Tunturi E50R User Manual
Hide thumbs Also See for E50R:
Table of Contents
  • Français

    • Vélo Vertical

    • Avertissements de Sécurité

      • Table of Contents
      • Assemblage (Fig. D)
      • Contenu de L'emballage (Fig. B & C)
      • Description (Fig. A)
    • Instructions de Montage

      • Sécurité Électrique
      • Fréquence Cardiaque
      • Instructions D'entraînement
      • Alimentation Électrique (Fig. E)
    • Exercices

    • Usage

    • Console (Fig F)

      • Explication des Fonctions À L'écran
      • Explication des Boutons
      • Fonctionnement
      • Programmes
      • Récupération
      • Bluetooth & APP
      • Défauts Et Dysfonctionnements
    • Nettoyage Et Maintenance

    • Transport Et Rangement

    • Données Techniques

    • Garantie

      • Informations Supplémentaires
    • Déclaration du Fabricant

    • Limite de Responsabilité

  • Dutch

    • Ligfietstrainer

    • Veiligheidswaarschuwingen

      • Assemblage (Fig. D)
      • Beschrijving (Fig. A)
      • Elektrische Veiligheid
      • Inhoud Van de Verpakking (Fig. B & C)
    • Trainingen

      • Hartslag
      • Instructies
      • Voeding (Fig. E)
      • Uitleg Van de Weergavefuncties
      • Bediening
      • Programma's
      • Werking Van de Knoppen
      • Bluetooth & APP
      • Modus Recovery
    • Montage Instructies

    • Gebruik

    • Console (Fig F)

    • Reiniging en Onderhoud

      • Aanvullende Informatie
      • Defecten en Storingen
    • Transport en Opslag

    • Technische Gegevens

    • Garantie

    • Verklaring Van de Fabrikant

    • Disclaimer

  • Italiano

    • Cyclette Reclinata

    • Precauzioni DI Sicurezza

    • Allenamenti

      • Assemblaggio (Fig. D)
      • Contenuto Dell'imballaggio (Fig. B&C)
      • Descrizione (Fig. A)
    • Istruzioni DI Montaggio

      • Sicurezza Elettrica
      • Frequenza Cardiaca
      • Istruzioni Per L'esercizio
      • Alimentazione (Fig. E)
    • Utilizzo

    • Console (Fig F)

      • Spiegazione Delle Funzioni DI Visualizzazione
      • Programmi
      • Spiegazione Dei Pulsanti
      • Utilizzo
      • Bluetooth & APP
    • Pulizia E Manutenzione

      • Recupero
    • Trasporto E Stoccaggio

    • Dati Tecnici

      • Difetti E Malfunzionamenti
      • Informazioni Aggiuntive
    • Dichiarazione del Fabbricante

    • Clausola DI Esonero Della Responsabilità

    • Garanzia

  • Español

    • Bicicleta Reclinable

      • Descripción (Fig. A)
    • Advertencias de Seguridad

    • Instrucciones de Montaje

      • Montaje (Fig. D)
      • Package Contents (Fig. B & C)
      • Seguridad Eléctrica
    • Sesiones de Ejercicio

      • Del Ritmo Cardíaco
      • Ejercicio Instrucciones
      • Fuente de Alimentación (Fig. E)
    • Uso

    • Consola (Fig F)

      • Explicación de las Funciones de Pantalla
      • Explicación de Los Botones
      • Funcionamiento
      • Programas
      • Bluetooth & APP
    • Limpieza y Mantenimiento

      • Modo Recovery
    • Datos Técnicos

      • Defectos y Fallos
      • Información Adicional
    • Transporte y Almacenamiento

    • Garantía

    • Declaración del Fabricante

    • Descargo de Responsabilidad

  • Suomi

    • Turvallisuusvaroitukset

    • Makuupyörä

    • Kokoamisohjeet

      • Kokoonpano (Kuva. D)
      • Kuvaus (Kuva A)
      • Ohjeita Harjoittelua Varten
      • Pakkauksen Sisältö (Kuva. B & C)
      • Sähköturvallisuus
      • Syke
    • Harjoitukset

    • Käyttö

    • Ohjauspaneeli (Kuva F)

      • Virtalähde (Kuva. E)
      • Näytön Toimintojen Selitys
      • Painikkeiden Selitykset
      • Ohjelmat
      • Toiminta
      • Recovery (Palautuminen)
    • Puhdistus Ja Huolto

      • Sovellus & Bluetooth
      • Viat Ja Häiriöt
      • Lisätietoa Laitteen Omistajalle
    • Kuljetus Ja Säilytys

    • Tekniset Tiedot

    • Takuu

    • Valmistajan Vakuutus

    • Vastuuvapauslauseke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E50R Recumbent Bike
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
18 - 26
27 - 36
37 - 47
48 - 57
58 - 67
68 - 77
78 - 86
87 - 96
Bike E50-R
MAX input: 9V-DC / 1.0Amp
MAX USER WEIGHT: 120 KG
HOME USE
MADE IN CHINA
Serial number:
CE EN957
264 LBS
Class HB
HuomioBelangrijk: N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tunturi E50R

  • Page 1 E50R Recumbent Bike User manual 18 - 26 Benutzerhandbuch 27 - 36 Manuel de l’utilisateur 37 - 47 Gebruikershandleiding 48 - 57 Manuale d‘uso 58 - 67 Manual del usuario 68 - 77 Bruksanvisning 78 - 86 Käyttöohje 87 - 96 Bike E50-R MAX input: 9V-DC / 1.0Amp...
  • Page 3 E-50-R...
  • Page 4 E-50-R E50R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) User's Manual 110: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) 115: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs)
  • Page 5 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) 110: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) 115: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 6 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) 110: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) 115: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 7 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) 110: Allen Bolt M8xP1.25x60mm (4pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) 115: Flat Washer Ø8*Ø19*2t (4pcs) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 8 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 9 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 10 E-50-R 111: allen bolt M8*P1.25*35L (2pcs) 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 11 E-50-R 112: Allen Bolt M8xP1.25x16mm (4pcs) 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 12 E-50-R 113: Allen Bolt M8xP1.25x12mm (6pcs) 114: Flat Washer Ø8*Ø16*2t (10pcs) Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 13 E-50-R Allen Key 5MM(1) Allen Key 6MM(1) Screwdriver (1pcs) Wrench *1PCS...
  • Page 14 E-50-R...
  • Page 15 E-50-R F-01 F-06 F-02 F-07 F-03 F-08 F-04 F-09 F-05 F-10...
  • Page 16 E-50-R F-11 F-16 F-12 F-017 F-13 F-18 F-14 F-19 F-15 F-20...
  • Page 17 E-50-R F-21 F-25 F-22 F-23 F-24 F-25...
  • Page 18 Do not use the equipment for other purposes than Thank you for purchasing this piece of Tunturi described in the manual. equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness Do not use the equipment if any part is damaged or equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise defective.
  • Page 19 English Make sure that only one person uses the equipment ‼ NOTE at a time. The equipment must not be used by persons weighing more than 120 kg (264 lbs). • If a part is missing, contact your dealer. Do not open equipment without consulting your dealer.
  • Page 20 English the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretch Heart rate should be held for approximately 30 seconds, do not force or jerk your muscles into a stretch - if it hurts, Pulse rate measurement STOP (hand pulse sensors)
  • Page 21 English • Some fibers in clothes (e.g. polyester, polyamide) Loosen the seat adjustment knob. create static electricity which can prevent Move the seat to the required position. accurate heart rate measurement. Tighten the seat adjustment knob. • Mobile phones, televisions and other electrical Adjusting the backrest inclination appliances create an electromagnetic field which can prevent accurate heart rate measurement.
  • Page 22 English ‼ NOTE ‼ NOTE • The console switches to standby mode when • This data is a rough guide for comparison of the equipment is not used for 4 minutes. If the different exercise sessions which cannot be used console is in standby mode, the display shows in medical treatment the room temperature...
  • Page 23 English Press and hold RESET key for over 2 seconds to Body Fat reset console. ( Active training data will be lost ) Test body fat% and BMI in stop mode. Manual mode Recovery Use Dial Up/ Down function to select workout Test heart rate recovery status.
  • Page 24 Press START/ STOP key to start workout Use RESET, to go back to main menu. • Tunturi only provides the option to connect your fintess console throughout a blue tooth In User Program profile mode, the tension will be connection. Therefore Tunturi cannot be held adjusted automatically to the pre set profile.
  • Page 25 If there is no signal when you pedal, please check if We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable the cable is well connected. use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its ‼...
  • Page 26 Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer for the warranty conditions. Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: Warranty coverage EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries Under no circumstances shall Tunturi New Fitness the CE label.
  • Page 27 Umgebung, damit Sie sich nicht Laufbänder, Trainingsfahrräder und Rudergeräte an. Die erkälten. Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Umgebungstemperaturen zwischen 10°C~35°C/...
  • Page 28 Deutsch Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in Montageanleitungen feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten. Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Beschreibung (fig. A) Zweck.
  • Page 29 Deutsch üben Sie mindestens drei mal pro Woche 30 Minuten die Dehnübungen wiederholt werden. Denken Sie lang an einem Stück. Erhöhen Sie die Anzahl der wiederum daran, weder die Dehnungsbewegung Übungssitzungen, um Ihre Fitness zu verbessern. zu erzwingen noch die Muskeln dabei ruckweise zu Es lohnt sich, die regelmäßigen Übungen mit einer bewegen.
  • Page 30 Deutsch Die genaueste Herzfrequenzmessung lässt sich Falls Sie einer Risikogruppe angehören, wenden mit einem Herzfrequenz-Brustgürtel erzielen. Die Sie sich an einen Arzt. Herzfrequenz wird mit einem Herzfrequenzempfänger Anfänger in Kombination mit einem Herzfrequenz-Sendegürtel 50-60% der maximalen Herzfrequenz gemessen. Für eine genaue Herzfrequenzmessung ist es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas Geeignet für Anfänger, Gewicht- Beobachter, feucht sind und die Haut konstant berühren.
  • Page 31 Deutsch Stromzufuhr (Abb. E) Erläuterung der Anzeigefunktionen Time (Zeit) Das Trainingsgerät wird über eine externe Stromversorgung mit Strom versorgt. Die Position des Ohne Einstellung des Sollwerts wird die Zeit Stromeingangs für das Trainingsgerät finden Sie auf der summiert. Abbildung. Wenn ein Sollwert eingestellt ist, wird die Zeit vom Zielwert aus auf 0 herabgezählt.
  • Page 32 Deutsch Sie können jedoch nicht für eine medizinische Start/ Stop Behandlung verwendet werden Trainingsstart bzw. -stopp. Pulse (Puls) Body Fat (Körperfett) Aktueller Puls wird nach sechs Sekunden angezeigt, wenn dieser von der Konsole erkannt wird. Körperfett in % und BMI messen. Wenn sechs Sekunden lang kein Puls-Signal Recovery vorhanden ist, zeigt die Konsole „P“...
  • Page 33 Deutsch Betätigen Sie die Up/Down Funktion, um das Spannungsniveau einzustellen, Programme bestätigen Sie mit MODE. Das gesamte Profil wird proportional skaliert. Schnellstart Betätigen Sie die Up/Down Taste, um die Drücken Sie die Taste START/STOP, um Ihr Training Trainingszeit voreinzustellen, ohne Voreinstellungen zu beginnen. bestätigen Sie mit MODE.
  • Page 34 ‼ HINWEIS ‼ HINWEIS • Ein Benutzerprogramm steht per Benutzer zur • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness- Verfügung. Konsole über eine Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die nicht von Tunturi sind.
  • Page 35 • Wenn der Computer ungewöhnliche Dinge anzeigt, legen Sie die Batterien bitte erneut ein Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer und versuchen Sie es noch einmal. viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende Quietschende Rollen.
  • Page 36 Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt Garantiedauer folgenden Normen und Die Garantie gilt ab Kaufdatum. Die Garantiedauer Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 89/336/EWG.
  • Page 37: Table Of Contents

    Utilisez l’équipement uniquement à une Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! température ambiante entre 10°C~35°C/ Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement 50°F~95°F. Rangez l’équipement uniquement Tunturi.
  • Page 38: Sécurité Électrique

    Français est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. Contenu de l’emballage (fig. B & C) Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B. mobiles.
  • Page 39: Instructions D'entraînement

    Français sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si Instructions d’entraînement vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. L’utilisation de votre appareil de fitness vous procurera Entraînez-vous normalement pendant les phases plusieurs avantages : il vous permettra d’améliorer d’échauffement et de refroidissement, mais vers la votre forme physique, de tonifier vos muscles et,...
  • Page 40: Usage

    Français ⚠ PRÉCAUTION Avancé 60-70% de fréquence cardiaque maximum • Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des Adapté aux personnes souhaitant améliorer et autres, assurez-vous qu’ils sont au moins distants entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois de 2 mètres.
  • Page 41: Console (Fig F)

    Français Speed (Vitesse) Console (fig F) Affiche la vitesse actuelle d’entraînement. Plage 0.0 ~ 99.9 SPEED affiche « 0.0 » si aucun signal n’est transmis au moniteur pendant 4 secondes au cours de l’entraînement. RPM (tr/min) Affichage des rotations par minute Plage 0 ~ 999 RPM affiche «...
  • Page 42: Explication Des Boutons

    Français BAI ™ Body Fat (Masse grasse) Affichage de la consommation BAI valeur BAI Permet de mesurer la masse grasse en % et l’IMC. pendant l’entraînement Recovery (Récupération) Plage d’affichage 0/999 Après la détection du signal d’impulsion par ‼ REMARQUE la console, appuyer sur la touche RECOVERY •...
  • Page 43: Programmes

    Français Utilisez la molette « VERS LE HAUT/VERS LE BAS » pour régler le niveau de résistance. Le niveau de Programmes charge est affiché dans la fenêtre « LEVEL ». Quick start (démarrage rapide) Profil de programme 1-12 Appuyez sur la touche « START/STOP » pour Utilisez la molette «...
  • Page 44: Récupération

    Français Appuyez sur la touche « START/STOP » pour En mode de profil de programme utilisateur, la tension commencer l’entraînement sera automatiquement ajustée au profil prédéfini. Utilisez « RESET » pour revenir au menu principal. La durée de chaque segment du profil correspond à 1/8 de votre durée d’entraînement prédéfinie.
  • Page 45: Bluetooth & App

    ‼ NOTE Rouleaux qui grincent. • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre console de fitness via une L’utilisation régulière: Appliquer 2cc. du lubrifiant connexion Bluetooth. Par conséquent, Tunturi ne sur les deux rails, chaque les trois mois.
  • Page 46: Informations Supplémentaires

    Étendue de la garantie recyclage publics. En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur Élimination du produit ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez dommages spéciaux, indirects, secondaires ou...
  • Page 47: Déclaration Du Fabricant

    Français Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
  • Page 48: Ligfietstrainer

    5°C~45°C/ Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! 41°F~113°F. Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi- Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving.
  • Page 49: Elektrische Veiligheid

    Nederlands dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. Inhoud van de verpakking (fig. B & C) Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de bewegende delen. Houd uw haar uit de buurt van de bewegende De verpakking bevat de onderdelen zoals delen.
  • Page 50: Instructies

    Nederlands weerstand om te voorkomen dat uw hart en bloedvaten u het trainingsprogramma aanpassen. Tijdens de te sterk belast worden. Naarmate uw conditie verbetert, warming-up en cooling-down traint u zoals normaal, kunnen snelheid en weerstand geleidelijk worden maar tegen het eind van de trainingsfase verhoogt u verhoogd.
  • Page 51: Voeding (Fig. E)

    Nederlands Geschikt voor de fitste personen die gewend zijn aan ⚠ VOORZICHTIG langdurige duurtraining. • Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de Gebruik tussenafstand minstens 2 meter is. • Als er slechts één hartslagontvanger en verscheidene hartslagzenders zijn, zorg dan dat er slechts één persoon met een zender in het Afstellen van de steunvoeten...
  • Page 52: Uitleg Van De Weergavefuncties

    Nederlands Speed Console (fig F) Hier ziet u de huidige snelheid. Bereik 0.0 ~ 99.9 Wanneer tijdens de workout gedurende 4 seconden geen signaal naar de monitor wordt verzonden, staat SPEED op ‘0.0’. Weergave van de rotaties per minuut Bereik 0 ~ 999 Wanneer tijdens de workout gedurende 4 seconden geen signaal naar de monitor wordt verzonden, staat RPM op ‘0’.
  • Page 53: Werking Van De Knoppen

    Nederlands BAI ™ Bediening Weergave van de BAI-meting en de BAI-waarde tijdens de training. Inschakelen Weergavebereik 0-999 Steek de stekker in het stopcontact. ‼ OPMERKING De computer start op en toont gedurende 2 • De BAI (Body Activity Index) is het overzicht van seconden alle onderdelen op het LCD-scherm.
  • Page 54 Nederlands Druk op RESET (in de pauzemodus) om alle In de programmaprofielmodus wordt de spanning trainingsgegevens opnieuw in te stellen. automatisch aangepast aan een voorgeprogrammeerd Houd RESET 2 seconden ingedrukt om de console profiel. opnieuw in te stellen. (Gegevens van de actieve ‼...
  • Page 55: Modus Recovery

    Er is één gebruikersprogramma beschikbaar per standby-modus bevindt. gebruiker. ‼ LET OP • Tunturi biedt uitsluitend de mogelijkheid om uw fitnessconsole via een bluetooth-verbinding aan Modus Recovery een smart-apparaat te koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld voor De toets RECOVERY werkt alleen als een hartslag schade of gebreken aan producten die niet door wordt geregistreerd.
  • Page 56: Defecten En Storingen

    Nederlands Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren Transport en opslag goed vast zitten. Smeer indien nodig de draaipunten. ⚠ WAARSCHUWING Defecten en storingen • Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Ondanks voortdurende kwaliteitscontrole kan het gebeuren dat het toestel door ndividuele onderdelen Blijf aan weerskanten aan de voorkant van het defect is of niet goed werkt.
  • Page 57: Garantie

    Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie betreft alleen de eerste eigenaar van het toestel en is alleen geldig in landen waar een geautoriseerde importeur van Tunturi New Fitness BV is gevestigd.
  • Page 58: Cyclette Reclinata

    Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per quelli descritti nel manuale. tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica.
  • Page 59: Sicurezza Elettrica

    Italiano Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. Indossare indumenti e scarpe adatti. Contenuto dell’imballaggio (fig. B&C) Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da L’imballaggio contiene i componenti illustrati nella una sola persona alla volta.
  • Page 60: Istruzioni Per L'esercizio

    Italiano L’efficienza dell’allenamento può essere misurata gambe e potrebbe voler dire che non potrete allenarvi monitorando la frequenza cardiaca e le pulsazioni. per il tempo che avreste desiderato. Se anche voi state cercando di migliorare la vostra forma dovrete modificare il vostro programma di allenamento. Dovreste allenarvi normalmente durante le fasi di Istruzioni per l’esercizio riscaldamento e di defaticamento, ma verso la fine della...
  • Page 61: Utilizzo

    Italiano ⚠ ATTENZIONE Livello avanzato 60-70% della massima frequenza cardiaca • Se l’utente è portatore di pacemaker, consultare un medico prima di utilizzare una fascia toracica Adatta per coloro che desiderano migliorare e per la misurazione della frequenza cardiaca. mantenere la forma fisica. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta..
  • Page 62: Console (Fig F)

    Italiano Range 0:00~99:59 Console (fig F) Speed (Velocità) Visualizza la velocità di allenamento corrente. Range 0.0 ~ 99.9 Senza nessun segnale trasmesso nel monitor per 4 secondi durante l’esercizio, VELOCITA’ visualizzerà “0.0” Visualizza i giri al minuto Range 0 ~ 999 Senza nessun segnale trasmesso nel monitor per 4 secondi durante l’esercizio, RPM visualizzerà...
  • Page 63: Spiegazione Dei Pulsanti

    Italiano • Volume allenamento = Intensità allenamento x Premere qualsiasi tasto per accendere la console Tempo allenamento. mentre si trova in modalità sleep. Iniziare a pedalare per accendere la console Il BAI calcola il volume dell’allenamento effettivo in quando si trova in modalità sleep. base a frequenza cardiaca, età, sesso e durata.
  • Page 64 Italiano Utilizzare la funzione Su/Giù per impostare il livello • Se non viene impostato alcun tempo di di tensione, allenamento, la durata di ciascun segmento quindi confermare premendo MODALITÀ. sarà ± 20 secondi, e il profilo verrà riavviato Utilizzare il tasto Su/Giù per preimpostare il tempo ripetutamente finché...
  • Page 65: Recupero

    La durata di ciascun segmento nel profilo è 1/8 del • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la tempo di allenamento predefinito. vostra console fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi non può essere ‼...
  • Page 66: Difetti E Malfunzionamenti

    Se non c’è nessun segnale quando si pedala, Smaltimento a fine vita controllare se il cavo è connesso bene. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti ‼ NOTA anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. •...
  • Page 67: Garanzia

    La garanzia riguarda solo il proprietario originario dell’attrezzo ed è in vigore solo in quei paesi in cui Tunturi Ltd dispone di un proprio rappresentante autorizzato. La garanzia non copre i difetti di quegli attrezzi o componenti che sono stati modificati senza l’espressa...
  • Page 68: Bicicleta Reclinable

    La humedad del aire no debe ser Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. superior al 80%. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la profesionales como bicicletas elípticas, cintas de utilice para otros fines que no sean los descritos en correr y bicicletas de ejercicio.
  • Page 69: Seguridad Eléctrica

    Español Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. Lleve ropa y calzado adecuado. Package contents (fig. B & C) Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. Asegúrese de que sólo una persona utilice la El paquete contiene los elementos que se muestran máquina cada vez.
  • Page 70: Ejercicio Instrucciones

    Español resistencia. La eficiencia de su ejercicio puede medirse músculos de las piernas, con lo que es posible que supervisando su frecuencia cardíaca y sus pulsaciones. no pueda entrenarse durante todo el tiempo que le gustaría. Si quiere mejorar su condición física, tendrá que modificar también el programa de entrenamiento.
  • Page 71: Uso

    Español ⚠ ADVERTENCIA Avanzado 60-70% de frecuencia cardíaca máxima • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho Adecuada para personas que desean mejorar y para la frecuencia cardíaca. mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres veces a la semana, 30 minutos cada vez.
  • Page 72: Consola (Fig F)

    Español Rango 0:00 ~ 99:59 Consola (fig F) Speed (Velocidad) Muestra la velocidad actual del entrenamiento. Rango 0.0 ~ 99.9 Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, VELOCIDAD mostrará “0.0” Muestra las rotaciones por minuto Rango 0 ~ 999 Si no se transmite ninguna señal al monitor durante 4 segundos de duración de un ejercicio, RPM...
  • Page 73: Explicación De Los Botones

    Español de recuperación y de esta manera monitorizar la BAI ™ capacidad de recuperación del ritmo cardíaco. Visualización consumo BAI valor BAI durante el entrenamiento. Rango de visualización 0 ~ 999 Funcionamiento ‼ NOTA Encendido • BAI (índice de actividad corporal, por sus siglas en inglés) es la suma del volumen de Enchufe el suministro eléctrico, el ordenador se entrenamiento efectivo.
  • Page 74 Español Para reanudar el entrenamiento, pulse el botón El perfil completo se redimensionará de forma START/STOP en el modo de pausa. proporcional Pulse la tecla RESET (en modo de pausa) para El nivel de carga se muestra en la ventana LEVEL. restablecer todos los datos del entrenamiento.
  • Page 75: Modo Recovery

    • Hay un programa de usuario disponible por ‼ NOTA usuario. • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no Modo Recovery se hace responsable por posibles daños o funcionamiento incorrecto de productos que no La tecla de “RECOVERY”...
  • Page 76: Defectos Y Fallos

    • Si el ordenador presenta información anormal en pantalla, por favor vuelva a instalar las pilas y Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo prueba de nuevo. de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de Rodillos chirriantes.
  • Page 77: Garantía

    No se reembolsarán las Garantía del propietario del aquipo Tunturi reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen Condiciones de la garantía adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual El consumidor tiene derecho a la aplicación de los...
  • Page 78 Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Använd endast utrustningen för dess avsedda Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. ändamål. Använd inte utrustningen för andra Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell ändamål än de som beskrivs i handboken.
  • Page 79 Svenska Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av Montering (fig. D) personer som väger mer än 120 kg (265 lbs). Öppna inte utrustningen utan att kontakta din ⚠ VARNING återförsäljare. • Montera utrustningen i angiven ordning. •...
  • Page 80 Svenska ‼ ANMÄRKNING Träningsfasen Detta är fasen där du jobbar. Efter regelbunden • Använd inte handpulssensorer tillsammans med användning, kommer musklerna i dina ben att bli mer ett pulsbälte. flexibla. I denna fas är det mycket viktigt att bibehålla • Om du har ställt in en begränsning av ett jämnt tempo från början till slut.
  • Page 81 Svenska Flytta ryggstödet till önskat läge. Maximal hjärtfrekvens Dra åt vredet för justering av lutningen på (under träning) ryggstödet.. Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person säkert kan få vid träning. Följande formel används för att beräkna den Strömförsörjning (fig.
  • Page 82 Svenska Pulse Förklaring av displayfunktioner Aktuell puls visas efter 6 sekunder efter att den detekterats av panelen. Time (Tid) Utan pulssignal i 6 sekunder visar konsolen “P”. Om målvärdet inte ställs in kommer tiden att räknas Pulslarmet ljuder när aktuell puls ligger över nerifrån och upp.
  • Page 83 Svenska Tryck på RESET (i pausläge) för att återställa alla Recovery träningsdata. När panelen detekterar en pulssignal trycker Tryck och håll RESET nere i min. 2 sek för att du på knappen RECOVERY för att gå till läget återställa manöverbordet. (Aktiva träningsdata RECOVERY för att övervaka hjärtfrekvensens kommer att förloras) återhämtningsförmåga...
  • Page 84 Svenska Använd skivans UPP/NER för att ställa in ‼ OBSERVERA spänningsnivån för det första profilsegmentet. • Tidslängd för varje profilsegment är 1/8-del av Bekräfta genom att trycka på MODE. din förinställda träningstid. Upprepa på samma sätt för att ställa in övriga •...
  • Page 85 Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta månad. din träningspanel med en Bluetoot-anslutning. När hjulen för mycket brus när du flyttar, applicera Därför bär Tunturi inget ansvar för skador eller 2cc. smörjmedel på båda skenorna. felfunktioner som uppstår på andra produkter än ⚠ VARNING Tunturi-produkter.
  • Page 86 Gegränsninggar i garantin Bortskaffande av uttjänt redskap Garantin gäller för arbets- och materialfel, förutsatt Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig att redskapet är i originalmonterat skick. Garantin användning av ditt träningsredskap. Men det kommer gäller endast fel som uppstår vid normalt bruk och en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
  • Page 87: Makuupyörä

    Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia yhteys jälleenmyyjään.
  • Page 88: Sähköturvallisuus

    Finsk Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää laitetta. Yli 120 kg (265 lbs)) ainava henkilö ei saa Kokoonpano (kuva. D) käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa ⚠ VAROITUS jälleenmyyjääsi. • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä...
  • Page 89: Syke

    Finsk Lämmittelyvaihe Syke Tämän vaiheen tarkoituksena on saada veri virtaamaan nopeammin ympäri kehoa ja panna lihakset tekemään Pulssinopeuden mittaus työtä. Lämmittely vähentää myös kramppien ja (käsipulssianturit) lihasvammojen riskiä. Suosittelema, että teet muutaman venyttelyharjoituksen alla olevan kuvan mukaisesti. Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän Jokaisen venytyksen tulisi kestää...
  • Page 90: Käyttö

    Finsk polyamidi) synnyttävät staattista sähköä, mikä Istuimen säätö vaakasuunnassa voi estää tarkan sydämen lyöntinopeuden mittauksen. Istuinta voidaan säätää vaakasuorassa asettamalla istuin • Matkapuhelimet, televisiot ja muut sähkölaitteet haluttuun kohtaan. luovat sähkömagneettisen kentän, joka voi estää Löysää istuimen säätönuppia. tarkan sydämen Siirrä...
  • Page 91: Näytön Toimintojen Selitys

    Finsk • Älä nojaa ohjauspaneeliin. Alue on 0~999 • Kosketa näyttöä vain sormenpäälläsi. Älä kosketa ‼ HUOM näyttöä kynsilläsi tai terävillä esineillä. • Nämä tiedot ovat karkeita ohjeita erilaisten ‼ ILMOITUS harjoittelujen vertailua varten, eikä niitä voida • Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei käyttää...
  • Page 92: Toiminta

    Finsk Pitämällä RESET-näppäintä alaspainettuna 2 sekunnin ajan nollaat kaikki toimintojen arvot Ohjelmat Start/ Stop Pika-aloitus Käynnistää tai pysäyttää ( Tauko ) harjoituksen. Paina START/STOP-painiketta aloittaaksesi Body fat harjoittelun ilman ennalta määritettyjä asetuksia. Kehon rasvan mittaus ja painoindeksi Käytä valintapyörää YLÖS/ALAS säätääksesi vastustasoa harjoittelun aikana.
  • Page 93: Recovery (Palautuminen)

    Finsk Käytä valintapyörän ylös/alas-toimintoa asettaaksesi vahvista painamalla MODE-painiketta. vastustason, vahvista painamalla MODE-painiketta. Paina START/STOP-painiketta aloittaaksesi Koko profiilia skaalataan vastaavasti. harjoittelun. Käytä valintapyörän ylös/alas-painiketta asettaaksesi Käytä RESET-painiketta siirtyäksesi takaisin ennalta määritetyn harjoitusajan, päävalikkoon. vahvista painamalla MODE-painiketta. Wattimäärätilassa vastus säädetään automaattisesti Paina START/STOP-painiketta aloittaaksesi niin, että...
  • Page 94: Sovellus & Bluetooth

    Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden • Suosittelemme silikonipohjaista voiteluainetta. yhdistää kuntolaite Bluetooth-yhteyden • Liika voiteluaine voi liata matto tai pölyä välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa vaurioita. Pyyhi liikaa voiteluainetta kuivalla muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai liinalla. toimintahäiriöistä. Epätasainen tunne käytön aikana •...
  • Page 95: Lisätietoa Laitteen Omistajalle

    5.3 Khz/ sykevastaanotin Bluetooth jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa Pituus vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä inch on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia Leveys kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi inch New Fitness BV:n suostumusta.
  • Page 96: Valmistajan Vakuutus

    Finsk Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HB), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2017 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 97 E-50-R Description Console Screw M6xP1.0x12L Main frame Flat washer Ø8.5xØ25x1t Screw M8xP1.25x12Lx5t Flat washer Ø6xØ13x1t Pulley Spring Ø16xØ2.0x35T Axle Screw M10x50L Bushing Screw M8xP1.0x20L Flywheel Nut M17 Flat washer Ø17xØ25x1t Flywheel axle Left chain cover One-way bearing set Right chain cover Pulley Shaft of chain cover Bearing 6900RS...
  • Page 98 E-50-R Bushing Knob of Backrest Adjusting cushion Seat handle bar Switching power adapter Screw M10*36L Backrest Foam grip Seat Cover of seat handle bar Pedal Screw M5xP0.8x10L Handlebar post cover Hand pulse sensor handlebar post Screw M4x20L Connection wire Hand pulse sensor wire Connection wire End cap Foam grip...
  • Page 99 E-50-R...
  • Page 100 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190729...

Table of Contents