaut de supervision longue sur un capteur /groupe est La touche de télécommande nécessite une procédure spéciale généré...
  • Page 39: Spécifications Techniques

    1 et TX-1011-03-3 ne sont pas pris en charge dans la version Le brouillage est détecté par le récepteur. 1.2 et antérieure du micrologiciel de l’ATS1235. Une condition de brouillage apparait quand un brouillage est présent plus d’une minute pour la période définie dans le Spécifications techniques...
  • Page 40: Installazione

    32 zone in base alla modalità DGP selezionata. Fabricant MISE SUR LE MARCHÉ PAR : È possibile collegare alla centrale fino a 15 ATS1235, in UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA base alla capacità...
  • Page 41 Posizione di montaggio proprio indirizzo da impostare utilizzando i DIP switch (dal 5 all’8) sul concentratore. La Tabella 1 più sotto mostra 15 L’ATS1235 può essere montato su qualsiasi parete da interni. possibili indirizzi del concentratore senza fili. Attenzione: durante l’installazione dell’espansione ATS1235, Tabella 1: Impostazioni DIP switch indirizzo è...
  • Page 42 (vedere “Menu 2, Programmazione di una zona (Program Zones)” a pagina 43). L’ATS1235 dispone di un menu tramite il quale è possibile impostare diverse opzioni. Si tratta di un menu interno del Per ulteriori dettagli sulla programmazione di una zona, fare concentratore (vedere la struttura ad albero della Figura 5).
  • Page 43 Contatto Reed, ricevuto da ogni sensore. Per verificare che il sensore sia • Reed o contatto esterno installato nella portata effettiva dell’ATS1235 o del ripetitore, • Contatto esterno l’installatore può controllare la potenza del segnale di trasmissione dell’ultimo evento di un sensore senza fili sul Sensore Shock display della RAS.
  • Page 44 Digitare il numero della zona e premere Enter per visualizzare Quando viene selezionato Edita e confermato premendo Enter, sarà possibile riprogrammare l’utente e le impostazioni rele. la potenza del segnale. Se la zona non è programmata o se il DGP senza fili è appena stato alimentato, la RAS visualizzerà Quando viene selezionato Cancella e confermato premendo 0 tacche di segnale sino a quando il sensore trasmetterà...
  • Page 45 Programmare il tempo di supervisione per controllare quanto Attenzione: questa operazione azzera l’intero database del spesso il concentratore senza fili controlla che il sensore è in concentratore senza fili. comunicazione e in portata con il concentratore senza fili. Menu 15, Ingresso Sensore (Sensor Inputs) Menu 11, Opzioni di supervisione (Supervision Options) Il menu 15 permetta di modificare il tipo di ingresso del La funzione di supervisione esegue il monitoraggio dei sensori...
  • Page 46: Informazioni Sulle Normative

    MESSO SUL MERCATO DA: Inleiding UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. De ATS1235 Advanced draadloze DI op 868 MHz AM breidt 3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA het ATS controle paneel uit met ingangen d.m.v. de Learn AUTORIZZATO RAPPRESENTANTE UE: Mode 868 MHz AM draadloze zenders UTC Fire &...
  • Page 47 De maximum aanbevolen lengte van de databus bedraagt deurbeltransformatoren en zekeringkasten. Vermijd grote 1500 m wanneer één of meer ATS1235 Draadloze DI’s worden hoeveelheden metaal of elektrische bedrading, zoals aangesloten. bijvoorbeeld verwarmingsketels of technische ruimtes. De draadloze DI beschikt over functionaliteit waarmee Opmerking: voor meer informatie over de montage zie: draadloze nulsignalen of “dead spots”...
  • Page 48 17 te activeren/deactiveren (zie “Menu 11, Supervision (Controlepaneel menu) Options (Supervisie optie’s)” op pagina 51). De ATS1235 heeft een menu waarin een aantal opties kunnen worden ingesteld. Dit menu is een intern DI-menu (zie de Tabel 2: Uitgangen nummering (Advisor Master) menuboomstructuur in figuur 5).
  • Page 49 Een draadloze zender configureren en een ingang Een ingang registreren programmeren U moet het ingangsnummer invoeren in het bereik van het DI- adres. Ga naar het Installateursmenu 19: Als het nummer niet in gebruik is, wordt het ingangsnummer Druk op Menu, Installateurscode, Enter als “Unused”...
  • Page 50 Relais Om ervoor te zorgen dat de zenders wordt geïnstalleerd met Relais Relais een efficiënt bereik van de ATS1235 of de lijnversterker, kan de installateur de signaalsterkte van de laatste Gebruiker Relais gebeurtenistransmissie van een draadloze sensor op het GI-...
  • Page 51 Menu 7, View Fob (Afstandsbediening weergeven) Menu 12, Receiver Sensivity (Gevoeligheid Ontvanger) U kunt met deze functie de gebruiker- en relais/uitgang details Met dit menu is het mogelijk om de ontvanger gevoeligheid met −6 dB te verlagen. van een willekeurige afstandsbediening weergeven. Ook wordt de Fob batterij status (normaal of laag) De gevoeligheid is normaal standaard.
  • Page 52: Technische Specificaties

    De jamming drempel kan ook worden ingesteld tussen 25 en Opmerking: De extern aan te sluiten contacten op de TX- 75%. De standaard drempel is ingesteld op 44,8% 1011-03 en TX-1211-03, en het magneetcontact op de TX- 5011-03 , worden alleen ondersteund op de Advisor Advanced, De Jam detectie kan worden aan of uitgezet in menu 16.
  • Page 53 • Advisor Advanced: ATS1238 utvider sentralen med 16 Unngå for mye metall eller elektrisk kabling, for eksempel eller 32 soner. Opptil 7 ATS1235 kan kobles til panelet. fyrkjelerom og verksteder. • Advisor Master: ATS1235 utvider panelet med 16 eller 32 soner, avhengig av den valgte DGP-modus.
  • Page 54 Denne menyen er en intern DGP-menyen (se menytreet Merk: Husk at i standard DGP-modus kan det første releet i Figur 5). I tillegg kan statusen for ATS1235 selv og dens i hver DGP (relé 17 for DGP 1) brukes til å maskere overvåking inndata vises.
  • Page 55 For å vise status, tast inn den første inndataen du vil se. Den Lære en sone valgte inndataens status vises. Trykk på Meny for å vise Sonenummeret må legges inn i rekken til DGP-adressen. forrige, eller Enter for å vise neste inndata. Hvis det ikke er okkupert, viser displayet sonenummeret med Hvordan du konfigurerer en trådløs sensor og teksten «ubrukt».
  • Page 56 Du kan sjekke signalnivået til hver enkelt sensor ved hjelp av Ikke konfigurert Relé meny 5. For å være sikker på at sensoren er installert innenfor en effektiv rekkevidde fra ATS1235 eller forsterkeren, kan Relé Relé installatøren sjekke signalstyrken til en trådløs sensors siste Bruker Relé...
  • Page 57 DGP har tre menyer for overvåking: Meny 13, DGP-innstillinger (DPG Settings) • Kort overvåking DGP kan konfigureres for en av følgende moduser: • Lang overvåking • Utvidet 16 soner • Røykovervåking • Standard 13 + 3 soner • Overvåkingstidtakerne i sensorene er litt «ujevne», slik at Utvidet 32 soner •...
  • Page 58 Merk: De eksterne kontaktene TX-1011-03-1 og TX-1011-03- oppsamlingspunkt. For mer informasjon se: 3 er ikke støttet i ATS1235 med fastvareversjon 1.2 og www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ tidligere. Kontaktinformasjon Spesifikasjoner...
  • Page 59 Advisor Advanced: przy montażu modułu rozszerzeń ATS1235 jest instalowane. Należy się upewnić, że ATS1235 jest wymagany firmware Advisor Advanced rozszerzenie ATS1235 znajduje się co najmniej jeden metr od w wersji MR_017.017.0067 lub nowszej. linii zasilania (Rysunek 3, pozycja 1), szaf metalowych Maksymalna, zalecana długość...
  • Page 60 Tabela 2: Numerowanie wyjść Dane techniczne okablowania Centrala 1–16 MZD 8 129–144 Moduł ATS1235 można umieścić w odległości do 1500 m od centrali ATS; podłączenie wykonuje się kablem WCAT52/54. MZD 1 17–32 MZD 9 145-160 Ten kabel ma żyły o przekroju 24 AWG, średnica wynosi...
  • Page 61 MZD (patrz drzewo menu na Rysunku 5). Można też sprawdzić Menu 1, DGP Status (Stan MZD) stan samego modułu ATS1235 i stan jego wejść. Menu DGP Status (Stan MZD) przedstawia następujące Sposób otwarcia menu MZD jest opisany w instrukcji obsługi informacje dotyczące stanu:...
  • Page 62 Za pomocą Menu 5 można sprawdzić poziom sygnału Brak Brak odbieranego przez każdą czujkę. Aby upewnić się, że czujka Wyjście Brak jest zamontowana w skutecznym zakresie modułu ATS1235 Wyjście Brak lub repetytora, instalator może sprawdzić na ekranie stacji ZAZ Wyjście Wyjście poziom sygnału w ostatniej transmisji zdarzenia...
  • Page 63 W celu uruchomienia trybu programowania breloka należy Można zaprogramować czas nadzoru, aby kontrolować wykonać specjalną procedurę. Dokładne instrukcje można częstość, z jaką moduł MZD sprawdza komunikację czujki znaleźć w instrukcji obsługi danego breloka. w zasięgu bezprzewodowego rozszerzenia. Po potwierdzeniu dwoma sygnałami dźwiękowymi na Menu 10, Smoke Supervision Time (Czas nadzoru wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 64: Dane Techniczne

    TX-1011-03-1 i TX- Uwaga: w każdej kolejnej minucie, przez czas dłuższy, niż czas 1011-03-3 nie są dostępne w module ATS1235 detekcji zakłócenia (w sekundach) ustalony w menu 16. Ten z oprogramowaniem sprzętowym czas może być zmieniany w zakresie od 10 do 50 sekund.
  • Page 65 O painel de controlo ATS recolhe os dados a partir do DGP lącznie z, lecz nie ograniczając się do, Dyrektywą sem fios no bus de dados. O ATS1235 pode ser alimentado 2014/53/EU. Więcej informacji na stronie pelo painel de controlo, ou através de um DGP remoto com www.utcfssecurityproducts.eu.
  • Page 66 (consulte “Menu 11, Opções de supervisão Especificações das ligações (Supervision Options)” na página nº 70). O ATS1235 pode estar localizado a até 1500 m do painel de Tabela 2: Numeração de saída controlo ATS com recurso a um cabo WCAT52/54. Este cabo possui um núcleo com uma secção de 24 AWG, o diâmetro...
  • Page 67 Seleccionar o menu do DGP sem fios no painel Zonas do programa (Program Zones)” abaixo). O ATS1235 fornece um menu através do qual é possível Para mais detalhes sobre como programar uma zona, consulte definir diversas funções. Este menu é um menu DGP interno o manual do programação do ATS.
  • Page 68 Pode verificar o nível do sinal recebido de cada sensor através do menu 5. Para garantir que o sensor está instalado numa Senso Choque gama efectiva do ATS1235 ou do repetidor, o instalador pode • Contacto de choque verificar a força do sinal da última transmissão do evento de •...
  • Page 69 Quando é recebido um sinal com sucesso, o RAS apresenta Menu 7, Ver o comando (View Fob) a força do sinal, e emite dois sinais sonoros. O Menu 7 permite-lhe ver os detalhes de utilizador e de relé A sensibilidade é reduzida em −6 dB por predefinição Nota: para qualquer comando.
  • Page 70 Menu 11, Opções de supervisão (Supervision Options) Menu 15, Entrada Sensor (Sensor Inputs) A função de supervisão monitoriza os sensores ao intervalo Menu 15 permite alterar os tipos de entrada de sensores para definido no procedimento anterior. uma zona, após aprender sensores DWS ou de choque. A supervisão longa e a supervisão de fumo podem ser ligadas Nota: A opção de entrada de sensor não se encontra...
  • Page 71: Informações De Contacto

    INCÊNDIOS. Para mais informações sobre isenções de Nota: Os contactos externos no TX-1011-03-1 e no TX-1011- garantia e sobre a segurança dos produtos, 03-3 não são suportados no ATS1235 com versão de firmware consulte 1.2 e anterior. https://firesecurityproducts.com/policy/product- warning/ ou faça a leitura do código QR.
  • Page 72 Installation Specifikationer för kabeldragning ATS1235 kan placeras upp till 1 500 m från ATS- Kretskortslayout för ATS1235 centralapparaten med en WCAT52/54-kabel. Denna kabel har en kärna med ett mått på 24 AWG, en diameter på 0,52 mm Figur 1 och en yta på...
  • Page 73 Välja trådlös DGP-meny på centralen Alla tillgängliga utgångar kan dock programmeras i området 1- I ATS1235 finns en meny där du kan ställa in flera olika 255 via programmering av fjärrkontroll i Meny 6. alternativ. Denna meny är en intern DGP-meny (se menyträdet OBS! Kom ihåg att i standard DGP-läge kan det första reläet...
  • Page 74 Öppna installatörsmenyn igen: För DWS sektioner, sektion <n>är reed, och sektion <n+1> är den externa kontakten. 16. Enter (enkel meny) För shocksensorer, sektion <n> är shock, och sektion <n+1> = reed kontakt. Exempel:om section 17 är reed, är section 18 Skapa en sektion: extern.
  • Page 75 Tabell 5: RSSI-värden Reläer aktiverar och avaktiverar enheter (såsom garagedörrar eller belysning) och kan identifieras av ett nummer från 1-255. Värde Skärmstapel- Mottagen signal (dBm) indikator När meny 6 är öppnad, välj ett av fjärrkontrollens 16 nummer <−99 [...] Signalen är otillräcklig. Sensorn för att förbereda programmerings-/inlärningsläge.
  • Page 76 Programmera övervakningstiden för att styra hur ofta den Meny 14, Fabriksinställning (Factory Defults) trådlösa DGP:n kontrollerar att sensorn kommunicerar och Meny 14 gör det möjligt att återställa den trådlösa DGP:n till i den trådlösa DGP:ns intervall. dess standard fabriksinställningar (utökat läge, 16 sektioner). Meny 10, Rökövervakningstid (Smoke Supervision Time) Varning: Återställning tömmer hela databasen för den trådlösa...
  • Page 77 De externa kontakterna på TX-1011-03-1 och TX-1011- skall den returneras din lokala återförsäljare vid köp av liknande ny utrustning eller lämnas till en 03-3 stöds inte av ATS1235 med firmware-version 1.2 eller därför avsedd deponering. För mer information, tidigare. se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/...
  • Page 78 P/N 1070346 (ML) • REV G • ISS 10APR18 78 / 78...

Table of Contents