Detección De Fallas - Briggs & Stratton Fource 21100 Operating And Maintenance Instructions Manual

Briggs & stratton fource operating & maintenance instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Fig. 8
MANTENIMIENTO DE LA BUJIA
Los electrodos en una bujía deben estar limpios y agudos para producir la chispa de gran alcance
requerida para el encendido. Si la bujía está desgastada o sucia más difícil será darle arranque a
su motor. Cambie la bujía cada estación. Ajuste el entrehierro
• Entrehierro de la bujía (Tipo Champion) 0.64 mm o 0.025 pulgadas.
• Entrehierro de la bujía (Tipo NGK) 0.50 − 0.60 mm o 0.020 − 0.024 pulgadas.
ADVERTENCIA
NO haga girar el motor ni compruebe chispa con la bujía removida, el combustible podría
encenderse y ocasionar lesiones.
MANTENGA LIMPIO EL MOTOR
Remueva periódicamente los cortes de grama y los desechos acumulados en el motor. Limpie
el protector de dedos.
No rocíe el motor con agua para limpiar el motor ya que el agua podría contaminar el combustible.
Límpielo con un cepillo o con aire comprimido.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o quemaduras, limpie el motor cuando se encuentre frío.
BODEGAJE
Se deben tomar las siguientes precauciones si va almacenar la unidad por un período
que exceda los 30 días, o durante el período estacional.
• Cambie el aceite mientras que el motor esté todavía caliente.
• Esta unidad puede ser almacenada en una variedad de posiciones. Es mejor almacenarla
en una posición horizontal con la bujía hacia arriba. No la almacene ni la transporte
con la bujía hacia abajo. Si se guarda con la bujía hacia abajo esto podría producir
dificultad de arranque más tarde.
• Limpie los desechos, la broza o los residuos de cortes de grama de la superficie del motor.
• Drene todo el combustible del tanque de combustible en el recipiente apropiado
para el bodegaje.
• Presione el botón del cebador 15 veces para purgar todo el combustible del carburador
y de las mangueras de combustible.
• Remueva la bujía. Vierta 1 cucharadita o 5 cc de aceite por dentro del orificio de la bujía.
• Hale la cuerda de arranque lentamente 8-10 veces para preparar apropiadamente
el interior del cilindro y el pistón para el bodegaje. Vuelva a colocar la bujía y apriétela.
Cualquier residuo de aceite puede quemarse con los arranques posteriores. Esto puede
producir escape de humo blanco por el mofle.
ADVERTENCIA
Almacene en un área limpia y seca. NO almacene cerca de una estufa, horno o calentador
de agua los cuales utilizan testigos piloto o de cualquier dispositivo que pueda crear chispa.
• Cuando remueva la unidad del sitio de bodegaje, use únicamente gasolina fresca. Haga los
chequeos de operación y revise el programa de mantenimiento antes de darle arranque al motor.
SERVICIO
Busque un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton. Cada centro mantiene un stock
de Partes Originales Briggs & Stratton y está equipado con herramientas de servicio especiales.
Lista Parcial de Partes Originales Briggs & Stratton
Aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aceite Sintético
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit bomba de aceite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(usa un taladro eléctrico estándar para remover rápidamente el aceite del motor)
Aditivo para gasolina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conjunto manguera de combustible
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espuma-filtro de aire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bujía con resistencia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Probador de chispa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llave de bujía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de Reparación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para comprar, o visualizar otros productos que Briggs & Stratton tenga disponibles, consulte
un Distribuidor de Servicio Autorizado Briggs & Stratton. Utilice nuestro sitio web en
www.briggsandstratton.com
o busque en las Páginas Amarillas™".
Ë
en la bujía como sigue:
89838 -o- 5023
para encontrar el distribuidor más cercano a usted,
El logo de los dedos caminando y las Páginas
Amarillas" son marcas registradas en varias jurisdiccio-
nes.
Necesita Asistencia? Visite nuestro sitio web o marque el 1-800-233-3723, (Estados
Unidos y Canadá) para escuchar un menú de mensajes pre-grabados que le ofrecen
información relacionada con el mantenimiento del motor.
DETECCIÓN DE FALLAS
El Motor no arranca
Sin combustible.
• Cebe el motor
• Si el motor está frío, asegúrese que el estrangulador esté ajustado correctamente.
• Añada combustible
Motor inundado
• Ajuste el estrangulador hacia la posición de ESTRANGULACIÓN COMPLETA
y continúe halando la manija de arranque.
Bujía sucia / el motor falla al producir chispa
• Remueva la bujía y límpiela. Compruebe el espacio en los electrodos y ajuste
la separación entre electrodos a la dimensión correcta. Consulte la Sección
de Mantenimiento. Si la bujía está dañada, cámbiela por una bujía nueva.
• Asegúrese que la bujía quede instalada y que el cable quede conectado.
El motor está emitiendo humo o la operación es desigual
• Puede haber una ligera acumulación de aceite en el cárter una vez se arranca.
Esto es normal.
• Si hay humo excesivo o si el humo es denso, asegúrese que el ESTRANGULADOR
esté en la posición OFF.
• Compruebe si la bujía está sucia.
• Compruebe si hay desechos en el filtro de aire.
ESPECIFICACIONES DE AJUSTE
Entrehierro de la Bujía (Tipo Champion)
Entrehierro de la Bujía (Tipo NGK)
Entrehierro del Inducido
Tolerancia de la válvula de admisión / escape
Nota: La potencia del motor disminuirá 3-1/2% por cada 1,000 pies (300 metros)
sobre el nivel del mar y un 1% por cada 10° F (5.6° C) por encima de 77° F (25° C).
Modelo 21000
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modelo 21100
Diámetro Interno
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carrera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desplazamiento. . . . .. . . . . .
INFORMACION TECNICA
Información de Clasificación de Potencia del Motor
100005E
100074
La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de
5056
acuerdo con el código J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento
de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la clasificación de desempeño se
5041
ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05). La potencia total
696935
real del motor puede ser más baja y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones
696923
ambientales de operación y variabilidad de motor a motor. Dado ambos un amplio conjunto de
productos en los cuales son puestos los motores, y la variedad de emisiones ambientales
696876
aplicables al operar el equipo, el motor a gas no desarrollará la potencia total nominal cuando
19368
sea usado en una parte del equipo acoplado (potencia real o neta en el-sitio"). Esta diferencia
se debe a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, accesorios (filtro de aire,
275072
sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación
(temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones
de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más
alta por esta Serie de motor.
22
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
0.50 − 0.60 mm (0.020 − 0.024 pulgadas)
. . . . . . . . . . . . . . . . .
0.25 − 0.36 mm (0.010 − 0.014 pulgadas)
. .
0.05 − 0.10 mm (0.002 − 0.004 pulgadas)
34 cc (2.074 pulgadas cúbicas)
31.75 mm (1.250 pulgadas)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 40 cc (2.44 pulgadas.cúbicas.)
0.76 mm (0.025 pulgadas)
40 mm (1.575 pulg.)
27 mm (1.065 pulg.)
40 mm (1.575 pulg.)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fource 21000

Table of Contents