Mitsubishi Electric Mr. Slim PL-3AK Installation Manual page 122

Hide thumbs Also See for Mr. Slim PL-3AK:
Table of Contents

Advertisement

11. Installer la grille
F
11
11. Het rooster installeren
NL
A
CN90
D
E
11.6. Installation du capteur sans fil
• Tirer le câble du capteur sans fil par l'orifice carré situé dans le panneau en coin
de la section du tuyau de réfrigérant de l'appareil principal.
• Faire passer le câble par le boîtier des composants électriques de l'appareil prin-
cipal comme illustré puis le raccorder au commutateur CN90 de la carte de com-
mandes. Régler la longueur du câble de sorte que le panneau en coin puisse être
déposé sans problème puis fixer le câble avec l'attache prévue.
A Attache
B Câble
D Orifice
E Vis
Remarque:
Installer le capteur sans fil sur les appareils intérieurs dont l'adresse est "0".
Les appareils intérieurs dont l'adresse est autre que "0" ne peuvent pas utili-
ser le système sans fil.
11.7. Vérification
• Vous assurer qu'il n'y a aucun espace entre l'appareil et la grille, ou entre la grille
et la surface du plafond. S'il y a un espace quelconque entre l'appareil et la grille,
ou entre la grille et la surface du plafond, il est possible que de la rosée s'y accu-
mulera.
• Vous assurer que les fils sont bien connectés.
11.6. Installeren van de draadloze afstandsbediening
• Trek de kabel van de sensor voor de draadloze afstandsbediening uit de vierkantte
opening in het hoekpaneel, in het gedeelte voor de koelleidingen van het hoofdapparaat.
• Leid de kabel naar de kast voor elektrische componenten van het hoofdapparaat,
zoals getoond in de afbeelding en sluit deze aan op CN90 van het bedienings-
paneel. Zorg dat u de kabel zo lang maakt dat het bedieningspaneel nog kan
worden verwijderd en zet de kabel vast met de klem.
A Klem
B Kabel
D Opening
E Schroef
Opmerking:
Installeer de sensor voor de draadloze afstandsbediening op adres "0" van het
binnenapparaat. Andere binnenapparaten dan die aangesloten op adres "0"
kunnen niet worden bediend met de draadloze afstandsbediening.
11.7. Controle
• Zorg ervoor dat u geen tussenruimte tussen het apparaat en het rooster, of tussen het
rooster en het plafondoppervlak laat. Als er een tussenruimte tussen het apparaat en het
rooster, of tussen het rooster en het plafondoppervlak zit, kan er zich dauw in verzamelen.
• Zorg ervoor dat de draden goed aangesloten zijn.
122
B
C
C Panneau en coin
C Hoekpaneel
11. Installing the grille
E
11. Anbringung des Gitters
D
11. Installation av grill
SD
11. Installazione della griglia
I
11.6. Installing the wireless sensor
• Pull out the wireless sensor cable from the square hole in the corner panel of the
refrigerant piping section of the main unit.
• Feed the cable through the electric component box of the main unit as shown in
the illustration, and then connect it to CN90 on the control board. Adjust the length
of the cable so the corner panel can be removed, and then secure the cable with
the clamp.
A Clamp
B Cable
D Hole
E Screw
Note:
Install the wireless sensor on unit address "0" indoor units. Indoor units other
than 0 have no wireless capability.
11.7. Check
• Make sure that there is no gap between the unit and the grille, or between the grille
and the surface of the ceiling. If there is any gap between the unit and the grille, or
between the grille and the surface of the ceiling, it may cause dew to collect.
• Make sure that the wires have been securely connected.
11.6. Den drahtlosen Fühler installieren
• Das Kabel des drahtlosen Fühlers aus der quadratischen Öffnung in der Eckplatte
des Kältemittelrohrabschnitts der Hauptanlage herausziehen.
• Das Kabel durch den Kasten mit den elektrischen Komponenten der Hauptanlage,
wie in der Abbildung dargestellt, durchführen und es dann an CN90 auf der Schalt-
tafel anschließen. Die Länge des Kabels so anpassen, daß die Eckplatte abge-
nommen werden kann und dann das Kabel mit der Klemme sichern.
A Klemme
B Kabel
D Öffnung
E Schraube
Hinweis:
Den drahtlosen Fühler auf der Anlagenadresse "0" Innenanlagen installieren.
Andere Innenanlagen als 0 besitzen keine Fähigkeit zum drahtlosen Einsatz.
11.7. Überprüfung
• Vergewissern, daß keine Lücke zwischen der Anlage und dem Gitter oder zwi-
schen dem Gitter und der Fläche der Zimmerdecke vorhanden ist. Wenn eine Lük-
ke zwischen der Anlage und der Zimmerdecke oder zwischen dem Gitter und der
Fläche der Zimmerdecke besteht, kann dies zu Kondenswasserbildung führen.
• Vergewissern, daß die Elektroleitungen fest und sicher angeschlossen wurden.
11.6. Montera den trådlösa givaren
• Dra ut den trådlösa givaren från det rektangulära hålet i hörnpanelen på kylsektionen
i huvudenheten.
• För kabeln genom elektronikboxen som visas på bilden och koppla in den på CN90
på kontrollkortet. Justera kabellängden så att hörnpanelen kan tas bort och fäst
sedan kabeln med en klammer.
A Klammer
B Kabel
D Hål
E Skruv
Obs:
Montera den trådlösa givaren på enhet adress "0" inomhusenheter. Inomhus-
enheter med annan adress än 0 har ingen trådlös möjlighet.
11.7. Kontroll
• Se till att det inte finns något mellanrum mellan enheten och grillen, eller mellan
grillen och takytan. Om det finns mellanrum mellan enheten och grillen, eller mel-
lan grillen och takytan kan fukt bildas där.
• Se till att ledarna anslutits säkert.
11.6. Installazione del sensore senza fili
• Tirare il cavo del sensore senza fili attraverso il foro di forma quadrata nel pannello
angolare della sezione del tubo refrigerante dell'unità principale.
• Introdurre il cavo attraverso la scatola dei componenti elettrici dell'unità principale,
come indicato nella figura, e collegarlo quindi al connettore CN90 del quadro di
comando. Regolare la lunghezza del cavo in modo da poter rimuovere il pannello
angolare e fissare quindi il cavo con il morsetto.
A Morsetto
B Cavo
D Foro
E Vite
Nota:
Installare il sensore senza fili in direzione dell'unità con indirizzo "0". Le unità
con indirizzo diverso da 0 non hanno capacità senza fili.
11.7. Controllo
• Accertarsi che non vi siano spazi vuoti fra l'unità e la griglia o fra la griglia e la
superficie del soffitto. In caso contrario, vi è il rischio della formazione di gocce di
condensa.
• Accertarsi che i fili siano stati collegati in modo corretto.
C Corner panel
C Eckplatte
C Hörnpanel
C Pannello angolare

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents