Installazione Della Caldaia; Installing The Boiler; Montaje De La Caldera - Biasi 25 CH Installation, Operating And Maintenance Instructions

Cast-iron boilers gas fired for heating and domestic hot water (b100)
Table of Contents

Advertisement

CH – PE – WT100
B-
N
OTE TECNICHE PER L
N
OTAS TÉCNICAS PARA LA INSTALACIÒN
un'operazione anticorrosiva
favorendo la formazione di
una pellicola protettiva sulle
superfici
metalliche
neutralizza i gas presenti
nell'acqua.
6.3 I
NSTALLAZIONE
DELLA CALDAIA
Le misure ed i dati utili per
l'installazione
della
caldaia
sono riportate nelle sezioni
6.4 di questo capitolo.
1 Realizzate
l'impianto
idraulico di riscaldamento e
del gas con rubinetti di
arresto.
2 Eseguire la prova di tenuta
dell'impianto
alimentazione gas e quello
di riscaldamento.
3 Per le caldaie mod. CH
prevedete anche il rubinetto
di carico per il circuito
riscaldamento,
manometro per la verifica
della sua pressione ed un
vaso
di
espansione
correttamente
dimensionato.
4 Procedere al raccordo delle
tubazioni.
Si raccomanda di serrare
bene i raccordi idraulici e
del gas.
5 Collegare lo scarico della
valvola di sicurezza ad un
imbuto di scarico.
Solo per le caldaie mod.
WT100
Nel caso che i rubinetti di
utilizzo dell'acqua sanitaria
calda
siano
distanti
caldaia è possibile realizzare
un
ricircolo
sanitario
raccordando
la
tubatura
stessa
al
raccordo
bollitore.
Edition 07–2003
'
INSTALLAZIONE
the gases contained in the
water.
e
6.3 I
NSTALLING THE
BOILER
The measurements and data
useful for installation of the
boiler are given in sections
6.4 of this chapter.
1 Install stop cocks on both
the central heating water
and gas circuits.
2 Test for leaks on the gas
and central heating circuits.
di
3 For the model CH boilers,
also install a filling up cock
for
the
central
circuit and a gauge to check
its
pressure,
expansion
vessel
il
correct capacity
4 Connect piping. Be sure to
tighten well both the water
and gas pipes.
5 Connect the safety valve
drainage to a discharge
hopper.
Only
for
WT100
boilers
If the cocks used for domestic
hot water are a long way from
the boiler it is possible for the
domestic water to circulate by
coupling
its
pipe
storage heater fitting.
dalla
del
/I
NSTRUCTIONS FOR THE ISTALLER
/
especial, además de limpiar
la instalación, efectúa una
operación
favoreciendo la formación
de una capa protectora
sobre
las
metálicas y neutraliza los
gases
presentes
agua.
6.3 M
ONTAJE DE LA
CALDERA
Las medidas y los datos útiles
para la instalación de la
caldera están indicados en
los párrafos 6.4 de este
mismo capítulo.
1 Proveer
hidráulica de calefacción y
de gas de los grifos de
bloqueo.
2 Realizar
la
estanquidad
heating
instalación de alimentación
del gas y de calefacción.
and
an
3 Para las calderas mod. CH
with
hay que disponer también
el grifo de llenado para el
circuito de calefacción y el
manómetro para la prueba
de su presión y el vaso de
expansion
oportuna.
4 Empalmar
Se
recomienda
model
debidamente los empalmes
hidráulicos y del gas.
5 Conectar la salida de la
válvula de seguridad a un
embudo de descarga.
Sólo para las calderas mod.
to
the
WT100
En caso de que los grifos de
utilización del agua sanitaria
caliente estén lejos de la
caldera es posible realizar la
recirculación
sanitaria
empalmando
propia tubería con el racor del
acumulador.
I
UK
anticorrosiva,
superficies
en
el
la
instalación
prueba
de
de
la
de
capacidad
las
tuberías.
apretar
del
agua
la
E
– 29 –

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

32 ch42 ch50 ch25 pe32 pe25 wt 100 ... Show all

Table of Contents