Summary of Contents for Parkside PAS 3.6 A1 - MANUAL 4
Page 1
LITHIUM CORDLESS SCREWDRIVER PAS 3.6 A1 LITHIUM CORDLESS SCREWDRIVER WKRĘTARKA AKUMULATOROWA NA BATERIE LITOWE Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi LÍTIUM AKKUS CSAVAROZÓ LITIJEV AKUMULATORSKI VIJAČNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 5. Use and handling of the cordless electrical power tool ........Page 9 Safety advice relating to cordless drill drivers ............Page 9 Original ancillaries / accessories .................Page 10 Before first use Charging the rechargeable battery on the device (see Fig.
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Safety class II Keep children away from electrical Observe caution and safety notes! power tools! Wear hearing protection, dust Caution – electric shock!
Rated voltage: 3.6 V the intervening periods of time when the device is Rechargeable battery switched off or is running but is not actually in use. (integrated): LITHIUM This can result in a much lower vibration load over Rechargeable battery the whole of the period of working.
There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with your body is earthed. the device switched on.
General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used.
General safety advice for … / Before first use / Preparing the tool for use switch is in the middle position (lock). Removal: To prevent the device from starting up uninten- Pull out the bit out of the tool holder tionally.
Preparing the … / Maintenance and cleaning / Service / Warranty / Disposal Switching off: pliance has been manufactured with care Release the ON / OFF switch (LED lights) and meticulously examined before deliv- ery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Page 12
2. Bezpieczeństwo elektryczne ..................Strona 16 3. Bezpieczeństwo osób ....................Strona 16 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych......Strona 17 5. Używanie i obchodzenie się z narzędziem akumulatorowym ......Strona 17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wiertarkowkrętarek akumulatorowych ......................Strona 18 Oryginalne akcesoria / dodatkowy sprzęt ..............Strona 18 Przed uruchomieniem ..................Strona 18...
Gniazdko do ładowania - urządzenie Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. lampki LED Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do wkrę- Przełącznik WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. cania / wykręcania śrub do / z drewna, tworzywa Lampki LED sztucznego i metalu. Urządzenie należy stosować Zamocowanie narzędzia zgodnie z opisem i w podanych zakresach użytko-...
1 Wkrętarka akumulatorowa na baterie litowe pomocą metody pomiarowej określonej w normie PAS 3.6 A1 EN 60745 i może zostać użyty do porównania 1 Zasilacz PAS 3.6 A1 - 1 urządzeń. 1 Walizka Poziom wibracji będzie się różnił w zależności od 26 Końcówki x 25 mm...
3. Bezpieczeństwo osób a) Wtyk sieciowy urządzenia musi a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę pasować do wtykowego gniazdka na to co robisz i postępuj rozsądnie w sieciowego. W żaden sposób nie wol- trakcie pracy z narzędziem elektrycz- no zmieniać wtyku sieciowego urzą- nym.
Starannie pielęgnowane g) Jeżeli zostaną zamontowane urzą- narzędzia tnące o ostrych krawędziach tną- dzenia do odsysania i wychwytywania cych mniej zakleszczają się i dają się łatwiej pyłu, to upewnij się, że są one podłą- prowadzić. czone i że będą prawidłowo używane.
Startowanie procesu ładowania: kotrwale wystąpić duże momenty reakcji. Podłącz zasilacz sieciowy do jakiegoś źró- ½ dła prądu 230 - 240 V ~ 50 Hz. Wyłączaj natychmiast narzędzie elek- Połączyć zasilacz z gniazdkiem ładowania tryczne, gdy założone do niego narzę- dzie zablokuje się. Bądź przygotowany na urządzenia...
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe poddawane recyklingowi zgodnie z dyrektywą i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych 2006 / 66 / EC. Akumulatory i / lub urządzenie od- podczas transportu, części ulegających zużyciu ani dawaj zawsze do autoryzowanych punków zbiórki uszkodzeń...
Page 22
2. Elektromos biztonsága .....................Oldal 26 3. Személyek biztonsága .....................Oldal 26 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 27 5. Az akkus szerszám alkalmazása és kezelése ............Oldal 27 Az akkus csavarozóra vonatkozó biztonsági utasítások ...........Oldal 27 Eredeti tartozékok / kiegészítő...
Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! Védettségi osztály II Vegye figyelembe a figyelmeztető Tartsa a gyerekeket távol az elektromos és a biztonsági utasításokat! szerszámoktól! Vigyázat, elektromos áramütés Viseljen hallásvédőt, porvédő álarcot, veszélye! Életveszély!
1350 mAh azokat az időket is figyelembe kell venni, amelyek Üresjárati fordulatszám: 200 min alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, Forgató nyomaték: max. 4,0 Nm valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak Szerszámbefogó tokmány: 6,35 mm ( “)
Víznek a készülékbe való csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. Ha a készülék hordozása közben az ujját a BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be Ne használja a készülék ká- van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
Ne használjon olyan elektromos szer- számot, amelynek a kapcsolója hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet a) Az akkukat csak azokban a feltöltő be- és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell ja- készülékekben töltse fel, amelyeket a víttatni. gyártó ajánlott. Az olyan feltöltő készülékek számára, amely egy bizonyos akku-fajta feltöl-...
Elektromos szerszámokra vonatkozó … / Az üzembevétel előtt / Üzembevétel sakor rövid idő alatt magas reakció nyomatékok A feltöltési eljárás beindítása: jöhetnek létre. Csatlakoztassa a tápegységet ½ 230 - 240 V ~ 50 Hz -es áramforráshoz. Azonnal kapcsolja ki az elektromos Kösse össze a tápegységet...
(2006 / 95 / EC) Az elektromos és elektronikus régi készülékekről Elektromagnetikus összeférhetőség szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a (2004 / 108 / EC) nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos szerszámokat külön kell Alkalmazott összehangolt szabványok...
Page 30
3. Varnost oseb ......................Stran 34 4. Skrbno ravnanje in uporaba električnega orodja ..........Stran 34 5. Uporaba akumulatorskega orodja in ravnanje z njim ...........Stran 35 Varnostna navodila za akumulatorski vrtalni vijačnik ..........Stran 35 Originalna oprema / originalne dodatne naprave .............Stran 36 Pred začetkom obratovanja...
Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Razred zaščite II Upoštevajte opozorila in Otroci naj se držijo stran od varnostne napotke! električnega orodja! Nosite opremo za zaščito sluha, proti- Pozor, nevarnost električnega udara! prašno zaščitno masko, zaščitna očala...
čase, v katerih je naprava izklopljena PAS 3.6 A1 baterijski vrtalnik: električna napetost: 3.6 V in sicer teče, vendar pa ni dejansko v uporabi. To vgrajena baterija: litijeva lahko nihajno obremenitev preko celotnega časov- Kapaciteta akumulatorja: 1350 mAh nega obdobja občutno zmanjša.
Trenutek nepozornosti med uporabo orodja b) Ne uporabljajte električnega orodja, lahko povzroči resne poškodbe. čigar stikalo je defektno. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno Vedno uporabljajte osebno in ga je treba dati v popravilo. zaščitno opremo in vedno zaščitna očala.
V primeru če premikajoči se deli naprave brezhib- naključnega kontakta prizadeto mesto no delujejo in se ne zatikajo, če so deli sperite z vodo. Če tekočine pride v oči, naprave odlomljeni ali poškodovani, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč.
3 ure. Litijevo baterijo lahko Stikalo za izbiro smeri vrtenja potisnite v levo. polnite kadarkoli, ne da bi ji s tem skrajšali življenj- Pritisnite na stikalo za VKLOP / IZKLOP sko dobo. Prekinitev polnjenja bateriji ne škodi.
Izjava o skladnosti / Pokvarjene ali dotrajane akumulatorje je treba Izdelovalec reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Akumulator in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mest. Mi, podjetje Kompernaß GmbH, za dokumente od- govorna oseba: gospod Felix Becker, Burgstr.
Page 38
3. Bezpečnost osob ......................Strana 42 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 42 5. Použití nástroje s akumulátorem a zacházení s ním ..........Strana 43 Bezpečnostní pokyny pro akumulátorový vrtací šroubovák ........Strana 43 Originální příslušenství / přídavná zařízení ..............Strana 43 Před uvedením do provozu...
Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Čtěte návod k obsluze! Třída ochrany II Dodržujte bezpečnostní pokyny Chraňte elektrický nástroj před dětmi! a řiďte se upozorněními! Noste ochranu sluchu, protiprachovou Pozor na zranění elektrickým proudem! masku, ochranné...
Zařízení nepřetěžujte. Pro práci pou- a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co žijte k tomu určených elektrických nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem činíte a dejte se s rozumem do práce s pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- elektrickým nástrojem. Nikdy nepou- nostním rozsahu.
Udržujte řezací nástroje ostré a čisté. držen než vaší rukou. ½ Pečlivě ošetřované řezací nástroje s ostrými Držte pevně elektrický nástroj. Při uta- řeznými hranami neuvíznou tak často a lze je žení a uvolnění šroubů se mohou krátkodobě snadněji vést. vyskytnout reakční momenty. ½...
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Servis / Záruka / Likvidace šejte nejprve, zda je břit umístěn ve šroubovací vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení hlavě bez vůle. nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pou- ze pro privátní...
Page 46
1. Bezpečnosť pracovného miesta................Strana 49 2. Elektrická bezpečnosť....................Strana 50 3. Bezpečnosť osôb ......................Strana 50 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .........Strana 51 5. Použitie a údržba akumulátorového nástroja ............Strana 51 Bezpečnostné pokyny pre akumulátorový skrutkovač..........Strana 51 Originálne príslušenstvo a prídavné zariadenia ............Strana 52 Pred uvedením do činnosti...
Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Prečítajte si návod na používanie! Trieda ochrany (Krytie) II Dbajte na výstražné a bezpečnostné Elektrické náradie držte mimo pokyny! dosahu detí! Noste ochranu sluchu, protiprachovú Pozor na úraz elektrickým prúdom! masku, ochranné...
Vniknutie vody do elektrického prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst prístroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, prúdom. môže to viesť k nehodám. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte Kábel nepoužívajte na nose-...
Pre nabíjacie zariadenie, ktoré je vhodné len pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenej pre určitý typ akumulátorov, vzniká riziko vzni- pracovnej oblasti. ku požiaru, ak sa používa s inými akumulátormi. b) Nepoužívajte žiadny elektrický nástroj, b) Pre elektrické nástroje používajte len ktorého prepínač je poškodený. Elek- tie akumulátory, ktoré...
Všeobecné bezpečnostné… / Pred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnosti pri ktorých vložený nástroj môže za- Ukončenie procesu nabíjania: siahnuť skryté prúdové vodiče. Kontakt Odpojte modul sieťového zdroja od zdroja s vodičom, ktorý vedie napätie, spôsobí, že prúdu. pod napätím budú aj kovové časti elektrického Sieťový...
Uvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota Poistka proti zapnutiu: ktorí používajú na opravy len origi- Posuňte prepínač smeru otáčania nálne náhradné diely. Tým zabezpečíte, strednej pozície. ZAPÍNAČ - / VYPÍNAČ že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
Smernica o strojoch (2006 / 42 / EC) Podľa Európskej smernice 2002 / 96 / EC sa musia opotrebované elektrické prístroje zbierať oddelene Smernica pre nízke napätie a musia sa doniesť na opätovné zhodnotenie, ktoré...
Page 54
1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 57 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 58 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 58 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 59 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ..........Seite 59 Sicherheitshinweise für Akkuschrauber ................Seite 59 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 60 Vor der Inbetriebnahme Geräte-Akku laden (siehe Abb.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise Kinder vom Elektrowerkzeug beachten! fernhalten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- Lebensgefahr! brille und Schutzhandschuhe.
Allgemeine Sicherheitshinweise PAS 3.6 A1-1 Netzteil: für Elektrowerkzeuge EINGANG / Input: Nennspannung: 230 - 240 V ~ , 50 / 60 Hz Nennleistung: 5,5 W WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und AUSGANG / Output: Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand...
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, eines elektrischen Schlages. dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- Zweckentfremden Sie das tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Kabel nicht, um das Elektro- sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des werkzeug zu tragen, aufzu- Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben hängen oder um den Stecker aus der...
Akkuwerkzeugs bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, auf, die vom Hersteller empfohlen dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- werden.
Akku nicht. Drehrichtungsanzeige Rechtslauf leuchtet. Sie können jetzt die Schrauben eindrehen. Ladevorgang starten: Schließen Sie das Netzteil an eine Strom- Linkslauf: quelle mit 230 - 240 V ~ 50 Hz an. Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach rechts. 60 DE/AT/CH...
Hausmüll! Bochum, 30.06.2010 Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über die ange- botenen Sammeleinrichtungen zurück. Hans Kompernaß Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente - Geschäftsführer - Elektrowerkzeuge / Akku-Pack informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.