Page 1
PSA / PUA Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Українська Български Română Ελληνικά Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
Page 7
Legende im Abschnitt Produktübersicht. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
Page 8
▶ Entnehmen Sie den Akku, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Elektrisch ▶ Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
Page 9
Laden Sie den Akku PSA 80 mit dem Ladegerät PUA 80. Verwenden Sie den Akku PSA 81 nur zum Betrieb des Hilti X-Scans PS 1000. Laden Sie den Akku PSA 81 (01 und 02) nur mit dem Netzteil PUA 81 oder dem KFZ-Batteriestecker PUA 82 auf. Laden Sie den PSA 81 (05) mit dem Ladegerät PUA 85 19V oder dem Netzteil PUA 81 auf.
Page 10
3.4 Ladeanzeige des Ladegerätes PUA 80 PUA 80 Zustand Bedeutung 1 LED leuchtet rot. • Akku lädt. 1 LED blinkt rot. • Akku ist vollständig geladen. 1 LED leuchtet grün. • Ladegerät oder Akku ist nicht funktionsfähig. 1 LED blinkt grün. •...
Page 11
3.6 Ladeanzeige des Akkus PSA 82 im Monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Die Lade-LED kann folgende Zustände haben: Zustand Bedeutung 1 LED leuchtet grün. • Akku ist vollständig geladen. 1 LED blinkt grün. • Akku lädt Ausgeschaltete LED im Betriebsmodus •...
Page 12
4.2 Technische Daten Ladegeräte / Netzteile PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nennstromversorgung 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netzfrequenz 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Bemessungsleistung •/• 36 W 36 W Bemessungsspannung •/•...
Page 13
5.2 Akku entfernen PSA 80 ▶ Drehen Sie die Endkappe gegen den Uhrzeigersinn. ▶ Entfernen Sie den Akku aus dem Scanner. Hinweis Entfernen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Gerät, da sonst Daten verloren gehen können. PSA 81 ▶ Drücken Sie den Verschluss zusammen. ▶...
Page 14
PSA 81 (05) ▶ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des zu ladenden Systems. ▶ Entfernen Sie den Akku. → Seite 7 ▶ Schließen Sie das Ladegerät PUA 85 19V an den Akku an. ◁ Akku wird geladen Hinweis Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 2 Stunden. Alternativ können Sie den Akku mit den KFZ-Batteriesteckern PUA 82 und PUA 86 19V oder dem Netzteil PUA 81 laden.
Page 15
7 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 8 Herstellergewährleistung...
Page 16
▶ Make a note in one of the following tables of the designation and serial number printed on the type identification plate. ▶ Always quote this information when you contact a Hilti representative or Hilti Service to enquire about the product.
Page 17
▶ Remove the battery if the tool is to remain unused for a long period of time. Electrical ▶ Although the device complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out the possibility of interference to the device caused by powerful electromagnetic radiation, possibly leading to incorrect operation.
Page 18
& 3.2 Intended use Use the PSA 80 only to power the Hilti PS 200 S Ferroscan and the PS 200 M monitor. Charge the PSA 80 battery with the PUA 80 charger. Use the PSA 81 battery only to power the Hilti PS 1000 X-Scans. Charge the PSA 81 (01 and 02) battery only with the PUA 81 AC adapter or the PUA 82 motor vehicle power adapter.
Page 19
3.4 Charging status display on the PUA 80 charger PUA 80 Status Meaning 1 LED lights red. • The battery is charging. LED 1 blinks red • The battery is fully charged. 1 LED lights green. • The charger or the battery is not in working order.
Page 20
3.6 PSA 82 battery charging status display on the PSA 100 monitor PSA 82 PUA 81 The charging LED can have the following statuses: Status Meaning 1 LED lights green. • The battery is fully charged. LED 1 blinks green •...
Page 21
PSA 82 PSA 83 Weight 0.24 kg 0.56 kg Min. number of charging cy- •/• •/• cles 4.2 Charger / AC adapter technical data PUA 80 PUA 81 PUA 82 Rated supply current 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
Page 22
PSA 83 ▶ Insert the end of the battery in the battery compartment. ▶ Push the battery into the battery compartment until it is heard to engage. ▶ Push the small slider on the back toward the battery compartment. ▶ Check that the battery is securely seated in the tool. 5.2 Removing the battery PSA 80 ▶...
Page 23
▶ Press the button on the top of the battery. ◁ Charge status is displayed ▶ Insert the battery in the tool. → page 15 PSA 81 (05) ▶ Make sure the system to be charged is standing securely. ▶ Remove the battery. → page 16 ▶...
Page 24
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 7 Disposal Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled.
Page 25
Productoverzicht. 1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
Page 26
▶ Neem de accu uit het apparaat wanneer dit langere tijd niet wordt gebruikt. Elektrisch ▶ Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge wettelijke voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een incorrecte werking kan leiden.
Page 27
& 3.2 Correct gebruikt Gebruik de PSA 80 alleen in combinatie met de Hilti Ferroscan PS 200 S en de monitor PS 200 M. Laad de accu PSA 80 met de acculader PUA 80. Gebruik de accu PSA 81 alleen voor de Hilti X-Scans PS 1000. Laad de accu PSA 81 (01 en 02) alleen met de netvoeding PUA 81 of de auto-aansluitstekker PUA 82 op.
Page 28
3.4 Laadindicatie van de acculader PUA 80 PUA 80 Toestand Betekenis 1 LED brandt rood. • Accu laadt. 1 LED knippert rood. • Accu is volledig opgeladen. 1 LED brandt groen. • Acculader of accu is niet gebruiksklaar. 1 LED knippert groen. •...
Page 29
3.6 Laadindicatie van de accu PSA 82 in de monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 De laad-LED kan de volgende toestanden weergeven: Toestand Betekenis 1 LED brandt groen. • Accu is volledig opgeladen. 1 LED knippert groen. • Accu wordt opgeladen Uitgeschakelde LED in bedrijfsmodus •...
Page 30
4.2 Technische gegevens acculaders / netvoedingen PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominale stroomvoorziening 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netfrequentie 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominaal vermogen •/• 36 W 36 W Nominale spanning...
Page 31
5.2 Accu verwijderen PSA 80 ▶ Draai de eindkap linksom. ▶ Verwijder de accu uit de scanner. Aanwijzing Verwijder de accu alleen bij uitgeschakeld apparaat, omdat anders gegevens verloren kunnen gaan. PSA 81 ▶ Druk de sluiting samen. ▶ Verwijder de accu. Aanwijzing Verwijder de accu alleen bij uitgeschakeld apparaat, omdat anders gegevens verloren kunnen gaan.
Page 32
PSA 81 (05) ▶ Zorg ervoor dat het op te laden systeem veilig is geplaatst. ▶ Verwijder de accu. → Pagina 25 ▶ Sluit de acculader PUA 85 19V op de accu aan. ◁ Accu wordt opgeladen Aanwijzing Laad de accu voor het eerste gebruik minstens 2 uur op. Als alternatief kunt u de accu met de auto-aansluitstekker PUA 82 en PUA 86 19V of de netvoeding PUA 81 opladen.
Page 33
Hilti-center of onder: www.hilti.com 7 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Page 34
Vue d'ensemble du produit. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à...
Page 35
▶ Retirer l'accu si l'appareil n'est pas utilisé pendant un temps prolongé. Mesures de sécurité électrique ▶ Bien que l'appareil réponde aux sévères exigences des directives pertinentes, Hilti ne peut exclure la possibilité que l'appareil soit perturbé sous l'effet d'un fort rayonnement, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Page 36
& 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Utiliser le PSA 80 uniquement pour le fonctionnement du Ferroscan Hilti PS 200 S et du moteur PS 200 M. Charger l'accu PSA 80 à l'aide du chargeur PUA 80. Utiliser l'accu PSA 81 uniquement pour le fonctionnement du Hilti X-Scans PS 1000. Charger l'accu PSA 81 (01 et 02) uniquement à...
Page 37
3.4 Affichage de l'état de charge du chargeur PUA 80 PUA 80 État Signification 1 LED allumée en rouge. • L'accu est en cours de charge. 1 LED clignote en rouge. • L'accu est complètement chargé. 1 LED allumée en vert. •...
Page 38
3.6 Affichage de l'état de charge de l'accu PSA 82 dans le moniteur PSA 100 PSA 82 PUA 81 La LED de charge peut avoir les états suivants : État Signification 1 LED allumée en vert. • L'accu est complètement chargé. 1 LED allumée en vert.
Page 39
PSA 82 PSA 83 Poids 0,24 kg 0,56 kg Nombre minimum de cycles de •/• •/• charge 4.2 Caractéristiques techniques des chargeurs / blocs d'alimentation PUA 80 PUA 81 PUA 82 Tension de secteur nominale 100 V … 240 V 115 V …...
Page 40
PSA 83 ▶ Mettre l'accu par l'extrémité dans le compartiment de l'accu. ▶ Pousser l'accu dans le compartiment de l'accu, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. ▶ Pousser le petit curseur sur la face arrière en direction du compartiment de l'accu. ▶ Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil. 5.2 Retrait de l'accu PSA 80 ▶...
Page 41
PSA 81 ▶ Vérifier que le système à charger est en position stable. ▶ Retirer l'accu. → Page 34 ▶ Raccorder le bloc d'alimentation PUA 81 à l'accu. ◁ L'accu est en cours de charge Remarque Charger l'accu avant la première mise en service au moins 2 heures. Il est aussi possible de charger l'accu à...
Page 42
▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 8 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
Page 43
Vista general del producto. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
Page 44
Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶...
Page 45
& 3.2 Uso conforme a las prescripciones Utilice la batería PSA 80 exclusivamente para el funcionamiento del Ferroscan de Hilti PS 200 S y del monitor PS 200 M. Cargue la batería PSA 80 con el cargador PUA 80. Utilice la batería PSA 81 exclusivamente para el funcionamiento del Hilti X-Scans PS 1000. Cargue la batería PSA 81 (01 y 02) solo con el bloque de alimentación PUA 81 o con el cargador para coche PUA 82.
Page 46
3.4 Indicación de carga del cargador PUA 80 PUA 80 Estado Significado 1 LED encendido en rojo. • La batería se está cargando. 1 LED parpadea en rojo. • La batería está completamente cargada. 1 LED encendido en verde. • El cargador o la batería no están listos para funcionar.
Page 47
3.6 Indicación de carga de la batería PSA 82 en el monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 El LED de carga puede presentar los siguientes estados: Estado Significado 1 LED encendido en verde. • La batería está completamente cargada. 1 LED parpadea en verde.
Page 48
PSA 82 PSA 83 Peso 0,24 kg 0,56 kg Número mínimo de ciclos de carga 4.2 Datos técnicos del cargador / bloque de alimentación PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentación de corriente no- 100 V … 240 V 115 V … 230 V minal Frecuencia de red 50 Hz …...
Page 49
PSA 82 ▶ Introduzca la batería en el compartimento para la batería con el extremo inclinado. ▶ Presione la batería en el compartimento hasta que la oiga encajar. ▶ Compruebe que la batería está bien colocada en la herramienta. PSA 83 ▶...
Page 50
PSA 81 ▶ Asegúrese de que el sistema que va a cargar está apoyado de forma segura. ▶ Extraiga la batería. → página 43 ▶ Conecte el bloque de alimentación PUA 81 a la batería. ◁ La batería se está cargando Indicación Antes de la primera puesta en servicio, cargue la batería durante al menos dos horas.
Page 51
Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas junto con los desperdicios domésticos.
Page 52
Vista geral do produto. 1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá ter sido especialmente instruído sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
Page 53
▶ Remova a bateria se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo mais prolongado. Perigos eléctricos ▶ Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa.
Page 54
& 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada Utilize o PSA 80 apenas para o funcionamento do Hilti Ferroscan PS 200 S e do Monitor PS 200 M. Carregue a bateria PSA 80 com o carregador PUA 80. Utilize a bateria PSA 81 apenas para a operação do X-Scans PS 1000 da Hilti. Carregue a bateria PSA 81 (01 e 02) apenas com o módulo de rede PUA 81 ou o carregador de isqueiro PUA 82.
Page 55
3.4 Indicador de carregamento do carregador PUA 80 PUA 80 Estado Significado 1 LED acende a vermelho. • Bateria a carregar. 1 LED pisca a vermelho. • Bateria totalmente carregada. 1 LED acende a verde. • Carregador ou bateria não está operacional. 1 LED pisca a verde.
Page 56
3.6 Indicador de carregamento da bateria PSA 82 no Monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 O LED de carga pode ter os seguintes estados: Estado Significado 1 LED acende a verde. • Bateria totalmente carregada. 1 LED pisca a verde. •...
Page 57
PSA 82 PSA 83 Temperatura de armazena- −25 ℃ … 60 ℃ −40 ℃ … 70 ℃ mento (em lugar seco) Temperatura de carregamento 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Peso 0,24 kg 0,56 kg Número mínimo de ciclos de •/•...
Page 58
PSA 82 ▶ Insira a bateria com a parte de trás obliquamente no respectivo compartimento. ▶ Pressione a bateria para dentro do respectivo compartimento até encaixar de forma audível. ▶ Verifique se a bateria está correctamente encaixada na ferramenta. PSA 83 ▶...
Page 59
PSA 81 ▶ Providencie uma posição segura do sistema a carregar. ▶ Retire a bateria. → Página 52 ▶ Ligue o módulo de rede PUA 81 à bateria. ◁ Bateria a carregar Nota Carregue a bateria durante, no mínimo, 2 horas antes da primeira utilização. Em alternativa, pode carregar a bateria com o carregador de isqueiro PUA 82.
Page 60
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
Page 61
Panoramica prodotto. 1.3 Informazioni relative al prodotto I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati in modo non idoneo o non conforme da personale non opportunamente istruito.
Page 62
L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono qui salvate: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni di sicurezza aggiuntive Sicurezza delle persone ▶...
Page 63
& 3.2 Utilizzo conforme Utilizzare solo la batteria PSA 80 per il funzionamento di Hilti Ferroscan PS 200 S e del monitor PS 200 M. Caricare la batteria PSA 80 con il caricabatteria PUA 80. Utilizzare la batteria PSA 81 solo per il funzionamento di Hilti X-Scans PS 1000. Caricare la batteria PSA 81 (01 e 02) esclusivamente con l'alimentatore PUA 81 o con la spina per accendisigari per auto PUA 82.
Page 64
Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo di incendio o di esplosione. 3.4 Display di ricarica del caricabatteria PUA 80 PUA 80 Stato Significato 1 LED si illumina di colore rosso. • Batteria in fase di ricarica. 1 LED lampeggia di colore rosso.
Page 65
3.6 Display di ricarica della batteria PSA 82 nel monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Il LED di ricarica può avere i seguenti stati: Stato Significato 1 LED si illumina di colore verde. • La batteria è completamente carica. 1 LED lampeggia di colore verde.
Page 66
PSA 82 PSA 83 Peso 0,24 kg 0,56 kg Numero min. cicli di carica •/• •/• 4.2 Dati tecnici caricabatterie / alimentatori PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentazione elettrica 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
Page 67
PSA 83 ▶ Partendo dall'estremità, inserire la batteria nel vano apposito. ▶ Premere la batteria nel vano apposito, finché non scatta percettibilmente in sede. ▶ Spingere il piccolo cursore sul retro in direzione vano batteria. ▶ Controllare che la batteria sia fermamente inserita nello strumento 5.2 Rimozione della batteria PSA 80 ▶...
Page 68
PSA 81 ▶ Cercare un appoggio sicuro per il sistema da ricaricare. ▶ Rimuovere la batteria. → Pagina 61 ▶ Collegare l'alimentatore PUA 81 alla batteria. ◁ La batteria viene caricata Nota Caricare la batteria prima della messa in funzione per almeno 2 ore. In alternativa è...
Page 69
Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
Page 70
Produktoversigt. 1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med anvendelsen af dette instrument. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug,...
Page 71
▶ Tag batteriet ud, når instrumentet ikke skal anvendes i længere tid. Elektrisk ▶ Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at instrumentet forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl.
Page 72
& 3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse Anvend kun PSA 80 til drift af Hilti Ferroscan PS 200 S og skærmen PS 200 M. Oplad batteriet PSA 80 med laderen PUA 80. Anvend kun batteriet PSA 81 til drift af Hilti X-Scans PS 1000. Oplad kun batteriet PSA 81 (01 og 02) med strømforsyningen PUA 81 eller bilbatteristikket PUA 82.
Page 73
3.4 Ladevisning for laderen PUA 80 PUA 80 Tilstand Betydning 1 lysdiode lyser rødt. • Batteriet oplades. 1 lysdiode blinker rødt. • Batteriet er helt opladet. 1 lysdiode lyser grønt. • Lader eller batteri fungerer ikke. 1 lysdiode blinker grønt. •...
Page 74
3.6 Ladevisning for batteriet PSA 82 i skærmen PSA 100 PSA 82 PUA 81 Ladelysdioden kan vise følgende tilstande: Tilstand Betydning 1 lysdiode lyser grønt. • Batteriet er helt opladet. 1 lysdiode blinker grønt. • Batteriet oplades Slukket lysdiode i driftstilstand •...
Page 75
4.2 Tekniske data for ladere / strømforsyninger PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nom. strømforsyning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netfrekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominel effekt •/•...
Page 76
5.2 Fjernelse af batteri PSA 80 ▶ Drej endekappen mod uret. ▶ Tag batteriet ud af scanneren. Bemærk Fjern kun batteriet, når instrumentet er slukket, da data ellers kan gå tabt. PSA 81 ▶ Tryk låsemekanismen sammen. ▶ Fjern batteriet. Bemærk Fjern kun batteriet, når instrumentet er slukket, da data ellers kan gå...
Page 77
PSA 81 (05) ▶ Sørg for, at det system, som skal oplades, står på et sikkert og stabilt underlag. ▶ Fjern batteriet. → Side 70 ▶ Slut laderen PUA 85 19V til batteriet. ◁ Batteriet oplades Bemærk Lad batteriet op i mindst to timer før første ibrugtagning. Alternativt kan du oplade batteriet med bilbatteristikkene PUA 82 og PUA 86 19V eller strømforsyningen PUA 81.
Page 78
Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 7 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes.
Page 79
Produktöversikt. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, skötas och underhållas av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
Page 80
▶ Ta ut batteriet om instrumentet inte ska användas på länge. Elektricitet ▶ Även om enheten uppfyller de höga kraven i gällande föreskrifter kan Hilti inte utesluta möjligheten att den kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion.
Page 81
& 3.2 Avsedd användning PSA 80 får bara användas till Hilti Ferroscan PS 200 S och monitorn PS 200 M. Ladda batteri PSA 80 med batteriladdare PUA 80. Använd endast batteri PSA 81 till Hilti X-Scans PS 1000. Ladda endast batteri PSA 81 (01 och 02) med nätadapter PUA 81 eller billaddare PUA 82.
Page 82
3.4 Batteriladdarens laddningsindikeringar PUA 80 PUA 80 Status Betydelse 1 lysdiod lyser med rött sken. • Batteriet laddas. 1 lysdiod blinkar med rött sken. • Batteriet är fulladdat. 1 lysdiod lyser med grönt sken. • Batteriladdaren eller batteriet fungerar inte korrekt.
Page 83
3.6 Laddningsindikering för batteri PSA 82 i monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Laddningslysdioden kan ha följande status: Status Betydelse 1 lysdiod lyser med grönt sken. • Batteriet är fulladdat. 1 lysdiod blinkar med grönt sken. • Batteriet laddas Lysdiod släckt i driftläge •...
Page 84
4.2 Teknisk information – batteriladdare/nätadaptrar PUA 80 PUA 81 PUA 82 Märkspänningsförsörjning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Frekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Märkeffekt •/• 36 W 36 W Märkspänning •/•...
Page 85
5.2 Ta ut batteriet PSA 80 ▶ Vrid locket moturs. ▶ Ta ut batteriet ur skannern. Anvisning Instrumentet ska alltid stängas av innan batteriet tas ut, annars kan data gå förlorade. PSA 81 ▶ Tryck ihop låset. ▶ Ta ur batteriet. Anvisning Instrumentet ska alltid stängas av innan batteriet tas ut, annars kan data gå...
Page 86
PSA 81 (05) ▶ Se till att systemet som ska laddas står stadigt. ▶ Ta ur batteriet. → Sidan 79 ▶ Anslut batteriladdare PUA 85 19V till batteriet. ◁ Batteriet laddas Anvisning Ladda batteriet i minst 2 timmar före första användning. Alternativ kan du även ladda batteriet med bilbatterikontakt PUA 82 och PUA 86 19V eller nätadapter PUA 81.
Page 87
Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
Page 88
Produktoversikt. 1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personell. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil.
Page 89
▶ Ta ut batteriet når apparatet ikke skal brukes i et lengre tidsrom. Elektrisk ▶ Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan Hilti ikke utelukke muligheten for at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon.
Page 90
& 3.2 Forskriftsmessig bruk Bruk bare PSA 80 til drift av Hilti Ferroscan PS 200 S og monitoren PS 200 M. Lad opp batteriet PSA 80 med laderen PUA 80. Bruk bare batteriet PSA 81 til drift av Hilti X-Scans PS 1000. Lad bare opp batteriet PSA 81 (01 og 02) med nettadapteren PUA 81 eller sigarettennerpluggen PUA 82.
Page 91
3.4 Ladeindikator for laderen PUA 80 PUA 80 Tilstand Betydning 1 LED lyser rødt. • Batteriet lades. 1 LED blinker rødt. • Batteriet er fulladet. 1 LED lyser grønt. • Laderen eller batteriet er ikke klare til bruk. 1 LED blinker grønt. •...
Page 92
3.6 Ladeindikator for batteriet PSA 82 i monitoren PSA 100 PSA 82 PUA 81 Lade-LED-en kan ha følgende statuser: Tilstand Betydning 1 LED lyser grønt. • Batteriet er fulladet. 1 LED blinker grønt. • Batteriet lades LED lyser ikke i driftsmodus •...
Page 93
4.2 Tekniske data for ladere/nettadaptere PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominell strømforsyning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Nettfrekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominell ytelse •/• 36 W 36 W Merkespenning •/•...
Page 94
5.2 Ta ut batteriet PSA 80 ▶ Drei endedekselet mot urviseren. ▶ Ta batteriet ut av skanneren. Informasjon Batteriet må bare tas ut når apparatet er slått av, ellers kan data gå tapt. PSA 81 ▶ Trykk låsen sammen. ▶ Fjern batteriet. Informasjon Batteriet må...
Page 95
PSA 81 (05) ▶ Sørg for at systemet som skal lades opp, står støtt. ▶ Ta ut batteriet. → Side 88 ▶ Koble laderen PUA 85 19V til batteriet. ◁ Batteriet lades Informasjon Lad opp batteriet i minst 2 timer før første gangs bruk. Du kan også...
Page 96
7 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 8 Produsentgaranti ▶...
Page 97
Tuoteyhteenveto. 1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
Page 98
▶ Poista akku, jos laitetta ei pitkään aikaan käytetä. Sähkön aiheuttamat vaarat ▶ Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily rikkoo laitteen, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Laitteen puhdistus ja kuivaus ▶...
Page 99
& 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Käytä akkua PSA 80 vain tuotteiden Hilti Ferroscan PS 200 S ja monitori PS 200 M käyttämiseen. Lataa akku PSA 80 laturilla PUA 80. Käytä akkua PSA 81 vain tuotteen Hilti X-Scans PS 1000 käyttämiseen. Lataa akku PSA 81 (01 ja 02) vain verkkolaitetta PUA 81 tai savukkeensytytinpistoketta PUA 82 käyttäen.
Page 100
3.5 Akun PSA 81 lataustilan näyttö PSA 81 Akussa PSA 81 on viisi lataustilaa ilmaisevaa LED-merkkivaloa. Voit tarkastaa akun lataustilan painamalla akun yläreunassa olevaa painiketta. Sen jälkeen yhdestä neljään LED-merkkivaloa syttyy muutaman sekunnin ajaksi; mitä useampi LED-merkkivalo syttyy, sitä parempi akun lataustila on. Tila Merkitys 4 LED-merkkivaloa palaa vihreänä.
Page 101
3.7 Akun PSA 82 lataustilan näyttö laturissa PSA 85 PSA 82 PSA 85 Latauksen LED-merkkivalon tilat voivat olla: Tila Merkitys 1 LED-merkkivalo palaa vihreänä. • Akku on täyteen ladattu. 1 LED-merkkivalo palaa oranssina. • Akkua ladataan. 1 LED-merkkivalo palaa punaisena. •...
Page 103
PSA 81 ▶ Paina lukitsinta kokoon. ▶ Irrota akku. Huomautus Irrota akku vain, kun laite on pois päältä kytkettynä, sillä muutoin tietoja saatetaan menettää. PSA 82 ▶ Paina lukitsinjousta sisäänpäin. ▶ Irrota akku. Huomautus Voit vaihtaa akun myös laitteen käytön aikana. Laitteessa oleva varmistusakku riittää varmista- maan laitteen toiminnan noin 5 minuutin ajaksi.
Page 104
▶ Paina akun yläreunassa olevaa painiketta. ◁ Lataustila näytetään ▶ Laita akku paikalleen laitteeseen. → Sivu 96 PSA 82 ▶ Varmista tällöin, että ladattava laite ja latauslaite ovat tukevalla alustalla. ▶ Laita akku paikalleen laitteeseen. → Sivu 96 ▶ Avaa monitorin yläreunassa oleva latausliitäntä. ▶...
Page 105
7 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 8 Valmistajan myöntämä...
Page 106
Toote ülevaade. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning neid tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida üksnes selleks volitatud ja asjaomase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest võimalikest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab asjaomase väljaõppeta isik.
Page 107
▶ Eemaldage aku, kui Te seadet pikemat aega ei kasuta. Elektrialane ohutus ▶ Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus tekitab häireid seadme töös, mille tagajärjel ei pruugi mõõtetulemused olla täpsed. Seadmete puhastamine ja kuivatamine ▶...
Page 108
& 3.2 Eesmärgipärane kasutamine Kasutage mudelit PSA 80 üksnes koos seadmega Hilti Ferroscan PS 200 S ja monitoriga PS 200 M. Laadige akut PSA 80 laadimisseadmega PUA 80. Kasutage akut PSA 81 üksnes seadmes Hilti X-Scans PS 1000. Laadige akut PSA 81 (01 ja 02) üksnes laadimisadapteriga PUA 81 või autoaku pistikuga PUA 82.
Page 109
3.5 Aku laetuse astme indikaator PSA 81 PSA 81 Akul PSA 81 on 5 LED-tuld, mis näitavad aku laetuse astet. Laetuse astme teadasaamiseks vajutage aku peal olevale nupule. Seejärel süttib paariks sekundiks kuni 4 rohelist LED-tuld; mida rohkem LED-tulesid süttib, seda rohkem on aku laetud. Seisund Tähendus 4 LED-tuld põlevad rohelise tulega.
Page 110
3.7 Laetuse astme näit akul PSA 82 laadimisseadmega PSA 85 PSA 82 PSA 85 Laetuse astme LED-tulede olekud võivad olla järgmised: Seisund Tähendus 1 LED-tuli põleb rohelise tulega. • Aku on täiesti täis laetud. 1 LED-tuli põleb oranži tulega. • Akut laetakse.
Page 112
PSA 81 ▶ Suruge sulgur kokku. ▶ Eemaldage aku. Märkus Eemaldage aku üksnes siis, kui seade on välja lülitatud, kuna vastasel korral võivad andmed kaotsi minna. PSA 82 ▶ Vajutage sulgurvedru sisse. ▶ Eemaldage aku. Märkus Võite akut vahetada ka siis, kui seade töötab. Integreeritud tugipatarei abil töötab seade veel ca 5 minutit.
Page 113
▶ Vajutage aku peal olevale nupule. ◁ Kuvatakse laetuse astet ▶ Asetage aku seadmesse. → Lehekülg 105 PSA 82 ▶ Veenduge, et laaditav seade on stabiilses asendis. ▶ Asetage aku seadmesse. → Lehekülg 105 ▶ Avage monitori peal olev laadimispesa. ▶...
Page 114
• Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei saa akutööriista kasutada. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust. Märkus Et tagada tööohutus, kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate Hilti edasimüüja juurest või veebilehelt: www.hilti.com...
Page 115
1.3 Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
Page 116
▶ Ja paredzēts uz ilgāku laiku pārtraukt iekārtas lietošanu, izņemiet no tās akumulatoru. Elektrisks ▶ Neskatoties uz to, ka iekārta atbilst visstingrākajām attiecīgo direktīvu prasībām, Hilti nevar izslēgt iespēju, ka iekārtas darbību traucē spēcīgs starojums, izraisot kļūdainas operācijas. Latviešu...
Page 117
& 3.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana Lietojiet PSA 80 tikai Hilti metāla detektora PS 200 S un monitora PS 200 M darbināšanai. Lietojiet akumulatora PSA 80 uzlādēšanai lādētāju PUA 80. Lietojiet akumulatoru PSA 81 tikai Hilti X-Scans PS 1000 darbināšanai. Lietojiet akumulatora PSA 81 (01 un 02) uzlādēšanai tikai barošanas bloku PUA 81 vai automašīnas bateriju spraudni PUA 82.
Page 118
3.4 Lādētāja PUA 80 indikācija PUA 80 Statuss Nozīme 1 LED deg sarkanā krāsā. • Notiek uzlāde. 1 LED mirgo sarkanā krāsā. • Akumulators ir pilnībā uzlādēts. 1 LED deg zaļā krāsā. • Lādētājs vai akumulators nav funkcionējošs. 1 LED mirgo zaļā krāsā. •...
Page 119
3.6 Akumulatora PSA 82 uzlādes indikācija monitorā PSA 100 PSA 82 PUA 81 Uzlādes LED var būt šāds statuss: Statuss Nozīme 1 LED deg zaļā krāsā. • Akumulators ir pilnībā uzlādēts. 1 LED mirgo zaļā krāsā. • Notiek uzlāde LED darbības režīmā nedeg •...
Page 120
PSA 82 PSA 83 Svars 0,24 kg 0,56 kg Min. uzlādes ciklu skaits •/• •/• 4.2 Lādētāju / barošanas bloku tehniskie parametri PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominālā strāva 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
Page 121
PSA 83 ▶ Ievietojiet akumulatoru ar galu akumulatora nodalījumā. ▶ Iespiediet akumulatoru nodalījumā, līdz tas dzirdami nofiksējas. ▶ Pabīdiet akumulatora nodalījuma virzienā nelielo aizbīdni, kas atrodas aizmugurē. ▶ Pārbaudiet, vai akumulators ir droši nofiksēts iekārtā. 5.2 Akumulatora izņemšana PSA 80 ▶...
Page 122
PSA 81 ▶ Raugieties, lai uzlādējamā sistēma būtu novietota stabili. ▶ Izņemiet akumulatoru. → Lappuse 115 ▶ Pievienojiet barošanas bloku akumulatoram PUA 81. ◁ Notiek akumulatora uzlāde Norādījums Pirms pirmās lietošanas uzlādējiet akumulatoru vismaz 2 stundas. Pastāv arī iespēja izmantot akumulatora uzlādei automašīnas bateriju spraudni PUA 82. ▶...
Page 123
Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 8 Ražotāja garantija...
Page 124
1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
Page 125
Atsakingai pareiškiame, kad čia yra aprašytas produktas atitinka taikomas direktyvas ir standartus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šio dokumento gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga 2.1 Papildomi saugos nurodymai Žmonių...
Page 126
& 3.2 Naudojimas pagal paskirtį PSA 80 naudokite tik Hilti Ferroscan PS 200 S ir monitoriui PS 200 M maitinti. Akumuliatorių PSA 80 įkraukite krovikliu PUA 80. Akumuliatorių PSA 81 naudokite tik Hilti X-Scans PS 1000 maitinti. Akumuliatoriui PSA 81 (01 ir 02) įkrauti naudokite tik maitinimo bloką...
Page 127
3.4 Įkrovos indikacija kroviklyje PUA 80 PUA 80 Būsena Reikšmė 1 diodas šviečia raudona spalva. • Akumuliatorius įkraunamas. 1 šviesos diodas mirksi raudona spalva. • Akumuliatorius yra visiškai įkrautas. 1 diodas šviečia žalia spalva. • Kroviklis arba akumuliatorius nėra parengti veikti.
Page 128
3.6 Akumuliatoriaus PSA 82 įkrovos indikacija monitoriuje PSA 100 PSA 82 PUA 81 Įkrovimo šviesos diodas gali turėti tokias būsenas: Būsena Reikšmė 1 diodas šviečia žalia spalva. • Akumuliatorius yra visiškai įkrautas. 1 šviesos diodas mirksi žalia spalva. • Akumuliatorius įkraunamas Darbo režime diodas nešviečia •...
Page 129
PSA 82 PSA 83 Svoris 0,24 kg 0,56 kg Minim. įkrovimo ciklų skaičius •/• •/• 4.2 Kroviklių / maitinimo blokų techniniai duomenys PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominalioji maitinimo įtampa 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
Page 130
PSA 83 ▶ Akumuliatoriaus galą kiškite į akumuliatoriaus dėklą. ▶ Akumuliatorių spauskite į akumuliatoriaus dėklą, kol garsiai užsifiksuos. ▶ Mažąją sklendę užpakalinėje pusėje stumkite akumuliatoriaus dėklo kryptimi. ▶ Patikrinkite, ar akumuliatorius gerai užfiksuotas prietaise. 5.2 Akumuliatoriaus išėmimas PSA 80 ▶ Galinį dangtelį sukite prieš laikrodžio rodyklę. ▶...
Page 131
▶ Spauskite akumuliatoriaus viršutinėje pusėje esantį mygtuką. ◁ Rodomas įkrovos lygis ▶ Akumuliatorių įdėkite į prietaisą. → psl. 123 PSA 81 (05) ▶ Pasirūpinkite, kad įkrovimo sistema stovėtų stabiliai. ▶ Akumuliatorių išimkite. → psl. 124 ▶ Kroviklį PUA 85 19V prijunkite prie akumuliatoriaus. ◁...
Page 132
• Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų akumuliatorinio įrankio nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto. • Baigus techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius įtaisus ir patikrinti jų...
Page 133
Ogólna budowa urządzenia. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
Page 134
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo osób...
Page 135
& 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatora PSA 80 używać wyłącznie do eksploatacji Ferroscan Hilti PS 200 S i monitora PS 200 M. Akumulator PSA 80 ładować za pomocą prostownika PUA 80. Akumulatora PSA 81 używać wyłącznie do eksploatacji Hilti X-Scans PS 1000. Akumulator PSA 81 (01 i 02) ładować...
Page 136
3.4 Wskaźnik ładowania prostownika PUA 80 PUA 80 Stan Znaczenie 1 dioda świeci się na czerwono. • Akumulator ładuje się. 1 dioda miga na czerwono. • Akumulator jest całkowicie naładowany. 1 dioda świeci się na zielono. • Prostownik lub akumulator jest niesprawny. 1 dioda miga na zielono.
Page 137
3.6 Wskaźnik ładowania akumulatora PSA 82 w monitorze PSA 100 PSA 82 PUA 81 Dioda ładowania LED może wskazywać następujące stany: Stan Znaczenie 1 dioda świeci się na zielono. • Akumulator jest całkowicie naładowany. 1 dioda miga na zielono. • Akumulator ładuje się...
Page 138
PSA 82 PSA 83 Ciężar 0,24 kg 0,56 kg Minimalna liczba cykli ładowa- •/• •/• 4.2 Dane techniczne prostowników / zasilaczy PUA 80 PUA 81 PUA 82 Zasilanie prądem znamiono- 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
Page 139
PSA 82 ▶ Włożyć akumulator końcem ukośnie do komory akumulatora. ▶ Włożyć akumulator do komory akumulatora, tak aby prawidłowo się zablokował. ▶ Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora w urządzeniu. PSA 83 ▶ Włożyć akumulator końcem do komory akumulatora. ▶ Włożyć akumulator do komory akumulatora, tak aby prawidłowo się zablokował. ▶...
Page 140
PSA 81 ▶ Należy zapewnić stabilne ustawienie ładowanego systemu. ▶ Wyjąć akumulator. → Strona 133 ▶ Podłączyć zasilacz PUA 81 do akumulatora. ◁ Trwa ładowanie akumulatora Wskazówka Przed pierwszym uruchomieniem należy ładować akumulator przynajmniej przez 2 godziny. Alternatywnie można naładować akumulator za pomocą wtyczki samochodowej PUA 82. ▶...
Page 141
Hilti oraz na: www.hilti.com 7 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
Page 142
1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
Page 143
▶ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte akumulátor. Elektrická bezpečnost ▶ Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. Čištění a sušení přístrojů...
Page 144
& 3.2 Použití v souladu s určeným účelem PSA 80 používejte pouze k napájení přístroje Hilti Ferroscan PS 200 S a monitoru PS 200 M. Akumulátor PSA 80 nabíjejte pomocí nabíječky PUA 80. Akumulátor PSA 81 používejte pouze k napájení přístroje Hilti X-Scans PS 1000. Akumulátor PSA 81 (01 a 02) nabíjejte pomocí...
Page 145
3.4 Ukazatel stavu nabití nabíječky PUA 80 PUA 80 Stav Význam 1 LED svítí červeně. • Akumulátor se nabíjí. 1 LED bliká červeně. • Akumulátor je zcela nabitý. 1 LED svítí zeleně. • Nabíječka nebo akumulátor není funkční. 1 LED bliká zeleně. •...
Page 146
3.7 Zobrazení stavu nabití akumulátoru PSA 82 s nabíječkou PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED kontrolka nabíjení může indikovat následující stavy: Stav Význam 1 LED svítí zeleně. • Akumulátor je zcela nabitý. 1 LED svítí oranžově. • Akumulátor se nabíjí. 1 LED svítí...
Page 147
PUA 80 PUA 81 PUA 82 Skladovací teplota (v suchu) −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ Nabíjecí teplota •/• 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Hmotnost 0,36 kg 0,23 kg 0,24 kg PUA 85 19V...
Page 148
PSA 81 ▶ Stiskněte k sobě uzávěr. ▶ Vyjměte akumulátor. Upozornění Akumulátor vyjímejte jen z vypnutého přístroje, protože jinak by mohlo dojít ke ztrátě dat. PSA 82 ▶ Zatlačte uzavírací pružinu dovnitř. ▶ Vyjměte akumulátor. Upozornění Akumulátor můžete měnit i za provozu. Přístroj se bude ca 5 minut napájet ze zabudované pomocné...
Page 149
▶ Stiskněte tlačítko na horní straně akumulátoru. ◁ Zobrazí se stav nabití. ▶ Nasaďte akumulátor do přístroje. → Strana 141 PSA 82 ▶ Zajistěte stabilitu nabíjeného systému. ▶ Nasaďte akumulátor do přístroje. → Strana 141 ▶ Otevřete nabíjecí zdířku na horní straně monitoru. ▶...
Page 150
7 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 8 Záruka výrobce...
Page 151
1.3 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizovaný, inštruovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vyskytujúcich sa rizikách. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
Page 152
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Ďalšie bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť...
Page 153
PUA 86 19V 3.2 Používanie v súlade s určením Používajte len PSA 80 na prevádzku Hilti Ferroscan PS 200 S a monitora PS 200 M. Akumulátor PSA 80 nabíjajte nabíjačkou PUA 80. Akumulátor PSA 81 používajte len na prevádzku Hilti X-Scans PS 1000. Akumulátor PSA 81 (01 a 02) nabíjajte pomocou sieťového zdroja PUA 81 alebo cez koncovku na pripojenie k batérii vozidla PUA 82.
Page 154
3.4 Zobrazenie stavu nabíjania na nabíjačke PUA 80 PUA 80 Stav Význam 1 LED svieti načerveno. • Akumulátor sa nabíja. 1 LED bliká načerveno. • Akumulátor je úplne nabitý. 1 LED svieti nazeleno. • Nabíjačky alebo akumulátor nie je funkčný. 1 LED bliká...
Page 155
3.6 Zobrazenie stavu nabitia akumulátora PSA 82 v monitore PSA 100 PSA 82 PUA 81 LED-dióda nabíjania môže mať nasledujúce stavy: Stav Význam 1 LED svieti nazeleno. • Akumulátor je úplne nabitý. 1 LED bliká zeleným svetlom. • Akumulátor sa nabíja Vypnutá...
Page 156
4.2 Technické údaje nabíjačiek/sieťových zdrojov PUA 80 PUA 81 PUA 82 Menovitý prúd napájania 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Frekvencia siete 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Menovitý výkon •/•...
Page 157
5.2 Odstránenie akumulátora PSA 80 ▶ Otočte koncový kryt proti smeru pohybu hodinových ručičiek. ▶ Vyberte akumulátor z detektora. Upozornenie Odstráňte akumulátor len pri vypnutom prístroji, pretože inak môže dôjsť k strate údajov. PSA 81 ▶ Stlačte uzatvárací mechanizmus. ▶ Odstráňte akumulátor. Upozornenie Odstráňte akumulátor len pri vypnutom prístroji, pretože inak môže dôjsť...
Page 158
PSA 81 (05) ▶ Postarajte sa o bezpečné umiestnenie nabíjaného systému. ▶ Odstráňte akumulátor. → strana 151 ▶ Pripojte nabíjačku PUA 85 19V k akumulátoru. ◁ Nabíjanie akumulátora Upozornenie Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor nabíjajte minimálne 2 hodiny. Alternatívne môžete akumulátor nabíjať cez koncovku na pripojenie k batérii vozidla PUA 82 a PUA 86 19V alebo sieťový...
Page 159
Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 8 Záruka výrobcu...
Page 160
Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelma- gyarázatában lévő számokra utalnak. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
Page 161
▶ Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az akkut. Elektromos ▶ Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Magyar...
Page 162
Töltse fel a PSA 80 akkut a PUA 80 töltőkészülékkel. A PSA 81 akkut csak a Hilti X-Scans PS 1000 üzemeltetésére használja. A PSA 81 akkut (1. és 2. gen.) csak a PUA 81 tápegységgel vagy a PUA 82 autós szivargyújtó-csatlakozóval töltse fel. A PSA 81 (05) akkut a PUA 85 19V töltőkészülékkel vagy a PUA 81 tápegységgel töltse fel.
Page 163
3.4 A PUA 80 töltőkészülék töltöttségi állapotának kijelzése PUA 80 Állapot Jelentés 1 LED pirosan világít. • Az akku töltődik. 1 LED pirosan villog. • Az akku teljesen fel van töltve. 1 LED zölden világít. • A töltőkészülék vagy az akku nem működőké- pes.
Page 164
3.6 A PSA 100 monitorban lévő PSA 82 akku töltöttségi állapotának kijelzője PSA 82 PUA 81 A töltöttséget jelző LED a következő állapotokat jelenítheti meg: Állapot Jelentés 1 LED zölden világít. • Az akku teljesen fel van töltve. 1 LED zölden villog. •...
Page 165
PSA 82 PSA 83 Tömeg 0,24 kg 0,56 kg Töltési ciklusok minimális •/• •/• száma 4.2 Töltőkészülékek / tápegységek műszaki adatai PUA 80 PUA 81 PUA 82 Névleges áramellátás 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Hálózati frekvencia 50 Hz …...
Page 166
PSA 83 ▶ Az akkut a végénél helyezze az akkutartó rekeszbe. ▶ Nyomja az akkut az akkutartó rekeszbe, míg az hallhatóan be nem kattan. ▶ Tolja a hátsó oldalon található kis tolózárat az akkutartó rekesz irányába. ▶ Ellenőrizze az akku biztos illeszkedését. 5.2 Az akku eltávolítása PSA 80 ▶...
Page 167
▶ Nyomja meg a gombot az akku felső oldalán. ◁ A töltöttségi állapot megjelenik ▶ Helyezze be az akkut a készülékbe. → Oldal 159 PSA 81 (5. gen.) ▶ Ügyeljen arra, hogy a töltendő rendszer pozíciója stabil legyen. ▶ Vegye ki az akkut. → Oldal 160 ▶...
Page 168
7 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 8 Gyártói garancia...
Page 169
Pregled izdelka. 1.3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo.
Page 170
▶ Če orodja dalj časa ne boste uporabljali, odstranite akumulatorsko baterijo. Električni dejavniki ▶ Čeprav orodje izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direktiv, podjetje Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj v delovanju orodja zaradi močnih sevanj, kar lahko privede do izpada delovanja orodja.
Page 171
& 3.2 Namenska uporaba Akumulatorsko baterijo PSA 80 uporabljajte samo z orodjem Hilti Ferroscan PS 200 S in z monitorjem PS 200 M. Akumulatorsko baterijo PSA 80 polnite s polnilnikom PUA 80. Akumulatorsko baterijo PSA 81 uporabljajte samo za delovanje Hilti X-Scans PS 1000. Akumulatorsko baterijo PSA 81 (01 in 02) polnite samo z usmernikom PUA 81 ali vtičem za avtomobilsko vtičnico PUA 82.
Page 172
3.5 Indikator napolnjenosti akumulatorske baterije PSA 81 PSA 81 Akumulatorska baterija PSA 81 ima 5 LED-diod, ki prikazujejo stanje napolnjenosti. Za prikaz trenutnega stanja napolnjenosti pritisnite tipko na zgornji strani akumulatorske baterije. Nato se za nekaj sekund prižgejo do štiri zelene LED-diode; več LED-diod kot zasveti, bolj je akumulatorska baterija napolnjena. Stanje Pomen 4 LED-diode svetijo zeleno.
Page 173
3.7 Prikaz polnjenja akumulatorske baterije PSA 82 s polnilnikom PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED-dioda, ki prikazuje potek polnjenja, lahko prikazuje naslednja stanja: Stanje Pomen 1 LED-dioda sveti zeleno. • Akumulatorska baterija je povsem napolnjena. 1 LED-dioda sveti oranžno. •...
Page 175
PSA 81 ▶ Stisnite zapiralo skupaj. ▶ Odstranite akumulatorsko baterijo. Nasvet Odstranite akumulatorsko baterijo samo, če je naprava izključena, saj lahko v nasprotnem primeru izgubite podatke. PSA 82 ▶ Zaporno vzmet pritisnite navznoter. ▶ Odstranite akumulatorsko baterijo. Nasvet Akumulatorsko baterijo lahko zamenjate tudi med delovanjem. V tem primeru bo vgrajena pomožna baterija napravo napajala za pribl.
Page 176
▶ Pritisnite tipko na zgornji strani akumulatorske baterije. ◁ Prikaz stanja napolnjenosti ▶ Akumulatorsko baterijo vstavite v orodje. → stran 168 PSA 82 ▶ Poskrbite za stabilnost sistema, ki ga želite napolniti. ▶ Akumulatorsko baterijo vstavite v orodje. → stran 168 ▶...
Page 177
7 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
Page 178
1.3 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.
Page 179
▶ Izvadite akumulatorsku bateriju iz uređaja ako ga ne namjeravate koristiti duže vrijeme. Električna sigurnost ▶ Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve relevantnih smjernica, Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ometan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada.
Page 180
PSA 81 (05) punjačem PUA 85 19V ili mrežnim dijelom PUA 81. Akumulatorsku bateriju PSA 82 upotrebljavajte za rad Hilti monitora PSA 100. Punite je u uređaju s mrežnim dijelom PUA 81 ili utikačem za auto utičnicu PUA 82. Alternativno možete puniti akumulatorsku bateriju PSA 82 izvan uređaja punjačem PSA 85.
Page 181
3.5 Indikator stanja napunjenosti akumulatorske baterije PSA 81 PSA 81 Akumulatorska baterija PSA 81 ima 5 LED dioda koje prikazuju stanje napunjenosti. Trenutno stanje napunjenosti možete prikazati pritiskom na tipku na gornjoj strani akumulatorske baterije. Zatim nekoliko sekundi zasvijetle sve četiri zelene LED diode; što više LED dioda svijetli, to je akumulatorska baterija napunjenija.
Page 182
3.7 Indikator stanja napunjenosti akumulatorske baterije PSA 82 s punjačem PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED dioda kod punjenja može ukazivati na sljedeća stanja: Stanje Značenje 1 LED dioda svijetli zeleno. • Akumulatorska baterija je potpuno napunjena. 1 LED dioda svijetli narančasto. •...
Page 184
PSA 81 ▶ Pritisnite zatvarač. ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju. Napomena Izvadite akumulatorsku bateriju samo kada je uređaj isključen jer bi se u suprotnom mogli izgubiti podaci. PSA 82 ▶ Oprugu za zatvaranje pritisnite prema unutra. ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju. Napomena Akumulatorsku bateriju možete zamijeniti čak i tijekom rada.
Page 185
▶ Pritisnite tipku na gornjoj strani akumulatorske baterije. ◁ Stanje napunjenosti se prikazuje ▶ Umetnite akumulatorsku bateriju u uređaj. → stranica 177 PSA 82 ▶ Pobrinite se za siguran i stabilan položaj sustava kojeg treba puniti. ▶ Umetnite akumulatorsku bateriju u uređaj. → stranica 177 ▶...
Page 186
Nakon čišćenja i održavanja postavite sve zaštitne uređaje i provjerite funkcioniraju li. Napomena Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove i potrošni materijal. Rezervne dijelove, potrošni materijal i dodatni pribor, koji smo odobrili za vaš proizvod, pronaći ćete u vašem Hilti centru ili na: www.hilti.com 7 Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi.
Page 187
на номера в экспликации. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслужи- ваться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не...
Page 188
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Дополнительные указания по технике безопасности...
Page 189
гнезду прикуривателя 3.2 Использование по назначению Используйте PSA 80 только для работы детектора Ferroscan Hilti PS 200 S и монитора PS 200 M. Заряжайте аккумулятор PSA 80 с помощью зарядного устройства PUA 80. Используйте аккумулятор PSA 81 только для работы Hilti X-Scans PS 1000. Заряжайте аккумулятор...
Page 190
Используйте штекер PUA 86 19V для подключения к гнезду прикуривателя автомобиля для зарядки аккумулятора PSA 81 (пок. 05) и для зарядки аккумулятора PSA 83 в планшете PSA 200. 3.3 Предвидимые ошибки Не используйте PUA 85 19V для зарядки аккумулятора PSA 81 (пок. 01 и 02). Не...
Page 191
Указание Аккумулятор PSA 81 (пок. 01 и 02) должен использоваться только в комбинации с блоком питания PUA 81. Аккумулятор PSA 81 (05) может заряжаться либо с помощью блока питания PUA 81, либо с помощью зарядного устройства PUA 85 19V. 3.6 Индикация уровня заряда аккумулятора PSA 82 в мониторе PSA 100 PSA 82 PUA 81 Светодиодные...
Page 192
PSA 82 PSA 83 Входное напряжение •/• 11 В … 36 В Емкость 4 800 мА⋅ч 9 000 мА⋅ч Время зарядки 3 ч 5 ч Класс защиты IP •/• Рабочая температура −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ Температура...
Page 193
PSA 81 ▶ Вставьте аккумулятор до его надежной фиксации. ▶ Проверьте надежность фиксации аккумулятора в устройстве. PSA 82 ▶ Вставьте аккумулятор одним концом под углом в аккумуляторный отсек. ▶ Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
Page 194
▶ После полной зарядки аккумулятора отсоедините его от зарядного устройства. ▶ Вставьте аккумулятор в устройство. → страница 186 PSA 81 ▶ Обеспечьте устойчивое положение системы во время зарядки. ▶ Извлеките аккумулятор. → страница 187 ▶ Подсоедините блок питания PUA 81 к аккумлятору. ◁...
Page 195
Указание Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного изделия спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com. 7 Утилизация Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной...
Page 196
▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 8 Гарантия производителя ▶ С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. Русский Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
Page 197
представлена у розділі «Огляд продукту». 1.3 Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
Page 198
Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безпека 2.1 Додаткові вказівки з техніки безпеки...
Page 199
батарею PSA 82 з інструмента та зарядити її за допомогою зарядного пристрою PSA 85. Використовуйте акумуляторну батарею PSA 83 для живлення планшета PSA 200 виробництва компанії Hilti. Якщо вона вставлена в інструмент, заряджайте її за допомогою зарядного пристрою PUA 85 19V. Використовуйте зарядний пристрій PSA 85 для заряджання акумуляторної батареї PSA 82.
Page 200
Використовуйте штекер PUA 82 для заряджання від автомобільного прикурювача, щоб заряджати акумуляторну батарею PSA 81 (01, 02 та 05), акумуляторну батарею PSA 82 у моніторі PSA 100 (у вимкненому стані або у робочому режимі), а також акумуляторну батарею PRA 84. Використовуйте...
Page 201
Стан Значення 1 світлодіод горить, 1 світлодіод мигає. • Стан заряду: від 25 % до 50 % Мигає 1 світлодіод. • Стан заряду: < 25 % Вказівка Акумуляторну батарею PSA 81 (01 та 02) дозволяється використовувати тільки з блоком живлення PUA 81.
Page 202
PSA 82 PSA 83 Тип Літій-іонна Літій-іонна Номінальна напруга 7,4 В •/• Робоча напруга 4,3 В 10,8 В Вхідна напруга •/• 11 В … 36 В Ємність 4 800 мА⋅ч 9 000 мА⋅ч Тривалість заряджання 3 год 5 год Клас захисту IP •/•...
Page 203
5 Експлуатація 5.1 Установлення акумуляторної батареї PSA 80 ▶ Утримуйте торцеву кришку акумуляторної батареї таким чином, щоб вона була направлена до Вас, а великий паз на акумуляторній батареї був розташований зліва. ▶ Уставте акумуляторну батарею в передбачений для неї відсік. ▶...
Page 204
PSA 83 ▶ Пересуньте малий важіль на задній стороні у напрямку, протилежному до відсіку для акумуляторної батареї. ▶ Пересуньте великий важіль у напрямку малого важеля. ◁ Акумуляторна батарея підніметься. ▶ Вийміть акумуляторну батарею. 5.3 Заряджання акумуляторної батареї 4, 6, PSA 80 ▶...
Page 205
PSA 82 ▶ Акумуляторну батарею, яку слід зарядити, розмістіть на стійкій поверхні. ▶ Уставте акумуляторну батарею в інструмент. → стор. 197 ▶ Відкрийте гніздо для заряджання, розташоване на верхній стороні монітора. ▶ Підключіть блок живлення PUA 81 до гнізда для заряджання. ◁...
Page 206
робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
Page 207
легендата в Раздел Преглед на продукта. 1.3 Информация за продукта Hilti продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособ- ления...
Page 208
директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безопасност 2.1 Допълнителни указания за безопасност...
Page 209
PUA 86 19V 3.2 Употреба по предназначение Използвайте PSA 80 само за експлоатация на Hilti Ferroscan PS 200 S и на монитора PS 200 M. Зареждайте акумулатора PSA 80 със зарядното устройство PUA 80. Използвайте акумулатора PSA 81 само за експлоатация на Hilti X-Scans PS 1000.
Page 210
3.3 Предвидими грешки Не използвайте PUA 85 19V за зареждане на акумулатора PSA 81 (01 и 02). Не използвайте акумулаторите като източник на енергия за други неквалифицирани потребители. Не използвайте уреда, когато е налице опасност от пожар или експлозия. 3.4 Индикатор за зареждане на зарядното устройство PUA 80 PUA 80 Състояние...
Page 211
3.6 Индикатор за зареждане на акумулатора PSA 82 в монтитора PSA 100 PSA 82 PUA 81 Светодиодът за зареждане може да показва следните състояния: Състояние Значение 1 светодиод свети в зелено. • Акумулаторът е напълно зареден. 1 светодиод мига в зелено. •...
Page 212
PSA 82 PSA 83 Експлоатационна темпера- −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ тура Температура на съхранение −25 ℃ … 60 ℃ −40 ℃ … 70 ℃ (сухо) Температура на зареждане 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Тегло...
Page 213
PSA 81 ▶ Плъзнете акумулатора навътре, докато се застопори. ▶ Контролирайте стабилното положение на акумулатора в уреда. PSA 82 ▶ Поставете акумулатора с края му косо в гнездото за акумулатори. ▶ Натиснете акумулатора в гнездото за акумулатори, докато се застопори с ясно щракване. ▶...
Page 214
PSA 81 ▶ Осигурете стабилно състояние на системата, която ще се зарежда. ▶ Свалете акумулатора. → страница 207 ▶ Свържете мрежовото захранване PUA 81 към акумулатора. ◁ Акумулаторът се зарежда Указание Преди първото пускане в експлоатация зареждайте акумулатора най-малко 2 часа. Като...
Page 215
или Вашия търговски представител. ▶ Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битови отпадъци! 8 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
Page 216
în paragraful Vedere generală a produsului. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
Page 217
▶ Extrageţi acumulatorul dacă aparatul nu se foloseşte un timp mai îndelungat. Partea electrică ▶ Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti exclude posibilitatea ca aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care poate duce la operaţiuni eronate.
Page 218
▶ Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el să fie defect. Aşezaţi aparatul într-un loc neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile, unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l să se răcească. Luaţi legătura cu centrul de service Hilti după ce acumulatorul s-a răcit.
Page 219
3.4 Indicarea încărcării redresorului PUA 80 PUA 80 Starea Semnificaţie 1 LED se aprinde în roşu. • Acumulatorul se încarcă. 1 LED se aprinde intermitent în roşu. • Acumulatorul este complet încărcat. 1 LED se aprinde în verde. • Redresorul sau acumulatorul este nefuncţional. 1 LED se aprinde intermitent în verde.
Page 220
3.6 Indicarea încărcării acumulatorului PSA 82 în monitorul PSA 100 PSA 82 PUA 81 LED-ul de încărcare poate avea următoarele stări: Starea Semnificaţie 1 LED se aprinde în verde. • Acumulatorul este complet încărcat. 1 LED se aprinde intermitent în verde. •...
Page 221
PSA 82 PSA 83 Temperatura de încărcare 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Greutate 0,24 kg 0,56 kg Număr minim cicluri de încăr- •/• •/• care 4.2 Date tehnice ale redresoarelor / surselor de reţea PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentarea electrică...
Page 222
PSA 82 ▶ Introduceţi acumulatorul cu capătul în poziţie oblică în compartimentul pentru acumulatori. ▶ Apăsaţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulatori, până când acesta se înclichetează cu zgomotul caracteristic. ▶ Controlaţi aşezarea sigură a acumulatorului în aparat. PSA 83 ▶ Introduceţi acumulatorul cu capătul final în compartimentul pentru acumulatori. ▶...
Page 223
PSA 81 ▶ Asiguraţi o poziţie sigură şi stabilă a sistemului care se încarcă. ▶ Îndepărtaţi acumulatorul. → Pagina 216 ▶ Conectaţi sursa de reţea PUA 81 la acumulator. ◁ Acumulatorul este încărcat Indicaţie Înainte de prima punere în funcţiune, încărcaţi acumulatorul cel puţin 2 ore. Alternativ, puteţi încărca acumulatorul cu fişa de baterie auto PUA 82.
Page 224
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
Page 225
του υπομνήματος στην ενότητα Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει...
Page 227
& 3.2 Κατάλληλη χρήση Χρησιμοποιήστε το PSA 80 μόνο για τη λειτουργία του Hilti Ferroscan PS 200 S και της οθόνης PS 200 M. Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 80 με τον φορτιστή PUA 80. Χρησιμοποιήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 μόνο για τη λειτουργία του Hilti X-Scans PS 1000.
Page 228
Χρησιμοποιήστε το φις μπαταρίας οχήματος PUA 86 19V για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας PSA 81 (05) και για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας PSA 83 στο tablet PSA 200. 3.3 Αναμενόμενα λάθη Μην χρησιμοποιείτε το PUA 85 19V για τη φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών PSA 81 (01 και 02). Μην...
Page 229
Υπόδειξη Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 (01 και 02) επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με το τροφοδοτικό PUA 81. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 (05) μπορεί να χρησιμοποιείται είτε με το τροφοδοτικό PUA 81 είτε με τον φορτιστή PUA 85 19V. 3.6 Ένδειξη...
Page 230
PSA 82 PSA 83 Τάση εισόδου •/• 11 V … 36 V Χωρητικότητα 4.800 mAh 9.000 mAh Χρόνος φόρτισης 3 ώρες 5 ώρες Κατηγορία προστασίας ΙΡ •/• Θερμοκρασία λειτουργίας −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ Θερμοκρασία αποθήκευσης −25 ℃...
Page 231
PSA 81 ▶ Εισάγετε την μπαταρία, μέχρι να κουμπώσει καλά. ▶ Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί καλά οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στη συσκευή. PSA 82 ▶ Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με το άκρο λοξά στη θήκη μπαταρίας. ▶ Πιέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη θήκη μπαταρίας, μέχρι να κουμπώσει με χαρακτηριστικό ήχο.
Page 232
▶ Συνδέστε τον φορτιστή PUA 80 με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και το καλώδιο τροφοδοσίας. ◁ Η μπαταρία φορτίζεται Υπόδειξη Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία τουλάχιστον 14 ώρες. ▶ Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε την μπαταρία από τον φορτιστή. ▶...
Page 233
Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
Page 234
8 Εγγύηση κατασκευαστή ▶ Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της Hilti. Ελληνικά Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
Page 236
çarpmasına yol açabilir. ▶ Alet uzun süre kullanılmayacaksa aküyü çıkartınız. Elektrikli ▶ Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Aletlerin temizlenmesi ve kurutulması...
Page 237
& 3.2 Usulüne uygun kullanım PSA 80'i sadece Hilti Ferroscan PS 200 S'yi ve PS 200 M monitörünü çalıştırmak için kullanınız. PSA 80 aküsünü PUA 80 şarj cihazı ile şarj ediniz. PSA 81 aküsünü sadece Hilti X-Scans PS 1000 çalıştırmak için kullanınız. PSA 81 (01 ve 02) aküsünü sadece PUA 81 güç...
Page 238
3.4 PUA 80 şarj cihazının şarj göstergesi PUA 80 Durum Anlamı 1 LED kırmızı yanıyor. • Akü şarj oluyor. 1 LED kırmızı yanıp sönüyor. • Akü tamamen şarj oldu. 1 LED yeşil yanıyor. • Şarj cihazı veya akü çalışır durumda değil. 1 LED yeşil yanıp sönüyor.
Page 239
3.7 Akünün PSA 82 şarj cihazı PSA 85 ile şarj göstergesi PSA 82 PSA 85 Şarj LED'inde aşağıdaki durumlar mevcut olabilir: Durum Anlamı 1 LED yeşil yanıyor. • Akü tamamen şarj oldu. 1 LED turuncu renkte yanıyor. • Akü şarj oluyor. 1 LED kırmızı...
Page 241
PSA 81 ▶ kilide iki yönden bastırınız. ▶ Aküyü çıkarınız. Uyarı Aküyü, sadece alet kapalıyken çıkartınız, aksi takdirde veriler kaybolabilir. PSA 82 ▶ Kilit yayını içe doğru bastırınız. ▶ Aküyü çıkarınız. Uyarı Aküyü çalışma sırasında da değiştirebilirsiniz. Alete entegre yedek pil aletin yakl. 5 dakika çalışması...
Page 242
▶ Akünün üst kısmındaki tuşa basınız. ◁ Şarj durumu gösterilir ▶ Aküyü alete yerleştiriniz. → Sayfa 234 PSA 82 ▶ Şarj edilecek sistemin güvenli bir konumda durmasını sağlayınız. ▶ Aküyü alete yerleştiriniz. → Sayfa 234 ▶ Monitörün üst kısmındaki şarj yuvasını açınız. ▶...
Page 243
7 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 8 Üretici garantisi...
Page 262
항목 번호는 개요 그림에서 사용되며, 제품 개요 단락에 나와 있는 기호 설명 번호를 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을...
Page 263
폐사는 전적으로 책임을 지고 여기에 기술된 제품이 통용되는 기준과 규격에 일치함을 공표합니다. 적합성 증명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 안전 2.1 그 외의 안전상의 주의사항...
Page 264
& 3.2 규정에 맞는 사용 PSA 80은 Hilti Ferroscan PS 200 S 및 모니터 PS 200 M 작동 용도로만 사용하십시오. 배터리 PSA 80은 충전기 PUA 80을 사용하여 충전하십시오. 배터리 PSA 81은 Hilti X-Scans PS 1000 작동 용도로만 사용하십시오. 배터리 PSA 81 (01 및 02)은 전원부...
Page 265
3.5 배터리 PSA 81의 충전 상태 디스플레이 PSA 81 배터리 PSA 81에는 충전 상태를 나타내는 5개의 LED가 있습니다. 현재 충전 상태를 나타내려면, 배터리 윗부분의 버튼을 누르십시오. 그러면 몇 초 동안 최대 4개의 녹색 LED가 점등되며, 점등되는 LED 개수가 많을수록, 배터리 충전 정도가 높습니다. 상태...
Page 266
3.7 충전기 PSA 85를 이용한 배터리 PSA 82 충전 표시 PSA 82 PSA 85 충전 LED는 다음과 같을 수 있습니다. 상태 의미 1개 LED가 녹색으로 점등됨. • 배터리가 완전히 충전됨. 1개 LED가 주황색으로 점등됨. • 배터리 충전중. 1 개 LED가 적색으로 점등됨. •...
Page 268
PSA 81 ▶ 잠금장치를 같이 누르십시오. ▶ 배터리를 제거하십시오. 지침 기기의 전원이 꺼진 상태에서에만 배터리를 제거하십시오. 데이터가 손실될 수 있습니다. PSA 82 ▶ 잠금장치 스프링을 안쪽으로 누르십시오. ▶ 배터리를 제거하십시오. 지침 작동 중에도 배터리를 교체할 수 있습니다 백업 배터리가 장착되어 있으면 기기가 약 5분 정도 작동됩니다.
Page 269
▶ 배터리 윗부분의 버튼을 누르십시오. ◁ 충전 상태가 표시됨 ▶ 배터리를 기기에 끼우십시오. → 페이지 261 PSA 82 ▶ 안전한 상태에서 충전이 이루어질 수 있도록 해주십시오. ▶ 배터리를 기기에 끼우십시오. → 페이지 261 ▶ 모니터 윗부분의 충전 소켓을 여십시오. ▶ 전원부 PUA 81을 충전 소켓에 연결하십시오. ◁...
Page 270
• 손상 그리고/또는 기능 장애 시 배터리로 구동되는 기기를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장치를 가져와 기능을 점검하십시오. 지침 안전하게 작동하기 위해서는 순정품 예비 부품 및 소모품만 사용하십시오. 해당 제품에 허용되는 예비...