Réglage De La Course De La Griffe D'entraînement - JUKI MO-735 Service Manual

Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

6. Adjusting the stroke of the sub feed dog
6. Einstellen des Transportweges des Nebentransporteurs
6. Réglage de la course de la griffe d'entraînement secondaire
6.1. Checking items:
6.1. Checking items:
6.1. Checking items:
6.1. Checking items:
6.1. Checking items:
Œ
ΠMain feed dog.
• Sub feed dog.
Ž T h r o a t p l a t e .
- C h e c k t h a t t h e d i fference of clearance between main feed dog and sub
feed dog is 0 ± 0.2 mm (A-A) when the teeth points of the sub feed dog are
flush with the surface of the throat plate during its upward / downward
movement at stitch length setting 1 and differential N. (By turning the
handwheel counter clockwise).
6.1. Kontrollieren:
6.1. Kontrollieren:
6.1. Kontrollieren:
6.1. Kontrollieren:
6.1. Kontrollieren:
ΠHaupttransporteur.
• Nebentransporteurs.
Ž S t i c h p l a t t e .
- D i e D i fferenz der Distanz zwischen Haupt und Nebentransporteur (A-A)
0 ± 0.2 mm, während der aufwärts / abwärts Bewegung, die Spitzen der
Transporteur Zähne jeweils bündig sind mit der Stichplattenoberfläche,
Stichlänge 1 und Diff e r e n t i a l - e i n s t e l l e u n g N .
Ž
(Das Handrad in Maschinendrehrichtung drehen.)
6.1. Contrôle:
6.1. Contrôle:
6.1. Contrôle:
6.1. Contrôle:
6.1. Contrôle:
Œ G r i ffe d'entraînement principal.
• G r i ffe d'entraînement secondaire.
Ž P l a q u e à l ' a i g u i l l e .
A'
A
- L' é c a r t e n t r e l a g r i ffe principale et secondaire (A-A) doit être de 0 ± 0.2
mm, pendant le mouvement vers le haut / vers le bas, les pointes des
d e n t s d e l a g r i ffe d'entraînement doivent coïncider respectivement avec
l a s u r f a c e d e l a p l a q u e à a i g u i l l e , l o n g u e u r d e p o i n t 1 e t r é g l a g e d u d i ff é r e n t i e l
N . ( Tourner le volant dans le sens de rotation de la machine.)
A
A'
Same line
Ž
Œ
6.2. How to perform adjustment:
6.2. How to perform adjustment:
6.2. How to perform adjustment:
6.2. How to perform adjustment:
6.2. How to perform adjustment:
- Loosen the setscrew (C) of the eccentric stud (D).
- Turn the eccentric stud (D) to perform adjustment.
- Retighten the setscrew (C).
6.2. Einstellvorgang:
6.2. Einstellvorgang:
6.2. Einstellvorgang:
6.2. Einstellvorgang:
6.2. Einstellvorgang:
- Stellschraube (C) des Excenterstiftes lösen (D) .
- Zum Einstellen den Excenterstift drehen (D).
( D )
- Stellschraube festziehen (C).
6.2. Comment effectuer le réglage:
6.2. Comment effectuer le réglage:
6.2. Comment effectuer le réglage:
6.2. Comment effectuer le réglage:
6.2. Comment effectuer le réglage:
- Desserrer la vis de réglage (C) du goujon de l'excentrique (D).
- Tourner le goujon de l'excentrique (D) pour eff e c t u e r l e r é g l a g e .
- R e s s e r r e r l a v i s ( C ) .
( C )
- 1 3 -

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mo-734de

Table of Contents