Pulizia Esterna; Anomalie Di Funzionamento; External Cleaning; Operational Faults - Biasi 25 CH Installation, Operating And Maintenance Instructions

Cast-iron boilers gas fired for heating and domestic hot water (b100)
Table of Contents

Advertisement

CH – PE – WT100
A-
N
'
/ U
OTE D
IMPIEGO
I
NSTRUCCIONES DE USO
3.6 P
ULIZIA ESTERNA
Prima di effettuare qualsiasi
operazione
di
pulizia
disinserire l'apparecchio dalla
rete
elettrica
agendo
sull'interruttore
bipolare
previsto sull'impianto.
Per la pulizia dei pannelli
esterni utilizzare un panno
imbevuto di acqua e sapone.
Non utilizzare solventi, polveri
o spugne abrasive.
Non
effettuare
pulizie
dell'apparecchio e/o delle sue
parti con sostanze facilmente
infiammabili
(esempio:
benzina, alcoli, nafta ecc.).
3.7 A
NOMALIE DI
FUNZIONAMENTO
Se si accende la lampada di
blocco (5)...
significa che la caldaia è in
blocco di sicurezza.
Per
consentire
funzionamento della caldaia è
necessario
premere
pulsante di ripristino (4).
Alla prima accensione ed in
seguito
ad
operazioni
manutenzione
dell'impianto
gas, può essere necessario
ripetere più volte l'operazione
di
ripristino
in
modo
eliminare l'aria presente nelle
tubazioni.
Se,
anche
dopo
ripetute
operazioni
di
ripristino
blocco permane, può essere
intervenuto il termostato di
sicurezza (6) e si ripristina
premendo il pulsante dopo
aver svitato il cappuccio di
protezione.
Il blocco di sicurezza può
avvenire
anche
l'intervento del dispositivo di
controllo fumi descritto alla
sezione 3.3 di questo capitolo
e si ripristina premendo il
pulsante 12 dopo aver svitato
il cappuccio di protezione.
Edition 07–2003
SER INSTRUCTIONS
/
3.6 E
XTERNAL CLEANING
Before doing any cleaning,
disconnect the appliance from
the electrical mains, using the
multi-way
switch
fitted
appliance.
To clean the external panels,
use a cloth soaked in soapy
water. Do not use solvents,
abrasive powders or sponges.
Do not clean the appliance
and/or its parts with easily
flammable
substances
example
petrol,
naphtha, etc.).
3.7 O
PERATIONAL
FAULTS
If the cut-out light comes on
(5)...
this indicates that the safety
cut-out
has
stopped
il
boiler.
To re-start the boiler, it is
il
necessary to press the light
itself, which also acts as the
reset button (4).
For the first lighting up and
di
subsequent
maintenance
procedures
for
the
supply, it may be necessary
to repeat the reset operation
da
several times so as to remove
the air present in the pipes.
If,
even
after
resetting operations, the cut-
il
out remains on, the safety
thermostat
may
triggered
(6)
Reset
pressing
the
button
taking off the protective cap.
The safety cut-out may also
trigger after the flue gas
control device, described in
per
section 3.3 of this chapter,
triggers. This is reset by
pressing
button
12,
taking off the protective cap.
Cut-outs caused by these
circumstances should be
reported
to
Authorised
3.6 L
IMPIEZA EXTERIOR
Antes de efectuar cualquier
operación
de
desconectar el aparato de la
to
red eléctrica actuando sobre
el
interruptor
dispuesto en la instalación.
Para
limpiar
exteriores, utilizar un paño
humedecido de agua y jabón.
No
utilizar
polvos ni esponjas abrasivas.
(for
No efectuar la limpieza del
spirits,
aparato
y/o
componentes con sustancias
fácilmente inflamables (por
ejemplo:
gasolina,
nafta, etc.).
3.7 F
UNCIONAMIENTO
IMPERFECTO
Si se enciende el indicador
luminoso (5)...
significa que en la caldera ha
the
actuado
el
dispositivo
seguridad.
Para
restablecer
funcionamiento de la caldera
es necesario apretar el propio
indicador que sirve también
de botón de reposición (4).
Fig. 3.3
Al encenderla por primera vez
y después de las operaciones
gas
de
mantenimiento
instalación de gas, puede ser
necesario repetir varias veces
la operación de reposición, a
fin de eliminar el aire presente
repeated
en las tuberías.
Si,
a
pesar
efectuado varias operaciones
have
de reposición, el bloqueo
by
perdura, puede que haya
after
actuado
el
termostato
seguridad (6), que se repone
presionando el botón después
de haber quitado el capuchón
de protección.
El bloqueo de seguridad se
puede
realizar
after
debido a que ha actuado el
dispositivo de control de los
humos detallado en el párrafo
3.3 de este mismo capítulo y
el
funcionamiento
restablece
presionando
I
UK
limpieza,
bipolar
los
paneles
disolventes,
de
sus
alcohol,
de
el
en
la
de
haber
de
también
se
el
E
– 13 –

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

32 ch42 ch50 ch25 pe32 pe25 wt 100 ... Show all

Table of Contents