Couture Au Point De Surjet Normal Et; Pour Coudre Au Point De Surjet Normal; Pour Coudre Un Ourlet Roulé; Informations Générales Sur L'enfilage - JUKI MO-80CB Instruction Manual

2-needle, 3/4-thread overlock sewing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

15.
COUTURE AU POINT DE SURJET
STANDARD ET COUTURE D'OURLET
ROULÉ
(1) POUR COUDRE AU POINT DE SURJET
STANDARD
* Régler le levier de sélection de la largeur de la
couture sur N pour déplacerla pince de la largeur
de la coutureà la position standard de couture
overlock.
Remarque : Assurez-vous de pousser le levier de
sélection de la largeur de la couture jusqu'à ce qu'il
aille dans le sens de N.
(2) POUR COUDRE UN OURLET ROULÉ
* Régler le levier de sélection de la largeur de la
couture sur R pour rétracter la pince de la largeur
de la couture et la régler pour l'ourlet roulé.
Remarque : Assurez-vous de pousser le levier de
sélection de la largeur de la couture jusqu'à ce qu'il
aille dans le sens de R.
16.
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR
L'ENFILAGE
*
Enfilez la machine dans l'ordre (1) à (4)
comme montré à droite.
Remarque : Les fils passent par le couvercle de
levier tire-fils pour le surjetage comme
montré.
Conseil: Votre nouvelle machine est enfilée pour
la couture au point de surjet standard.
Attachez vos propres fils à ces fils et
tirez-les soigneusement à travers la
machine pour enfiler facilement votre
nouvelle surjeteuse pour la première fois.
Remarque : Si le boucleur inférieur se désenfile
faites ce qui suit:
(1) Désenfilez l'/les aiguille(s)
(2) Enfilez le boucleur inférieur
(3) Enfilez l'/les aiguille(s)
15. SOBREHILADO ESTÁNDAR Y PUNTADA DE

DOBLADILLO ENROLLADO

(1)
COSER UN SOBREHILADO ESTÁNDAR
* Posicione la palanca del ancho de costura en la N
para pasar a la posici ó n de sobrehilado est á ndar.
Nota : Aseg ú rese de llevar la palanca del ancho de
costura hasta el tope de la posici ó n N.
(2)

COSER UN DOBLADILLO ENROLLADO

* Posicione la palanca del ancho de costura en la R,
para pasar a la posición de dobladillo enrollado.
Nota : Asegúrese de llevar la palanca del ancho de
costura hasta el tope de la posición R.
16. INFORMACIÓN GENERAL DE ENHEBRADO
* Enhebre la máquina siguiendo el orden del (1) al (4)
como se muestra a la derecha.
Nota : Los hilos pasan a través de la tapa de la palanca
de recogida de sobrehilado tal como se muestra.
Consejo: Su nueva máquina se enhebra para coser un
sobrehilado estándar. Ate sus propios hilos a
estos hilos y estírelos con cuidado por
la máquina, para enhebrar por primera vez
su nueva máquina con facilidad.
Nota: Si se desenhebra el áncora inferior haga lo
siguiente:
(1) Desenhebre la(s) aguja(s)
(2) Enhebre el áncora inferior
(3) Enhebre la(s) aguja(s)
36

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents