Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Instrucciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Volumen de Entrega
    • Uso Adecuado
    • Características Técnicas
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Manejo
    • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
    • Eliminación y Reciclaje
    • Declaración de Conformidad
    • Certificado de Garantía
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Introduzione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Caratteristiche Tecniche
    • Elementi Forniti
    • Utilizzo Proprio
    • Prima Della Messa in Esercizio
    • Utilizzo
    • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
    • Smaltimento E Riciclaggio
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Certificato DI Garanzia
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Introdução
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Material a Fornecer
    • Utilização Adequada
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Operação
    • Eliminação E Reciclagem
    • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
    • Declaração de Conformidade
    • Certificado de Garantia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_4513425:_
22.12.2009
ATORNILLADOR RECARGABLE
AVVITATORE A BATTERIA
PABSS 3,6 Li
ATORNILLADOR RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
APARAFUSADORA COM
BATERIA RECARREGÁVEL
Instruções de utilização e de segurança
14:06 Uhr
Seite 1
AVVITATORE A BATTERIA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
POWER SCREWDRIVER
Operation and Safety Notes
new
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABSS 3,6Li

  • Page 1 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 1 ATORNILLADOR RECARGABLE AVVITATORE A BATTERIA PABSS 3,6 Li ATORNILLADOR RECARGABLE AVVITATORE A BATTERIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza APARAFUSADORA COM POWER SCREWDRIVER BATERIA RECARREGÁVEL Operation and Safety Notes Instruções de utilização e de segurança...
  • Page 2 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Of Contents

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 5 Índice de contenidos: Página 1. Introducción ..................7 2. Instrucciones de seguridad ............7-11 3. Descripción del aparato..............12 4. Volumen de entrega ..............12 5. Uso adecuado ................12 6. Características técnicas ..............12-13 7. Antes de la puesta en marcha............13 8.
  • Page 6 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 6 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños”...
  • Page 7: Introducción

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 7 1. Introducción Mantener a niños y a otras personas fuera del alcance de la herramienta eléctrica. ¡Atención! Las distracciones pueden hacer perder el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta control sobre el aparato. una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Page 8 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 8 3. SEGURIDAD DE PERSONAS de aspiración y recogida del polvo, es Prestar atención al trabajo, comprobar preciso asegurarse de que estén lo que se está haciendo y proceder de conectados y se empleen de forma forma razonable durante el trabajo de correcta.
  • Page 9 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 9 con cantos afilados se bloquean con menor 6. SERVICIO frecuencia y pueden manejarse de forma Sólo especialistas cualificados deben más sencilla. reparar el aparato, empleando para ello Respetar estas instrucciones cuando se sólo piezas de repuesto originales. desee utilizar la herramienta eléctrica, Esta forma de proceder garantiza la los accesorios, piezas de recambio, etc.
  • Page 10 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 10 requisitos de rendimiento, representando Advertencias sobre el cargador y el un riesgo para la seguridad. proceso de carga No tirar las baterías usadas al fuego. Observar los datos indicados en la placa de ¡Peligro de explosión! identificación del cargador.
  • Page 11 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 11 durante la carga, ya que sus celdas podrían más de 60 minutos. dañarse peligrosamente. Llevar cuidado con la carga electrostática al Dejar de usar baterías que se hayan manipular baterías: las descargas deformado o abombado durante la carga, o electrostáticas provocan daños en el aquellas que presenten síntomas inusuales sistema electrónico de protección y las...
  • Page 12: Descripción Del Aparato

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 12 3. Descripción del aparato ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o (fig. 1) talleres, así como actividades similares. 1. Alojamiento portatornillo 2. Luz LED 6. Características técnicas 3.
  • Page 13: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 13 8. Manejo ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la 8.1 Cargar la batería (fig. 1) herramienta eléctrica, por lo que en casos La batería está protegida contra una descarga excepcionales puede superar al valor indicado.
  • Page 14 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 14 8.2 Conmutador giro izda./dcha. 8.6 Indicador de capacidad de batería (fig. 2/pos. 10) (fig. 4/pos. 5) Con el conmutador de giro izquierda/derecha Pulsar el interruptor para acceder al indicador (10) que se encuentra sobre el interruptor de capacidad de la batería (6).
  • Page 15: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 15 de las solicitaciones a las que se vea 9.2 Mantenimiento expuesta la atornilladura. No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. Se indicará que se ha alcanzado el par de giro cuando haga clic el acoplamiento.
  • Page 16 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 16 Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su...
  • Page 17: Declaración De Conformidad

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 18: Certificado De Garantía

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 18 12. CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Page 19 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 19 Indice Pagina 1. Introduzione..................21 2. Avvertenze di sicurezza..............21-25 3. Descrizione dell’apparecchio............25 4. Elementi forniti................26 5. Utilizzo proprio................26 6. Caratteristiche tecniche ..............26 7. Prima della messa in esercizio .............27 8. Utilizzo ..................27-28 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ...29 10.
  • Page 20 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 20 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso”...
  • Page 21: Introduzione

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 21 1. Introduzione Durante l’uso dell’elettroutensile tenete lontani bambini ed altre persone. In caso di distrazione potete perdere il Attenzione! controllo sull’apparecchio. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare 2. SICUREZZA ELETTRICA lesioni e danni.
  • Page 22 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 22 3. SICUREZZA DELLE PERSONE Se si possono montare dei dispositivi Siate sempre attenti, prestate attenzione per l’aspirazione della polvere e per la a quello che fate ed apprestatevi a usare raccolta della polvere assicuratevi che con prudenza l’elettroutensile.
  • Page 23 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 23 Utilizzate l’elettroutensile, utensili Avvertenze speciali di sicurezza accessori ecc. conformemente a queste Usiamo la massima cura nel montare ogni istruzioni. Tenete conto delle condizioni batteria per potervi fornire batterie con densità di lavoro e dell’attività da svolgere. di energia, durata e sicurezza massime.
  • Page 24 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 24 batteria! essere usato da persone (bambini La scarica profonda danneggia le celle. La compresi) con limitate capacità fisiche, causa più frequente della scarica profonda sensoriali o mentali o che manchino di delle batterie è la loro conservazione esperienza e/o conoscenze, a meno che prolungata ovvero il mancato uso di batterie non vengano sorvegliati da una persona...
  • Page 25: Descrizione Dell'apparecchio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 25 Protezione dagli influssi ambientali Portate indumenti di lavoro adatti. Portate occhiali protettivi. Proteggete l’apparecchio a batteria e il carica batteria da umidità e pioggia. Umidità e pioggia possono comportare pericolosi danni alle celle. Non utilizzate l’apparecchio a batteria ed il carica batteria nelle vicinanze di vapori e liquidi infiammabili.
  • Page 26: Elementi Forniti

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 26 4. Elementi forniti Rumore e vibrazioni Togliete tutti i componenti dalla confezione e I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati controllate che ci siano tutti. rilevati secondo la norma EN 60745. Avvitatore a batteria PABSS 3,6 Li Carica batteria Livello di pressione acustica L 62 dB (A)
  • Page 27: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 27 7. Prima della messa in esercizio che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica dell’alimentatore (11). Attenzione! Se la ricarica della batteria continuasse a non Prima di mettere in esercizio il vostro avvitatore essere possibile, spedite a batteria leggete assolutamente le seguenti il carica batteria (11)
  • Page 28 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:06 Uhr Seite 28 8.5 Regolazione impugantura 8.8 Impostazione del momento torcente (Figura 1,2/Pos. 3) (Fig. 1/Pos. 13) L’avvitatore può essere bloccato su 2 diverse Attenzione! posizioni dell’impugnatura. A tal fine premete il Impostate il momento torcente solo con tasto di bloccaggio (3) e girate l’avvitatore nella l’utensile fermo.
  • Page 29: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 29 9. Pulizia, manutenzione e 10. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di L’apparecchio si trova in una confezione per ricambio evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e Attenzione! può...
  • Page 30: Dichiarazione Di Conformità

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 31: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 31 12. CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 32 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 32 Índice Página 1. Introdução ..................34 2. Instruções de segurança..............34-38 3. Descrição do aparelho ..............39 4. Material a fornecer................39 5. Utilização adequada................39 6. Dados técnicos...................39-40 7. Antes da colocação em funcionamento ..........40 8. Operação ...................40-42 9.
  • Page 33 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 33 AVISO - Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções...
  • Page 34: Introdução

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 34 1. Introdução afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica. Uma distracção pode fazê-lo perder o Atenção! controlo do aparelho. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir 2. SEGURANÇA ELÉCTRICA ferimentos e danos.
  • Page 35 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 35 Não utilize o aparelho, se estiver os perigos provocados pelo pó. cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. 4. Utilização e manuseamento da Um momento de distracção durante a ferramenta eléctrica utilização do aparelho eléctrico pode Não sobrecarregue a ferramenta.
  • Page 36 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 36 O uso de ferramentas eléctricas para fins Instruções de segurança especiais diferentes do previsto podem originar A produção de todos os nossos packs de situações perigosas. acumuladores é feita com extremo cuidado, para poder proporcionar acumuladores com 5.
  • Page 37 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 37 constituem, portanto, um risco para a Indicações sobre o carregador e o segurança. carregamento Não deite os acumuladores usados para o Respeite os dados indicados na placa de lume. Perigo de explosão! características do carregador. Ligue o Não deve incendiar o acumulador ou expô- carregador apenas à...
  • Page 38 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 38 a 10 °C pode causar danos químicos na temperatura ambiente de 10-40 °C. Guarde célula e provocar um incêndio. o acumulador de lítio em estado fresco e Não utilize acumuladores que tenham seco, a temperaturas na ordem dos 10-20 aquecido durante o processo de °C.
  • Page 39: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 39 Guarde as instruções de segurança num Chamamos a atenção para o facto de os local seguro. nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o 3.
  • Page 40: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 40 desligar, não volte a accionar o interruptor para Atenção! ligar/desligar (9). Tal pode causar danos no O valor de vibração altera-se consoante o acumulador. campo de aplicação da ferramenta eléctrica e 1. Verifique se a tensão de rede indicada na pode, em casos excepcionais, ser superior ao placa de características corresponde à...
  • Page 41 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 41 LED amarelo e vermelho acesos: Atenção! O acumulador dispõe de carga residual O sentido de rotação só deve ser comutado suficiente. com a ferramenta parada a fim de evitar danos na engrenagem. Se o comutador para rotação LED vermelho: à...
  • Page 42: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 42 cruz), que garantem um trabalho seguro. 10. Eliminação e reciclagem Certifique-se de que o bit utilizado e o parafuso coincidem em forma e tamanho. O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. 8.10 Sobrecarga da aparafusadora Esta embalagem é...
  • Page 43: Declaração De Conformidade

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 44: Certificado De Garantia

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 44 12. CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Page 45 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 45 Table of contents: Page 1. Introduction ................47 2. Safety regulations ..............47-51 3. Layout ..................51 4. Items supplied.................51 5. Intended use ................51 6. Technical data ................52 7. Before starting the equipment..........52 8. Operation ................52-54 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts....54 10.
  • Page 46 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 46 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry”...
  • Page 47: Introduction

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 47 1. Introduction cause you to lose control of the tool. 2. ELECTRICAL SAFETY Important! The tool’s connector plug must be able When using equipment, a few safety to fit into the socket outlet. Do not precautions must be observed to avoid injuries modify the plug in any way! Do not use and damage.
  • Page 48 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 48 Always wear personal protective is defective. equipment (PPE), including safety An electric tool that no longer can be goggles. switched on or off is dangerous and must Wearing personal protective equipment be repaired. such as a dust mask, non-slip footwear, Pull the plug out of the socket and/or protective headgear and ear muffs remove the battery before making any...
  • Page 49 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 49 batteries. Information about the battery The battery pack supplied with your Use only the correct batteries in the cordless tool is not charged. The battery electric tools. The use of other batteries pack has to be charged before you use the may result in injuries and a fire risk.
  • Page 50 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 50 off will switch off the equipment for safety charged was more than 12 months reasons. Important. Do not press the previously. There is a high probability that ON/OFF switch any more if the protective the battery pack has already suffered cut-off has actuated.
  • Page 51: Layout

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 51 ambient temperature of 10-40°C. Store your 3. Layout (Fig. 1) lithium-ion battery pack in a cool, dry place at a temperature of 10-20°C. Protect them 1. Bit chuck from humidity and direct sunlight. Only 2.
  • Page 52: Technical Data

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 52 6. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect Motor power supply: 3.6 V DC working order. Idling speed: 200 rpm Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the Clockwise/Counter-clockwise: appliance.
  • Page 53 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 53 as soon as the charging cable is connected 8.3 ON/OFF switch (Fig. 2/Item 9) to the charging connection. Press the ON/OFF switch (9) to switch the 2. The charging control lamp (7) indicates that cordless screwdriver on.
  • Page 54: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 54 Check that it is properly secure by pulling 9. Cleaning, maintenance and the tool. ordering of spare parts For removal of bits (a), pull back the locking sleeve (14) and hold it firmly. Caution: Remove the bit (a) and let go of the locking Always pull out the mains power plug before sleeve.
  • Page 55: Disposal And Recycling

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 55 10. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The appliance and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 56: Declaration Of Conformity

    A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber PABSS 3,6 Li / Ladegerät LG PABSS 3,6 Li (Parkside) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
  • Page 57: Guarantee Certificate

    Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 57 12. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 58 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 58...
  • Page 59 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 59...
  • Page 60 Anleitung_4513425:_ 22.12.2009 14:07 Uhr Seite 60 IAN: 49365 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update: 12/2009 · Ident.-No.: 45.134.25 122009 - 5 new...

Table of Contents