Chicco oasys 2/3 EVO Instructions Manual page 58

Hide thumbs Also See for oasys 2/3 EVO:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28
Bruksanvisning
OASYS 2/3
VIKTIGT: LÄS NOGA IGENOM DESSA INSTRUK-
TIONER INNAN ANVÄNDNING FÖR ATT UND-
VIKA RISKER VID ANVÄNDANDET OCH SPARA
DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. FÖLJ NOGA DETTA
INSTRUKTIONSHÄFTE FÖR ATT INTE ÄVENTY-
RA ERT BARNS SÄKERHET.
VIKTIGT! INNAN ANVÄNDNING SKA MAN TA
BORT OCH AVYTTRA EVENTUELLA PLAST-
PÅSAR OCH ALLA DE DELAR SOM HÖR TILL
PRODUKTENS FÖRPACKNING ELLER SE TILL
ATT DE HÅLLS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. VI
REKOMMENDERAR ATT AVYTTRINGEN GÖRS
GENOM INLÄMNING TILL KÄLLSORTERING I
ENLIGHET MED GÄLLANDE BESTÄMMELSER
OCH LAGAR.
YTTERST VIKTIGT! LÄS OMEDELBART
• D enna bilbarnstol är godkänd i "Grupp 2/3"
för transport av barn med en vikt på mellan
15 och 36 kg (ungefär mellan 3 och 12 år),
i enlighet med den europeiska förordningen
ECE R 44/04.
• V arje land har olika lagar och regler som gäl-
ler säkerhet vid transport av barn i bil. Därför
är det tillrådligt att kontakta lokala myndig-
heter för att få mer information.
• A lla inställningar av bilbarnstolen får endast
utföras av en vuxen person.
• S e till att ingen använder produkten utan att
först ha läst instruktionerna.
• R isken för allvarliga skador på barnet, inte
bara vid en olyckshändelse, men också under
andra omständigheter (t.ex. kraftiga inbroms-
ningar etc.) ökar, om man inte följer instruktio-
nerna i denna manual ytterst noggrant.
• S para instruktionshäftet för framtida behov:
bakom ryggstödet på bilbarnstolen finns en
lämplig väska att lägga instruktionerna i.
• P rodukten är endast avsedd att användas
som barnstol i bil och inte för användning i
hemmet.
• F öretaget Artsana avsäger sig allt ansvar för
en felaktig användning av produkten och för
andra eventuella typer av användning som
inte tas upp di dessa instruktioner.
• I ngen bilbarnstol kan garantera barnets tota-
la säkerhet vid en olycka, men användandet
av denna produkt minskar risken för allvarliga
skador vid eventuell olycka.
• T ransportera barnet med bilbarnstolen kor-
rekt installerad, även för korta sträckor; om
detta inte görs riskeras barnets säkerhet. Kon-
trollera särskilt att bältet är tillräckligt sträckt
och inte har snott sig eller hamnat i fel läge.
• E fter en, även enklare, olycka eller om den
skulle falla kan bilbarnstolen ha utsatts för
skador som inte alltid kan ses med blotta
ögat: och måste därför bytas ut.
• A nvänd inte en begagnad bilbarnstol: efter-
som denna kan utsatts för strukturella skador
som inte kanske kan ses med blotta ögat
men som kan äventyra produktens säkerhet.
• A nvänd inte en bilbarnstol som är skadad,
deformerad, utsliten eller som saknar något
i utrustningen: eftersom den kan ha förlorat
sina ursprungliga säkerhetsegenskaper.
• U tför inga ändringar eller tillägg på produk-
ten utan att tillverkaren har godkänt detta.
• I nstallera inte tillbehör, reservdelar eller kom-
ponenter på bilbarnstolen som inte kommer
från, eller har godkänts av, tillverkaren.
• A nvänd inget utfyllningsmaterial som t.ex.,
kuddar eller filtar för att höja upp bilbarnsto-
len från bilens säte eller för att höja barnet
i bilbarnstolen: vid en olycka kan det hända
att bilbarnstolen inte fungerar korrekt.
• K ontrollera att inget lagts mellan barnet och
bilbarnstolen (t.ex. väska, ryggsäck), mellan
bilbarnstolen och sätet eller mellan barnsto-
len och dörren.
• K ontrollera att fordonets säten (hopvikbara,
nerfällbara eller svängbara) är väl förankrade.
• K ontrollera att föremål eller bagage inte
transporteras, framför allt inte på panelen i
bakrutan, som inte har satts fast eller har pla-
cerats på ett säkert sätt, eftersom de skulle
kunna skada passagerarna om brand uppstår
eller vid en kraftig inbromsning.
58

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents