Download Print this page
Hilti PSA Series Original Operating Instructions

Hilti PSA Series Original Operating Instructions

Hide thumbs Also See for PSA Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02
PSA / PUA
Deutsch
English
Nederlands
Français
Español
Português
Italiano
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eesti
Latviešu
Lietuvių
Polski
Česky
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Hrvatski
Русский
Українська
Български
Română
Ελληνικά
Türkçe
‫ﻲ‬
‫ﺑ ﺮ‬
‫ﻋ‬
日本語
한국어
繁體中文
中文
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
91
100
109
118
127
136
145
154
163
172
181
191
201
210
219
229
238
247
256
265
273

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hilti PSA Series

  • Page 1 PSA / PUA Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk Suomi Eesti Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Hrvatski Русский Українська Български Română Ελληνικά Türkçe ‫ﻲ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻋ‬ 日本語 한국어 繁體中文 中文 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 2 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 3 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 4 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 5 PSA / PUA Original-Bedienungsanleitung ........Original operating instructions .
  • Page 6 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 7 Legende im Abschnitt Produktübersicht. 1.3 Produktinformationen Hilti Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiese- nem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftre- tenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß...
  • Page 8 ▶ Entnehmen Sie den Akku, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. Elektrisch ▶ Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
  • Page 9 Laden Sie den Akku PSA 80 mit dem Ladegerät PUA 80. Verwenden Sie den Akku PSA 81 nur zum Betrieb des Hilti X-Scans PS 1000. Laden Sie den Akku PSA 81 (01 und 02) nur mit dem Netzteil PUA 81 oder dem KFZ-Batteriestecker PUA 82 auf. Laden Sie den PSA 81 (05) mit dem Ladegerät PUA 85 19V oder dem Netzteil PUA 81 auf.
  • Page 10 3.4 Ladeanzeige des Ladegerätes PUA 80 PUA 80 Zustand Bedeutung 1 LED leuchtet rot. • Akku lädt. 1 LED blinkt rot. • Akku ist vollständig geladen. 1 LED leuchtet grün. • Ladegerät oder Akku ist nicht funktionsfähig. 1 LED blinkt grün. •...
  • Page 11 3.6 Ladeanzeige des Akkus PSA 82 im Monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Die Lade-LED kann folgende Zustände haben: Zustand Bedeutung 1 LED leuchtet grün. • Akku ist vollständig geladen. 1 LED blinkt grün. • Akku lädt Ausgeschaltete LED im Betriebsmodus •...
  • Page 12 4.2 Technische Daten Ladegeräte / Netzteile PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nennstromversorgung 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netzfrequenz 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Bemessungsleistung •/• 36 W 36 W Bemessungsspannung •/•...
  • Page 13 5.2 Akku entfernen PSA 80 ▶ Drehen Sie die Endkappe gegen den Uhrzeigersinn. ▶ Entfernen Sie den Akku aus dem Scanner. Hinweis Entfernen Sie den Akku nur bei ausgeschaltetem Gerät, da sonst Daten verloren gehen können. PSA 81 ▶ Drücken Sie den Verschluss zusammen. ▶...
  • Page 14 PSA 81 (05) ▶ Sorgen Sie für einen sicheren Stand des zu ladenden Systems. ▶ Entfernen Sie den Akku. → Seite 7 ▶ Schließen Sie das Ladegerät PUA 85 19V an den Akku an. ◁ Akku wird geladen Hinweis Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme mindestens 2 Stunden. Alternativ können Sie den Akku mit den KFZ-Batteriesteckern PUA 82 und PUA 86 19V oder dem Netzteil PUA 81 laden.
  • Page 15 7 Entsorgung Hilti Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! 8 Herstellergewährleistung...
  • Page 16 ▶ Make a note in one of the following tables of the designation and serial number printed on the type identification plate. ▶ Always quote this information when you contact a Hilti representative or Hilti Service to enquire about the product.
  • Page 17 ▶ Remove the battery if the tool is to remain unused for a long period of time. Electrical ▶ Although the device complies with the strict requirements of the applicable directives, Hilti cannot entirely rule out the possibility of interference to the device caused by powerful electromagnetic radiation, possibly leading to incorrect operation.
  • Page 18 & 3.2 Intended use Use the PSA 80 only to power the Hilti PS 200 S Ferroscan and the PS 200 M monitor. Charge the PSA 80 battery with the PUA 80 charger. Use the PSA 81 battery only to power the Hilti PS 1000 X-Scans. Charge the PSA 81 (01 and 02) battery only with the PUA 81 AC adapter or the PUA 82 motor vehicle power adapter.
  • Page 19 3.4 Charging status display on the PUA 80 charger PUA 80 Status Meaning 1 LED lights red. • The battery is charging. LED 1 blinks red • The battery is fully charged. 1 LED lights green. • The charger or the battery is not in working order.
  • Page 20 3.6 PSA 82 battery charging status display on the PSA 100 monitor PSA 82 PUA 81 The charging LED can have the following statuses: Status Meaning 1 LED lights green. • The battery is fully charged. LED 1 blinks green •...
  • Page 21 PSA 82 PSA 83 Weight 0.24 kg 0.56 kg Min. number of charging cy- •/• •/• cles 4.2 Charger / AC adapter technical data PUA 80 PUA 81 PUA 82 Rated supply current 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
  • Page 22 PSA 83 ▶ Insert the end of the battery in the battery compartment. ▶ Push the battery into the battery compartment until it is heard to engage. ▶ Push the small slider on the back toward the battery compartment. ▶ Check that the battery is securely seated in the tool. 5.2 Removing the battery PSA 80 ▶...
  • Page 23 ▶ Press the button on the top of the battery. ◁ Charge status is displayed ▶ Insert the battery in the tool. → page 15 PSA 81 (05) ▶ Make sure the system to be charged is standing securely. ▶ Remove the battery. → page 16 ▶...
  • Page 24 To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 7 Disposal Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled.
  • Page 25 Productoverzicht. 1.3 Productinformatie Hilti producten zijn bestemd voor de professionele gebruiker en mogen alleen door geautoriseerd, vakkundig geschoold personeel bediend, onderhouden en gerepareerd worden. Dit personeel moet speciaal op de hoogte zijn gesteld van de mogelijke gevaren. Het product en zijn hulpmiddelen kunnen gevaar opleveren als ze door ongeschoolde personen op ondeskundige wijze of niet volgens de voorschriften worden gebruikt.
  • Page 26 ▶ Neem de accu uit het apparaat wanneer dit langere tijd niet wordt gebruikt. Elektrisch ▶ Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge wettelijke voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een incorrecte werking kan leiden.
  • Page 27 & 3.2 Correct gebruikt Gebruik de PSA 80 alleen in combinatie met de Hilti Ferroscan PS 200 S en de monitor PS 200 M. Laad de accu PSA 80 met de acculader PUA 80. Gebruik de accu PSA 81 alleen voor de Hilti X-Scans PS 1000. Laad de accu PSA 81 (01 en 02) alleen met de netvoeding PUA 81 of de auto-aansluitstekker PUA 82 op.
  • Page 28 3.4 Laadindicatie van de acculader PUA 80 PUA 80 Toestand Betekenis 1 LED brandt rood. • Accu laadt. 1 LED knippert rood. • Accu is volledig opgeladen. 1 LED brandt groen. • Acculader of accu is niet gebruiksklaar. 1 LED knippert groen. •...
  • Page 29 3.6 Laadindicatie van de accu PSA 82 in de monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 De laad-LED kan de volgende toestanden weergeven: Toestand Betekenis 1 LED brandt groen. • Accu is volledig opgeladen. 1 LED knippert groen. • Accu wordt opgeladen Uitgeschakelde LED in bedrijfsmodus •...
  • Page 30 4.2 Technische gegevens acculaders / netvoedingen PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominale stroomvoorziening 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netfrequentie 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominaal vermogen •/• 36 W 36 W Nominale spanning...
  • Page 31 5.2 Accu verwijderen PSA 80 ▶ Draai de eindkap linksom. ▶ Verwijder de accu uit de scanner. Aanwijzing Verwijder de accu alleen bij uitgeschakeld apparaat, omdat anders gegevens verloren kunnen gaan. PSA 81 ▶ Druk de sluiting samen. ▶ Verwijder de accu. Aanwijzing Verwijder de accu alleen bij uitgeschakeld apparaat, omdat anders gegevens verloren kunnen gaan.
  • Page 32 PSA 81 (05) ▶ Zorg ervoor dat het op te laden systeem veilig is geplaatst. ▶ Verwijder de accu. → Pagina 25 ▶ Sluit de acculader PUA 85 19V op de accu aan. ◁ Accu wordt opgeladen Aanwijzing Laad de accu voor het eerste gebruik minstens 2 uur op. Als alternatief kunt u de accu met de auto-aansluitstekker PUA 82 en PUA 86 19V of de netvoeding PUA 81 opladen.
  • Page 33 Hilti-center of onder: www.hilti.com 7 Recycling Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
  • Page 34 Vue d'ensemble du produit. 1.3 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à...
  • Page 35 ▶ Retirer l'accu si l'appareil n'est pas utilisé pendant un temps prolongé. Mesures de sécurité électrique ▶ Bien que l'appareil réponde aux sévères exigences des directives pertinentes, Hilti ne peut exclure la possibilité que l'appareil soit perturbé sous l'effet d'un fort rayonnement, ce qui pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 36 & 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Utiliser le PSA 80 uniquement pour le fonctionnement du Ferroscan Hilti PS 200 S et du moteur PS 200 M. Charger l'accu PSA 80 à l'aide du chargeur PUA 80. Utiliser l'accu PSA 81 uniquement pour le fonctionnement du Hilti X-Scans PS 1000. Charger l'accu PSA 81 (01 et 02) uniquement à...
  • Page 37 3.4 Affichage de l'état de charge du chargeur PUA 80 PUA 80 État Signification 1 LED allumée en rouge. • L'accu est en cours de charge. 1 LED clignote en rouge. • L'accu est complètement chargé. 1 LED allumée en vert. •...
  • Page 38 3.6 Affichage de l'état de charge de l'accu PSA 82 dans le moniteur PSA 100 PSA 82 PUA 81 La LED de charge peut avoir les états suivants : État Signification 1 LED allumée en vert. • L'accu est complètement chargé. 1 LED allumée en vert.
  • Page 39 PSA 82 PSA 83 Poids 0,24 kg 0,56 kg Nombre minimum de cycles de •/• •/• charge 4.2 Caractéristiques techniques des chargeurs / blocs d'alimentation PUA 80 PUA 81 PUA 82 Tension de secteur nominale 100 V … 240 V 115 V …...
  • Page 40 PSA 83 ▶ Mettre l'accu par l'extrémité dans le compartiment de l'accu. ▶ Pousser l'accu dans le compartiment de l'accu, jusqu'à ce qu'il s'encliquette. ▶ Pousser le petit curseur sur la face arrière en direction du compartiment de l'accu. ▶ Vérifier que l'accu est bien en place dans l'appareil. 5.2 Retrait de l'accu PSA 80 ▶...
  • Page 41 PSA 81 ▶ Vérifier que le système à charger est en position stable. ▶ Retirer l'accu. → Page 34 ▶ Raccorder le bloc d'alimentation PUA 81 à l'accu. ◁ L'accu est en cours de charge Remarque Charger l'accu avant la première mise en service au moins 2 heures. Il est aussi possible de charger l'accu à...
  • Page 42 ▶ Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! 8 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. Français Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 43 Vista general del producto. 1.3 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso.
  • Page 44 Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad adicionales Seguridad de las personas ▶...
  • Page 45 & 3.2 Uso conforme a las prescripciones Utilice la batería PSA 80 exclusivamente para el funcionamiento del Ferroscan de Hilti PS 200 S y del monitor PS 200 M. Cargue la batería PSA 80 con el cargador PUA 80. Utilice la batería PSA 81 exclusivamente para el funcionamiento del Hilti X-Scans PS 1000. Cargue la batería PSA 81 (01 y 02) solo con el bloque de alimentación PUA 81 o con el cargador para coche PUA 82.
  • Page 46 3.4 Indicación de carga del cargador PUA 80 PUA 80 Estado Significado 1 LED encendido en rojo. • La batería se está cargando. 1 LED parpadea en rojo. • La batería está completamente cargada. 1 LED encendido en verde. • El cargador o la batería no están listos para funcionar.
  • Page 47 3.6 Indicación de carga de la batería PSA 82 en el monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 El LED de carga puede presentar los siguientes estados: Estado Significado 1 LED encendido en verde. • La batería está completamente cargada. 1 LED parpadea en verde.
  • Page 48 PSA 82 PSA 83 Peso 0,24 kg 0,56 kg Número mínimo de ciclos de carga 4.2 Datos técnicos del cargador / bloque de alimentación PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentación de corriente no- 100 V … 240 V 115 V … 230 V minal Frecuencia de red 50 Hz …...
  • Page 49 PSA 82 ▶ Introduzca la batería en el compartimento para la batería con el extremo inclinado. ▶ Presione la batería en el compartimento hasta que la oiga encajar. ▶ Compruebe que la batería está bien colocada en la herramienta. PSA 83 ▶...
  • Page 50 PSA 81 ▶ Asegúrese de que el sistema que va a cargar está apoyado de forma segura. ▶ Extraiga la batería. → página 43 ▶ Conecte el bloque de alimentación PUA 81 a la batería. ◁ La batería se está cargando Indicación Antes de la primera puesta en servicio, cargue la batería durante al menos dos horas.
  • Page 51 Las herramientas para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas junto con los desperdicios domésticos.
  • Page 52 Vista geral do produto. 1.3 Dados informativos sobre o produto Os produtos Hilti foram concebidos para uso profissional e só devem ser utilizados, mantidos e reparados por pessoal autorizado e devidamente credenciado. Este pessoal deverá ter sido especialmente instruído sobre os potenciais perigos que a ferramenta representa.
  • Page 53 ▶ Remova a bateria se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo mais prolongado. Perigos eléctricos ▶ Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa.
  • Page 54 & 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada Utilize o PSA 80 apenas para o funcionamento do Hilti Ferroscan PS 200 S e do Monitor PS 200 M. Carregue a bateria PSA 80 com o carregador PUA 80. Utilize a bateria PSA 81 apenas para a operação do X-Scans PS 1000 da Hilti. Carregue a bateria PSA 81 (01 e 02) apenas com o módulo de rede PUA 81 ou o carregador de isqueiro PUA 82.
  • Page 55 3.4 Indicador de carregamento do carregador PUA 80 PUA 80 Estado Significado 1 LED acende a vermelho. • Bateria a carregar. 1 LED pisca a vermelho. • Bateria totalmente carregada. 1 LED acende a verde. • Carregador ou bateria não está operacional. 1 LED pisca a verde.
  • Page 56 3.6 Indicador de carregamento da bateria PSA 82 no Monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 O LED de carga pode ter os seguintes estados: Estado Significado 1 LED acende a verde. • Bateria totalmente carregada. 1 LED pisca a verde. •...
  • Page 57 PSA 82 PSA 83 Temperatura de armazena- −25 ℃ … 60 ℃ −40 ℃ … 70 ℃ mento (em lugar seco) Temperatura de carregamento 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Peso 0,24 kg 0,56 kg Número mínimo de ciclos de •/•...
  • Page 58 PSA 82 ▶ Insira a bateria com a parte de trás obliquamente no respectivo compartimento. ▶ Pressione a bateria para dentro do respectivo compartimento até encaixar de forma audível. ▶ Verifique se a bateria está correctamente encaixada na ferramenta. PSA 83 ▶...
  • Page 59 PSA 81 ▶ Providencie uma posição segura do sistema a carregar. ▶ Retire a bateria. → Página 52 ▶ Ligue o módulo de rede PUA 81 à bateria. ◁ Bateria a carregar Nota Carregue a bateria durante, no mínimo, 2 horas antes da primeira utilização. Em alternativa, pode carregar a bateria com o carregador de isqueiro PUA 82.
  • Page 60 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 61 Panoramica prodotto. 1.3 Informazioni relative al prodotto I prodotti Hilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Questo personale deve essere istruito specificamente sui pericoli che possono presentarsi. Il prodotto ed i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati in modo non idoneo o non conforme da personale non opportunamente istruito.
  • Page 62 L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono qui salvate: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicurezza 2.1 Indicazioni di sicurezza aggiuntive Sicurezza delle persone ▶...
  • Page 63 & 3.2 Utilizzo conforme Utilizzare solo la batteria PSA 80 per il funzionamento di Hilti Ferroscan PS 200 S e del monitor PS 200 M. Caricare la batteria PSA 80 con il caricabatteria PUA 80. Utilizzare la batteria PSA 81 solo per il funzionamento di Hilti X-Scans PS 1000. Caricare la batteria PSA 81 (01 e 02) esclusivamente con l'alimentatore PUA 81 o con la spina per accendisigari per auto PUA 82.
  • Page 64 Non utilizzare lo strumento in ambienti ove esista il pericolo di incendio o di esplosione. 3.4 Display di ricarica del caricabatteria PUA 80 PUA 80 Stato Significato 1 LED si illumina di colore rosso. • Batteria in fase di ricarica. 1 LED lampeggia di colore rosso.
  • Page 65 3.6 Display di ricarica della batteria PSA 82 nel monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Il LED di ricarica può avere i seguenti stati: Stato Significato 1 LED si illumina di colore verde. • La batteria è completamente carica. 1 LED lampeggia di colore verde.
  • Page 66 PSA 82 PSA 83 Peso 0,24 kg 0,56 kg Numero min. cicli di carica •/• •/• 4.2 Dati tecnici caricabatterie / alimentatori PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentazione elettrica 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
  • Page 67 PSA 83 ▶ Partendo dall'estremità, inserire la batteria nel vano apposito. ▶ Premere la batteria nel vano apposito, finché non scatta percettibilmente in sede. ▶ Spingere il piccolo cursore sul retro in direzione vano batteria. ▶ Controllare che la batteria sia fermamente inserita nello strumento 5.2 Rimozione della batteria PSA 80 ▶...
  • Page 68 PSA 81 ▶ Cercare un appoggio sicuro per il sistema da ricaricare. ▶ Rimuovere la batteria. → Pagina 61 ▶ Collegare l'alimentatore PUA 81 alla batteria. ◁ La batteria viene caricata Nota Caricare la batteria prima della messa in funzione per almeno 2 ore. In alternativa è...
  • Page 69 Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale Gli strumenti e gli attrezzi per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Page 70 Produktoversigt. 1.3 Produktoplysninger Hilti-produkter er beregnet til professionel brug og må kun betjenes, efterses og vedligeholdes af autoriseret og instrueret personale. Dette personale skal i særdeleshed informeres om de potentielle farer, der er forbundet med anvendelsen af dette instrument. Der kan opstå farlige situationer ved anvendelse af produktet og det tilhørende udstyr, hvis det anvendes af personer, der ikke er blevet undervist i dens brug,...
  • Page 71 ▶ Tag batteriet ud, når instrumentet ikke skal anvendes i længere tid. Elektrisk ▶ Selv om instrumentet opfylder de strenge krav i gældende direktiver, kan Hilti ikke udelukke muligheden for, at instrumentet forstyrres af stærk stråling, hvilket kan medføre en fejl.
  • Page 72 & 3.2 Bestemmelsesmæssig anvendelse Anvend kun PSA 80 til drift af Hilti Ferroscan PS 200 S og skærmen PS 200 M. Oplad batteriet PSA 80 med laderen PUA 80. Anvend kun batteriet PSA 81 til drift af Hilti X-Scans PS 1000. Oplad kun batteriet PSA 81 (01 og 02) med strømforsyningen PUA 81 eller bilbatteristikket PUA 82.
  • Page 73 3.4 Ladevisning for laderen PUA 80 PUA 80 Tilstand Betydning 1 lysdiode lyser rødt. • Batteriet oplades. 1 lysdiode blinker rødt. • Batteriet er helt opladet. 1 lysdiode lyser grønt. • Lader eller batteri fungerer ikke. 1 lysdiode blinker grønt. •...
  • Page 74 3.6 Ladevisning for batteriet PSA 82 i skærmen PSA 100 PSA 82 PUA 81 Ladelysdioden kan vise følgende tilstande: Tilstand Betydning 1 lysdiode lyser grønt. • Batteriet er helt opladet. 1 lysdiode blinker grønt. • Batteriet oplades Slukket lysdiode i driftstilstand •...
  • Page 75 4.2 Tekniske data for ladere / strømforsyninger PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nom. strømforsyning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Netfrekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominel effekt •/•...
  • Page 76 5.2 Fjernelse af batteri PSA 80 ▶ Drej endekappen mod uret. ▶ Tag batteriet ud af scanneren. Bemærk Fjern kun batteriet, når instrumentet er slukket, da data ellers kan gå tabt. PSA 81 ▶ Tryk låsemekanismen sammen. ▶ Fjern batteriet. Bemærk Fjern kun batteriet, når instrumentet er slukket, da data ellers kan gå...
  • Page 77 PSA 81 (05) ▶ Sørg for, at det system, som skal oplades, står på et sikkert og stabilt underlag. ▶ Fjern batteriet. → Side 70 ▶ Slut laderen PUA 85 19V til batteriet. ◁ Batteriet oplades Bemærk Lad batteriet op i mindst to timer før første ibrugtagning. Alternativt kan du oplade batteriet med bilbatteristikkene PUA 82 og PUA 86 19V eller strømforsyningen PUA 81.
  • Page 78 Bemærk Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Center eller under www.hilti.com 7 Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes.
  • Page 79 Produktöversikt. 1.3 Produktinformation Hilti-produkter är avsedda för den yrkesmässiga användaren och får endast användas, skötas och underhållas av auktoriserad, utbildad personal. Personalen måste vara särskilt informerad om de risker som finns. Produkten och dess tillbehör kan utgöra en risk om den används på ett felaktigt sätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna.
  • Page 80 ▶ Ta ut batteriet om instrumentet inte ska användas på länge. Elektricitet ▶ Även om enheten uppfyller de höga kraven i gällande föreskrifter kan Hilti inte utesluta möjligheten att den kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion.
  • Page 81 & 3.2 Avsedd användning PSA 80 får bara användas till Hilti Ferroscan PS 200 S och monitorn PS 200 M. Ladda batteri PSA 80 med batteriladdare PUA 80. Använd endast batteri PSA 81 till Hilti X-Scans PS 1000. Ladda endast batteri PSA 81 (01 och 02) med nätadapter PUA 81 eller billaddare PUA 82.
  • Page 82 3.4 Batteriladdarens laddningsindikeringar PUA 80 PUA 80 Status Betydelse 1 lysdiod lyser med rött sken. • Batteriet laddas. 1 lysdiod blinkar med rött sken. • Batteriet är fulladdat. 1 lysdiod lyser med grönt sken. • Batteriladdaren eller batteriet fungerar inte korrekt.
  • Page 83 3.6 Laddningsindikering för batteri PSA 82 i monitor PSA 100 PSA 82 PUA 81 Laddningslysdioden kan ha följande status: Status Betydelse 1 lysdiod lyser med grönt sken. • Batteriet är fulladdat. 1 lysdiod blinkar med grönt sken. • Batteriet laddas Lysdiod släckt i driftläge •...
  • Page 84 4.2 Teknisk information – batteriladdare/nätadaptrar PUA 80 PUA 81 PUA 82 Märkspänningsförsörjning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Frekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Märkeffekt •/• 36 W 36 W Märkspänning •/•...
  • Page 85 5.2 Ta ut batteriet PSA 80 ▶ Vrid locket moturs. ▶ Ta ut batteriet ur skannern. Anvisning Instrumentet ska alltid stängas av innan batteriet tas ut, annars kan data gå förlorade. PSA 81 ▶ Tryck ihop låset. ▶ Ta ur batteriet. Anvisning Instrumentet ska alltid stängas av innan batteriet tas ut, annars kan data gå...
  • Page 86 PSA 81 (05) ▶ Se till att systemet som ska laddas står stadigt. ▶ Ta ur batteriet. → Sidan 79 ▶ Anslut batteriladdare PUA 85 19V till batteriet. ◁ Batteriet laddas Anvisning Ladda batteriet i minst 2 timmar före första användning. Alternativ kan du även ladda batteriet med bilbatterikontakt PUA 82 och PUA 86 19V eller nätadapter PUA 81.
  • Page 87 Hilti-verktyg är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder kan du lämna in ditt uttjänta verktyg så att Hilti tar hand om det. Hör efter med Hiltis kundtjänst eller din kontaktperson.
  • Page 88 Produktoversikt. 1.3 Produktinformasjon Hilti-produkter er laget for profesjonell bruk og må kun brukes, vedlikeholdes og repareres av kyndig personell. Dette personalet må informeres om eventuelle farer som kan oppstå. Produktet og tilleggsutstyret kan utgjøre en fare hvis det betjenes av ukvalifisert personell eller det benyttes feil.
  • Page 89 ▶ Ta ut batteriet når apparatet ikke skal brukes i et lengre tidsrom. Elektrisk ▶ Selv om apparatet oppfyller de strenge kravene i de berørte direktivene, kan Hilti ikke utelukke muligheten for at apparatet blir påvirket av kraftig stråling, noe som kan føre til feilfunksjon.
  • Page 90 & 3.2 Forskriftsmessig bruk Bruk bare PSA 80 til drift av Hilti Ferroscan PS 200 S og monitoren PS 200 M. Lad opp batteriet PSA 80 med laderen PUA 80. Bruk bare batteriet PSA 81 til drift av Hilti X-Scans PS 1000. Lad bare opp batteriet PSA 81 (01 og 02) med nettadapteren PUA 81 eller sigarettennerpluggen PUA 82.
  • Page 91 3.4 Ladeindikator for laderen PUA 80 PUA 80 Tilstand Betydning 1 LED lyser rødt. • Batteriet lades. 1 LED blinker rødt. • Batteriet er fulladet. 1 LED lyser grønt. • Laderen eller batteriet er ikke klare til bruk. 1 LED blinker grønt. •...
  • Page 92 3.6 Ladeindikator for batteriet PSA 82 i monitoren PSA 100 PSA 82 PUA 81 Lade-LED-en kan ha følgende statuser: Tilstand Betydning 1 LED lyser grønt. • Batteriet er fulladet. 1 LED blinker grønt. • Batteriet lades LED lyser ikke i driftsmodus •...
  • Page 93 4.2 Tekniske data for ladere/nettadaptere PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominell strømforsyning 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Nettfrekvens 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Nominell ytelse •/• 36 W 36 W Merkespenning •/•...
  • Page 94 5.2 Ta ut batteriet PSA 80 ▶ Drei endedekselet mot urviseren. ▶ Ta batteriet ut av skanneren. Informasjon Batteriet må bare tas ut når apparatet er slått av, ellers kan data gå tapt. PSA 81 ▶ Trykk låsen sammen. ▶ Fjern batteriet. Informasjon Batteriet må...
  • Page 95 PSA 81 (05) ▶ Sørg for at systemet som skal lades opp, står støtt. ▶ Ta ut batteriet. → Side 88 ▶ Koble laderen PUA 85 19V til batteriet. ◁ Batteriet lades Informasjon Lad opp batteriet i minst 2 timer før første gangs bruk. Du kan også...
  • Page 96 7 Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 8 Produsentgaranti ▶...
  • Page 97 Tuoteyhteenveto. 1.3 Tuotetiedot Hilti-tuotteet on tarkoitettu ammattikäyttöön, ja niitä saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä käyttöön liittyvistä vaaroista. Tuote ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät tuotetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti.
  • Page 98 ▶ Poista akku, jos laitetta ei pitkään aikaan käytetä. Sähkön aiheuttamat vaarat ▶ Vaikka laite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily rikkoo laitteen, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja. Laitteen puhdistus ja kuivaus ▶...
  • Page 99 & 3.2 Tarkoituksenmukainen käyttö Käytä akkua PSA 80 vain tuotteiden Hilti Ferroscan PS 200 S ja monitori PS 200 M käyttämiseen. Lataa akku PSA 80 laturilla PUA 80. Käytä akkua PSA 81 vain tuotteen Hilti X-Scans PS 1000 käyttämiseen. Lataa akku PSA 81 (01 ja 02) vain verkkolaitetta PUA 81 tai savukkeensytytinpistoketta PUA 82 käyttäen.
  • Page 100 3.5 Akun PSA 81 lataustilan näyttö PSA 81 Akussa PSA 81 on viisi lataustilaa ilmaisevaa LED-merkkivaloa. Voit tarkastaa akun lataustilan painamalla akun yläreunassa olevaa painiketta. Sen jälkeen yhdestä neljään LED-merkkivaloa syttyy muutaman sekunnin ajaksi; mitä useampi LED-merkkivalo syttyy, sitä parempi akun lataustila on. Tila Merkitys 4 LED-merkkivaloa palaa vihreänä.
  • Page 101 3.7 Akun PSA 82 lataustilan näyttö laturissa PSA 85 PSA 82 PSA 85 Latauksen LED-merkkivalon tilat voivat olla: Tila Merkitys 1 LED-merkkivalo palaa vihreänä. • Akku on täyteen ladattu. 1 LED-merkkivalo palaa oranssina. • Akkua ladataan. 1 LED-merkkivalo palaa punaisena. •...
  • Page 102 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Käyttölämpötila 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Varastointilämpötila (kuiva) −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ Latauslämpötila •/•...
  • Page 103 PSA 81 ▶ Paina lukitsinta kokoon. ▶ Irrota akku. Huomautus Irrota akku vain, kun laite on pois päältä kytkettynä, sillä muutoin tietoja saatetaan menettää. PSA 82 ▶ Paina lukitsinjousta sisäänpäin. ▶ Irrota akku. Huomautus Voit vaihtaa akun myös laitteen käytön aikana. Laitteessa oleva varmistusakku riittää varmista- maan laitteen toiminnan noin 5 minuutin ajaksi.
  • Page 104 ▶ Paina akun yläreunassa olevaa painiketta. ◁ Lataustila näytetään ▶ Laita akku paikalleen laitteeseen. → Sivu 96 PSA 82 ▶ Varmista tällöin, että ladattava laite ja latauslaite ovat tukevalla alustalla. ▶ Laita akku paikalleen laitteeseen. → Sivu 96 ▶ Avaa monitorin yläreunassa oleva latausliitäntä. ▶...
  • Page 105 7 Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! 8 Valmistajan myöntämä...
  • Page 106 Toote ülevaade. 1.3 Tooteinfo Hilti tooted on mõeldud professionaalsele kasutajale ning neid tohivad kasutada, hooldada ja korras hoida üksnes selleks volitatud ja asjaomase kvalifikatsiooniga töötajad. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest võimalikest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abitööriistad võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab asjaomase väljaõppeta isik.
  • Page 107 ▶ Eemaldage aku, kui Te seadet pikemat aega ei kasuta. Elektrialane ohutus ▶ Kuigi seade vastab asjaomaste direktiivide rangetele nõuetele, ei saa Hilti välistada võimalust, et tugev kiirgus tekitab häireid seadme töös, mille tagajärjel ei pruugi mõõtetulemused olla täpsed. Seadmete puhastamine ja kuivatamine ▶...
  • Page 108 & 3.2 Eesmärgipärane kasutamine Kasutage mudelit PSA 80 üksnes koos seadmega Hilti Ferroscan PS 200 S ja monitoriga PS 200 M. Laadige akut PSA 80 laadimisseadmega PUA 80. Kasutage akut PSA 81 üksnes seadmes Hilti X-Scans PS 1000. Laadige akut PSA 81 (01 ja 02) üksnes laadimisadapteriga PUA 81 või autoaku pistikuga PUA 82.
  • Page 109 3.5 Aku laetuse astme indikaator PSA 81 PSA 81 Akul PSA 81 on 5 LED-tuld, mis näitavad aku laetuse astet. Laetuse astme teadasaamiseks vajutage aku peal olevale nupule. Seejärel süttib paariks sekundiks kuni 4 rohelist LED-tuld; mida rohkem LED-tulesid süttib, seda rohkem on aku laetud. Seisund Tähendus 4 LED-tuld põlevad rohelise tulega.
  • Page 110 3.7 Laetuse astme näit akul PSA 82 laadimisseadmega PSA 85 PSA 82 PSA 85 Laetuse astme LED-tulede olekud võivad olla järgmised: Seisund Tähendus 1 LED-tuli põleb rohelise tulega. • Aku on täiesti täis laetud. 1 LED-tuli põleb oranži tulega. • Akut laetakse.
  • Page 111 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Töötemperatuur 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Hoiutemperatuur (kuivas ko- −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ has) Laadimistemperatuur •/•...
  • Page 112 PSA 81 ▶ Suruge sulgur kokku. ▶ Eemaldage aku. Märkus Eemaldage aku üksnes siis, kui seade on välja lülitatud, kuna vastasel korral võivad andmed kaotsi minna. PSA 82 ▶ Vajutage sulgurvedru sisse. ▶ Eemaldage aku. Märkus Võite akut vahetada ka siis, kui seade töötab. Integreeritud tugipatarei abil töötab seade veel ca 5 minutit.
  • Page 113 ▶ Vajutage aku peal olevale nupule. ◁ Kuvatakse laetuse astet ▶ Asetage aku seadmesse. → Lehekülg 105 PSA 82 ▶ Veenduge, et laaditav seade on stabiilses asendis. ▶ Asetage aku seadmesse. → Lehekülg 105 ▶ Avage monitori peal olev laadimispesa. ▶...
  • Page 114 • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei saa akutööriista kasutada. Laske tööriist kohe Hilti hooldekeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja korrashoiutöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende toimivust. Märkus Et tagada tööohutus, kasutage ainult originaalvaruosi ja -materjale. Meie poolt heakskiidetud varuosad, materjalid ja tarvikud leiate Hilti edasimüüja juurest või veebilehelt: www.hilti.com...
  • Page 115 1.3 Izstrādājuma informācija Hilti izstrādājumi ir paredzēti profesionāliem lietotājiem, un to lietošanu, apkopi un remontu drīkst veikt tikai atbilstīgi pilnvarots un instruēts personāls. Personālam ir jābūt labi informētam par iespējamajiem riskiem, kas var rasties darba laikā. Izstrādājums un tā papildaprīkojums var radīt bīstamas situācijas, ja to uztic neprofesionālam personālam vai nelieto atbilstīgi nosacījumiem.
  • Page 116 ▶ Ja paredzēts uz ilgāku laiku pārtraukt iekārtas lietošanu, izņemiet no tās akumulatoru. Elektrisks ▶ Neskatoties uz to, ka iekārta atbilst visstingrākajām attiecīgo direktīvu prasībām, Hilti nevar izslēgt iespēju, ka iekārtas darbību traucē spēcīgs starojums, izraisot kļūdainas operācijas. Latviešu...
  • Page 117 & 3.2 Nosacījumiem atbilstīga lietošana Lietojiet PSA 80 tikai Hilti metāla detektora PS 200 S un monitora PS 200 M darbināšanai. Lietojiet akumulatora PSA 80 uzlādēšanai lādētāju PUA 80. Lietojiet akumulatoru PSA 81 tikai Hilti X-Scans PS 1000 darbināšanai. Lietojiet akumulatora PSA 81 (01 un 02) uzlādēšanai tikai barošanas bloku PUA 81 vai automašīnas bateriju spraudni PUA 82.
  • Page 118 3.4 Lādētāja PUA 80 indikācija PUA 80 Statuss Nozīme 1 LED deg sarkanā krāsā. • Notiek uzlāde. 1 LED mirgo sarkanā krāsā. • Akumulators ir pilnībā uzlādēts. 1 LED deg zaļā krāsā. • Lādētājs vai akumulators nav funkcionējošs. 1 LED mirgo zaļā krāsā. •...
  • Page 119 3.6 Akumulatora PSA 82 uzlādes indikācija monitorā PSA 100 PSA 82 PUA 81 Uzlādes LED var būt šāds statuss: Statuss Nozīme 1 LED deg zaļā krāsā. • Akumulators ir pilnībā uzlādēts. 1 LED mirgo zaļā krāsā. • Notiek uzlāde LED darbības režīmā nedeg •...
  • Page 120 PSA 82 PSA 83 Svars 0,24 kg 0,56 kg Min. uzlādes ciklu skaits •/• •/• 4.2 Lādētāju / barošanas bloku tehniskie parametri PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominālā strāva 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
  • Page 121 PSA 83 ▶ Ievietojiet akumulatoru ar galu akumulatora nodalījumā. ▶ Iespiediet akumulatoru nodalījumā, līdz tas dzirdami nofiksējas. ▶ Pabīdiet akumulatora nodalījuma virzienā nelielo aizbīdni, kas atrodas aizmugurē. ▶ Pārbaudiet, vai akumulators ir droši nofiksēts iekārtā. 5.2 Akumulatora izņemšana PSA 80 ▶...
  • Page 122 PSA 81 ▶ Raugieties, lai uzlādējamā sistēma būtu novietota stabili. ▶ Izņemiet akumulatoru. → Lappuse 115 ▶ Pievienojiet barošanas bloku akumulatoram PUA 81. ◁ Notiek akumulatora uzlāde Norādījums Pirms pirmās lietošanas uzlādējiet akumulatoru vismaz 2 stundas. Pastāv arī iespēja izmantot akumulatora uzlādei automašīnas bateriju spraudni PUA 82. ▶...
  • Page 123 Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosacījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶ Neizmetiet elektroiekārtas sadzīves atkritumos! 8 Ražotāja garantija...
  • Page 124 1.3 Informacija apie prietaisą Hilti gaminiai yra skirti profesionalams, todėl juos naudoti, techniškai prižiūrėti ir remontuoti leidžiama tik įgaliotam instruktuotam personalui. Šis personalas turi būti supažindintas su visais galimais pavojais. Neapmokyto personalo, netinkamai arba ne pagal paskirtį naudojamas prietaisas ir jo reikmenys gali kelti pavojų.
  • Page 125 Atsakingai pareiškiame, kad čia yra aprašytas produktas atitinka taikomas direktyvas ir standartus. Atitikties deklaracijos kopiją rasite šio dokumento gale. Techninė dokumentacija saugoma čia: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sauga 2.1 Papildomi saugos nurodymai Žmonių...
  • Page 126 & 3.2 Naudojimas pagal paskirtį PSA 80 naudokite tik Hilti Ferroscan PS 200 S ir monitoriui PS 200 M maitinti. Akumuliatorių PSA 80 įkraukite krovikliu PUA 80. Akumuliatorių PSA 81 naudokite tik Hilti X-Scans PS 1000 maitinti. Akumuliatoriui PSA 81 (01 ir 02) įkrauti naudokite tik maitinimo bloką...
  • Page 127 3.4 Įkrovos indikacija kroviklyje PUA 80 PUA 80 Būsena Reikšmė 1 diodas šviečia raudona spalva. • Akumuliatorius įkraunamas. 1 šviesos diodas mirksi raudona spalva. • Akumuliatorius yra visiškai įkrautas. 1 diodas šviečia žalia spalva. • Kroviklis arba akumuliatorius nėra parengti veikti.
  • Page 128 3.6 Akumuliatoriaus PSA 82 įkrovos indikacija monitoriuje PSA 100 PSA 82 PUA 81 Įkrovimo šviesos diodas gali turėti tokias būsenas: Būsena Reikšmė 1 diodas šviečia žalia spalva. • Akumuliatorius yra visiškai įkrautas. 1 šviesos diodas mirksi žalia spalva. • Akumuliatorius įkraunamas Darbo režime diodas nešviečia •...
  • Page 129 PSA 82 PSA 83 Svoris 0,24 kg 0,56 kg Minim. įkrovimo ciklų skaičius •/• •/• 4.2 Kroviklių / maitinimo blokų techniniai duomenys PUA 80 PUA 81 PUA 82 Nominalioji maitinimo įtampa 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
  • Page 130 PSA 83 ▶ Akumuliatoriaus galą kiškite į akumuliatoriaus dėklą. ▶ Akumuliatorių spauskite į akumuliatoriaus dėklą, kol garsiai užsifiksuos. ▶ Mažąją sklendę užpakalinėje pusėje stumkite akumuliatoriaus dėklo kryptimi. ▶ Patikrinkite, ar akumuliatorius gerai užfiksuotas prietaise. 5.2 Akumuliatoriaus išėmimas PSA 80 ▶ Galinį dangtelį sukite prieš laikrodžio rodyklę. ▶...
  • Page 131 ▶ Spauskite akumuliatoriaus viršutinėje pusėje esantį mygtuką. ◁ Rodomas įkrovos lygis ▶ Akumuliatorių įdėkite į prietaisą. → psl. 123 PSA 81 (05) ▶ Pasirūpinkite, kad įkrovimo sistema stovėtų stabiliai. ▶ Akumuliatorių išimkite. → psl. 124 ▶ Kroviklį PUA 85 19V prijunkite prie akumuliatoriaus. ◁...
  • Page 132 • Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų akumuliatorinio įrankio nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto. • Baigus techninės priežiūros ir einamojo remonto darbus, sumontuoti visus apsauginius įtaisus ir patikrinti jų...
  • Page 133 Ogólna budowa urządzenia. 1.3 Informacje o produkcie Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach.
  • Page 134 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo 2.1 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo osób...
  • Page 135 & 3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatora PSA 80 używać wyłącznie do eksploatacji Ferroscan Hilti PS 200 S i monitora PS 200 M. Akumulator PSA 80 ładować za pomocą prostownika PUA 80. Akumulatora PSA 81 używać wyłącznie do eksploatacji Hilti X-Scans PS 1000. Akumulator PSA 81 (01 i 02) ładować...
  • Page 136 3.4 Wskaźnik ładowania prostownika PUA 80 PUA 80 Stan Znaczenie 1 dioda świeci się na czerwono. • Akumulator ładuje się. 1 dioda miga na czerwono. • Akumulator jest całkowicie naładowany. 1 dioda świeci się na zielono. • Prostownik lub akumulator jest niesprawny. 1 dioda miga na zielono.
  • Page 137 3.6 Wskaźnik ładowania akumulatora PSA 82 w monitorze PSA 100 PSA 82 PUA 81 Dioda ładowania LED może wskazywać następujące stany: Stan Znaczenie 1 dioda świeci się na zielono. • Akumulator jest całkowicie naładowany. 1 dioda miga na zielono. • Akumulator ładuje się...
  • Page 138 PSA 82 PSA 83 Ciężar 0,24 kg 0,56 kg Minimalna liczba cykli ładowa- •/• •/• 4.2 Dane techniczne prostowników / zasilaczy PUA 80 PUA 81 PUA 82 Zasilanie prądem znamiono- 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/•...
  • Page 139 PSA 82 ▶ Włożyć akumulator końcem ukośnie do komory akumulatora. ▶ Włożyć akumulator do komory akumulatora, tak aby prawidłowo się zablokował. ▶ Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora w urządzeniu. PSA 83 ▶ Włożyć akumulator końcem do komory akumulatora. ▶ Włożyć akumulator do komory akumulatora, tak aby prawidłowo się zablokował. ▶...
  • Page 140 PSA 81 ▶ Należy zapewnić stabilne ustawienie ładowanego systemu. ▶ Wyjąć akumulator. → Strona 133 ▶ Podłączyć zasilacz PUA 81 do akumulatora. ◁ Trwa ładowanie akumulatora Wskazówka Przed pierwszym uruchomieniem należy ładować akumulator przynajmniej przez 2 godziny. Alternatywnie można naładować akumulator za pomocą wtyczki samochodowej PUA 82. ▶...
  • Page 141 Hilti oraz na: www.hilti.com 7 Utylizacja Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti lub doradcy handlowego.
  • Page 142 1.3 Informace o výrobku Výrobky Hilti jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně...
  • Page 143 ▶ Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte akumulátor. Elektrická bezpečnost ▶ Ačkoli přístroj splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. Čištění a sušení přístrojů...
  • Page 144 & 3.2 Použití v souladu s určeným účelem PSA 80 používejte pouze k napájení přístroje Hilti Ferroscan PS 200 S a monitoru PS 200 M. Akumulátor PSA 80 nabíjejte pomocí nabíječky PUA 80. Akumulátor PSA 81 používejte pouze k napájení přístroje Hilti X-Scans PS 1000. Akumulátor PSA 81 (01 a 02) nabíjejte pomocí...
  • Page 145 3.4 Ukazatel stavu nabití nabíječky PUA 80 PUA 80 Stav Význam 1 LED svítí červeně. • Akumulátor se nabíjí. 1 LED bliká červeně. • Akumulátor je zcela nabitý. 1 LED svítí zeleně. • Nabíječka nebo akumulátor není funkční. 1 LED bliká zeleně. •...
  • Page 146 3.7 Zobrazení stavu nabití akumulátoru PSA 82 s nabíječkou PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED kontrolka nabíjení může indikovat následující stavy: Stav Význam 1 LED svítí zeleně. • Akumulátor je zcela nabitý. 1 LED svítí oranžově. • Akumulátor se nabíjí. 1 LED svítí...
  • Page 147 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Skladovací teplota (v suchu) −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ Nabíjecí teplota •/• 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Hmotnost 0,36 kg 0,23 kg 0,24 kg PUA 85 19V...
  • Page 148 PSA 81 ▶ Stiskněte k sobě uzávěr. ▶ Vyjměte akumulátor. Upozornění Akumulátor vyjímejte jen z vypnutého přístroje, protože jinak by mohlo dojít ke ztrátě dat. PSA 82 ▶ Zatlačte uzavírací pružinu dovnitř. ▶ Vyjměte akumulátor. Upozornění Akumulátor můžete měnit i za provozu. Přístroj se bude ca 5 minut napájet ze zabudované pomocné...
  • Page 149 ▶ Stiskněte tlačítko na horní straně akumulátoru. ◁ Zobrazí se stav nabití. ▶ Nasaďte akumulátor do přístroje. → Strana 141 PSA 82 ▶ Zajistěte stabilitu nabíjeného systému. ▶ Nasaďte akumulátor do přístroje. → Strana 141 ▶ Otevřete nabíjecí zdířku na horní straně monitoru. ▶...
  • Page 150 7 Likvidace Nářadí Hilti je vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré nářadí k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! 8 Záruka výrobce...
  • Page 151 1.3 Informácie o produkte Výrobky značky Hilti sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, udržiavať a opravovať iba autorizovaný, inštruovaný personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vyskytujúcich sa rizikách. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať...
  • Page 152 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu opísaný výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi smernicami a normami. Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť 2.1 Ďalšie bezpečnostné upozornenia Bezpečnosť...
  • Page 153 PUA 86 19V 3.2 Používanie v súlade s určením Používajte len PSA 80 na prevádzku Hilti Ferroscan PS 200 S a monitora PS 200 M. Akumulátor PSA 80 nabíjajte nabíjačkou PUA 80. Akumulátor PSA 81 používajte len na prevádzku Hilti X-Scans PS 1000. Akumulátor PSA 81 (01 a 02) nabíjajte pomocou sieťového zdroja PUA 81 alebo cez koncovku na pripojenie k batérii vozidla PUA 82.
  • Page 154 3.4 Zobrazenie stavu nabíjania na nabíjačke PUA 80 PUA 80 Stav Význam 1 LED svieti načerveno. • Akumulátor sa nabíja. 1 LED bliká načerveno. • Akumulátor je úplne nabitý. 1 LED svieti nazeleno. • Nabíjačky alebo akumulátor nie je funkčný. 1 LED bliká...
  • Page 155 3.6 Zobrazenie stavu nabitia akumulátora PSA 82 v monitore PSA 100 PSA 82 PUA 81 LED-dióda nabíjania môže mať nasledujúce stavy: Stav Význam 1 LED svieti nazeleno. • Akumulátor je úplne nabitý. 1 LED bliká zeleným svetlom. • Akumulátor sa nabíja Vypnutá...
  • Page 156 4.2 Technické údaje nabíjačiek/sieťových zdrojov PUA 80 PUA 81 PUA 82 Menovitý prúd napájania 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Frekvencia siete 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/• Menovitý výkon •/•...
  • Page 157 5.2 Odstránenie akumulátora PSA 80 ▶ Otočte koncový kryt proti smeru pohybu hodinových ručičiek. ▶ Vyberte akumulátor z detektora. Upozornenie Odstráňte akumulátor len pri vypnutom prístroji, pretože inak môže dôjsť k strate údajov. PSA 81 ▶ Stlačte uzatvárací mechanizmus. ▶ Odstráňte akumulátor. Upozornenie Odstráňte akumulátor len pri vypnutom prístroji, pretože inak môže dôjsť...
  • Page 158 PSA 81 (05) ▶ Postarajte sa o bezpečné umiestnenie nabíjaného systému. ▶ Odstráňte akumulátor. → strana 151 ▶ Pripojte nabíjačku PUA 85 19V k akumulátoru. ◁ Nabíjanie akumulátora Upozornenie Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor nabíjajte minimálne 2 hodiny. Alternatívne môžete akumulátor nabíjať cez koncovku na pripojenie k batérii vozidla PUA 82 a PUA 86 19V alebo sieťový...
  • Page 159 Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré náradie na recykláciu. Opýtajte sa na to v zákazníckom servise firmy Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické náradie/zariadenia/prístroje neodhadzujte do domového odpadu! 8 Záruka výrobcu...
  • Page 160 Az áttekintő ábrában használt pozíciószámok a termék áttekintésére szolgáló szakasz jelma- gyarázatában lévő számokra utalnak. 1.3 Termékinformációk A Hilti termékeket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
  • Page 161 ▶ Amennyiben hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az akkut. Elektromos ▶ Jóllehet a készülék eleget tesz a vonatkozó irányelvek szigorú követelményeinek, a Hilti nem zárhatja ki teljesen, hogy a készülék erős sugárzás zavaró hatására tévesen működjön. Magyar...
  • Page 162 Töltse fel a PSA 80 akkut a PUA 80 töltőkészülékkel. A PSA 81 akkut csak a Hilti X-Scans PS 1000 üzemeltetésére használja. A PSA 81 akkut (1. és 2. gen.) csak a PUA 81 tápegységgel vagy a PUA 82 autós szivargyújtó-csatlakozóval töltse fel. A PSA 81 (05) akkut a PUA 85 19V töltőkészülékkel vagy a PUA 81 tápegységgel töltse fel.
  • Page 163 3.4 A PUA 80 töltőkészülék töltöttségi állapotának kijelzése PUA 80 Állapot Jelentés 1 LED pirosan világít. • Az akku töltődik. 1 LED pirosan villog. • Az akku teljesen fel van töltve. 1 LED zölden világít. • A töltőkészülék vagy az akku nem működőké- pes.
  • Page 164 3.6 A PSA 100 monitorban lévő PSA 82 akku töltöttségi állapotának kijelzője PSA 82 PUA 81 A töltöttséget jelző LED a következő állapotokat jelenítheti meg: Állapot Jelentés 1 LED zölden világít. • Az akku teljesen fel van töltve. 1 LED zölden villog. •...
  • Page 165 PSA 82 PSA 83 Tömeg 0,24 kg 0,56 kg Töltési ciklusok minimális •/• •/• száma 4.2 Töltőkészülékek / tápegységek műszaki adatai PUA 80 PUA 81 PUA 82 Névleges áramellátás 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• Hálózati frekvencia 50 Hz …...
  • Page 166 PSA 83 ▶ Az akkut a végénél helyezze az akkutartó rekeszbe. ▶ Nyomja az akkut az akkutartó rekeszbe, míg az hallhatóan be nem kattan. ▶ Tolja a hátsó oldalon található kis tolózárat az akkutartó rekesz irányába. ▶ Ellenőrizze az akku biztos illeszkedését. 5.2 Az akku eltávolítása PSA 80 ▶...
  • Page 167 ▶ Nyomja meg a gombot az akku felső oldalán. ◁ A töltöttségi állapot megjelenik ▶ Helyezze be az akkut a készülékbe. → Oldal 159 PSA 81 (5. gen.) ▶ Ügyeljen arra, hogy a töltendő rendszer pozíciója stabil legyen. ▶ Vegye ki az akkut. → Oldal 160 ▶...
  • Page 168 7 Ártalmatlanítás Hilti gépek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját. ▶ Az elektromos szerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe! 8 Gyártói garancia...
  • Page 169 Pregled izdelka. 1.3 Informacije o izdelku Izdelki Hilti so namenjeni profesionalnim uporabnikom; uporablja, vzdržuje in servisira jih lahko le poobla- ščeno in izšolano osebje. To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih, ki se pojavljajo pri delu. Izdelek in njegovi pripomočki so lahko nevarni, če jih nepravilno uporablja nestrokovno osebje in če se uporabljajo v nasprotju z namembnostjo.
  • Page 170 ▶ Če orodja dalj časa ne boste uporabljali, odstranite akumulatorsko baterijo. Električni dejavniki ▶ Čeprav orodje izpolnjuje stroge zahteve zadevnih direktiv, podjetje Hilti ne more izključiti možnosti, da pride do motenj v delovanju orodja zaradi močnih sevanj, kar lahko privede do izpada delovanja orodja.
  • Page 171 & 3.2 Namenska uporaba Akumulatorsko baterijo PSA 80 uporabljajte samo z orodjem Hilti Ferroscan PS 200 S in z monitorjem PS 200 M. Akumulatorsko baterijo PSA 80 polnite s polnilnikom PUA 80. Akumulatorsko baterijo PSA 81 uporabljajte samo za delovanje Hilti X-Scans PS 1000. Akumulatorsko baterijo PSA 81 (01 in 02) polnite samo z usmernikom PUA 81 ali vtičem za avtomobilsko vtičnico PUA 82.
  • Page 172 3.5 Indikator napolnjenosti akumulatorske baterije PSA 81 PSA 81 Akumulatorska baterija PSA 81 ima 5 LED-diod, ki prikazujejo stanje napolnjenosti. Za prikaz trenutnega stanja napolnjenosti pritisnite tipko na zgornji strani akumulatorske baterije. Nato se za nekaj sekund prižgejo do štiri zelene LED-diode; več LED-diod kot zasveti, bolj je akumulatorska baterija napolnjena. Stanje Pomen 4 LED-diode svetijo zeleno.
  • Page 173 3.7 Prikaz polnjenja akumulatorske baterije PSA 82 s polnilnikom PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED-dioda, ki prikazuje potek polnjenja, lahko prikazuje naslednja stanja: Stanje Pomen 1 LED-dioda sveti zeleno. • Akumulatorska baterija je povsem napolnjena. 1 LED-dioda sveti oranžno. •...
  • Page 174 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Delovna temperatura 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Temperatura skladiščenja −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ (suho mesto) Temperatura polnjenja •/•...
  • Page 175 PSA 81 ▶ Stisnite zapiralo skupaj. ▶ Odstranite akumulatorsko baterijo. Nasvet Odstranite akumulatorsko baterijo samo, če je naprava izključena, saj lahko v nasprotnem primeru izgubite podatke. PSA 82 ▶ Zaporno vzmet pritisnite navznoter. ▶ Odstranite akumulatorsko baterijo. Nasvet Akumulatorsko baterijo lahko zamenjate tudi med delovanjem. V tem primeru bo vgrajena pomožna baterija napravo napajala za pribl.
  • Page 176 ▶ Pritisnite tipko na zgornji strani akumulatorske baterije. ◁ Prikaz stanja napolnjenosti ▶ Akumulatorsko baterijo vstavite v orodje. → stran 168 PSA 82 ▶ Poskrbite za stabilnost sistema, ki ga želite napolniti. ▶ Akumulatorsko baterijo vstavite v orodje. → stran 168 ▶...
  • Page 177 7 Odstranjevanje Orodja Hilti so pretežno izdelana iz materialov, ki jih je mogoče znova uporabiti. Pogoj za ponovno uporabo materialov je ustrezno razvrščanje materiala. V mnogih državah servisi Hilti prevzamejo vaše odsluženo orodje. O tem se pozanimajte pri servisni službi Hilti ali svojem prodajnem svetovalcu.
  • Page 178 1.3 Informacije o proizvodu Hilti proizvodi su namijenjeni profesionalnom korisniku i smije ih posluživati, održavati i servisirati samo ovlašteno kvalificirano osoblje. To osoblje mora biti posebno podučeno o mogućim opasnostima. Proizvod i njemu pripadajuća pomoćna sredstva mogu biti opasna ako ih nepropisno i neispravno upotrebljava neosposobljeno osoblje.
  • Page 179 ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju iz uređaja ako ga ne namjeravate koristiti duže vrijeme. Električna sigurnost ▶ Iako uređaj ispunjava stroge zahtjeve relevantnih smjernica, Hilti ne može isključiti mogućnost da uređaj bude ometan jakim zračenjem što može dovesti do neispravnog rada.
  • Page 180 PSA 81 (05) punjačem PUA 85 19V ili mrežnim dijelom PUA 81. Akumulatorsku bateriju PSA 82 upotrebljavajte za rad Hilti monitora PSA 100. Punite je u uređaju s mrežnim dijelom PUA 81 ili utikačem za auto utičnicu PUA 82. Alternativno možete puniti akumulatorsku bateriju PSA 82 izvan uređaja punjačem PSA 85.
  • Page 181 3.5 Indikator stanja napunjenosti akumulatorske baterije PSA 81 PSA 81 Akumulatorska baterija PSA 81 ima 5 LED dioda koje prikazuju stanje napunjenosti. Trenutno stanje napunjenosti možete prikazati pritiskom na tipku na gornjoj strani akumulatorske baterije. Zatim nekoliko sekundi zasvijetle sve četiri zelene LED diode; što više LED dioda svijetli, to je akumulatorska baterija napunjenija.
  • Page 182 3.7 Indikator stanja napunjenosti akumulatorske baterije PSA 82 s punjačem PSA 85 PSA 82 PSA 85 LED dioda kod punjenja može ukazivati na sljedeća stanja: Stanje Značenje 1 LED dioda svijetli zeleno. • Akumulatorska baterija je potpuno napunjena. 1 LED dioda svijetli narančasto. •...
  • Page 183 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Radna temperatura 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Temperatura skladištenja −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ (suho) Temperatura punjenja •/•...
  • Page 184 PSA 81 ▶ Pritisnite zatvarač. ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju. Napomena Izvadite akumulatorsku bateriju samo kada je uređaj isključen jer bi se u suprotnom mogli izgubiti podaci. PSA 82 ▶ Oprugu za zatvaranje pritisnite prema unutra. ▶ Izvadite akumulatorsku bateriju. Napomena Akumulatorsku bateriju možete zamijeniti čak i tijekom rada.
  • Page 185 ▶ Pritisnite tipku na gornjoj strani akumulatorske baterije. ◁ Stanje napunjenosti se prikazuje ▶ Umetnite akumulatorsku bateriju u uređaj. → stranica 177 PSA 82 ▶ Pobrinite se za siguran i stabilan položaj sustava kojeg treba puniti. ▶ Umetnite akumulatorsku bateriju u uređaj. → stranica 177 ▶...
  • Page 186 Nakon čišćenja i održavanja postavite sve zaštitne uređaje i provjerite funkcioniraju li. Napomena Za siguran rad koristite samo originalne rezervne dijelove i potrošni materijal. Rezervne dijelove, potrošni materijal i dodatni pribor, koji smo odobrili za vaš proizvod, pronaći ćete u vašem Hilti centru ili na: www.hilti.com 7 Zbrinjavanje otpada Hilti Uređaji su većim dijelom izrađeni od materijala koji se mogu ponovno preraditi.
  • Page 187 на номера в экспликации. 1.3 Информация об изделии Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслужи- ваться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не...
  • Page 188 Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа. Техническая документация (оригиналы) хранится здесь: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия 2 Безопасность 2.1 Дополнительные указания по технике безопасности...
  • Page 189 гнезду прикуривателя 3.2 Использование по назначению Используйте PSA 80 только для работы детектора Ferroscan Hilti PS 200 S и монитора PS 200 M. Заряжайте аккумулятор PSA 80 с помощью зарядного устройства PUA 80. Используйте аккумулятор PSA 81 только для работы Hilti X-Scans PS 1000. Заряжайте аккумулятор...
  • Page 190 Используйте штекер PUA 86 19V для подключения к гнезду прикуривателя автомобиля для зарядки аккумулятора PSA 81 (пок. 05) и для зарядки аккумулятора PSA 83 в планшете PSA 200. 3.3 Предвидимые ошибки Не используйте PUA 85 19V для зарядки аккумулятора PSA 81 (пок. 01 и 02). Не...
  • Page 191 Указание Аккумулятор PSA 81 (пок. 01 и 02) должен использоваться только в комбинации с блоком питания PUA 81. Аккумулятор PSA 81 (05) может заряжаться либо с помощью блока питания PUA 81, либо с помощью зарядного устройства PUA 85 19V. 3.6 Индикация уровня заряда аккумулятора PSA 82 в мониторе PSA 100 PSA 82 PUA 81 Светодиодные...
  • Page 192 PSA 82 PSA 83 Входное напряжение •/• 11 В … 36 В Емкость 4 800 мА⋅ч 9 000 мА⋅ч Время зарядки 3 ч 5 ч Класс защиты IP •/• Рабочая температура −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ Температура...
  • Page 193 PSA 81 ▶ Вставьте аккумулятор до его надежной фиксации. ▶ Проверьте надежность фиксации аккумулятора в устройстве. PSA 82 ▶ Вставьте аккумулятор одним концом под углом в аккумуляторный отсек. ▶ Прижмите аккумулятор так, чтобы он зафиксировался в аккумуляторном отсеке с характерным щелчком.
  • Page 194 ▶ После полной зарядки аккумулятора отсоедините его от зарядного устройства. ▶ Вставьте аккумулятор в устройство. → страница 186 PSA 81 ▶ Обеспечьте устойчивое положение системы во время зарядки. ▶ Извлеките аккумулятор. → страница 187 ▶ Подсоедините блок питания PUA 81 к аккумлятору. ◁...
  • Page 195 Указание Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлеж- ности для данного изделия спрашивайте в ближайшем сервисном центре Hilti или смотрите на www.hilti.com. 7 Утилизация Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной...
  • Page 196 ▶ Не выбрасывайте электроинструменты вместе с обычным мусором! 8 Гарантия производителя ▶ С вопросами относительно гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti. Русский Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 197 представлена у розділі «Огляд продукту». 1.3 Інформація про інструмент Інструменти Hilti призначені для професійного використання, а тому їхню експлуатацію, технічне обслу- говування та ремонт слід доручати лише авторизованому персоналу зі спеціальною підготовкою. Цей персонал повинен бути спеціально проінструктований про можливі ризики. Інструмент та допоміжне...
  • Page 198 Зі всією належною відповідальністю заявляємо, що описаний у цьому документі інструмент відповідає діючим директивам і стандартам. Копія сертифіката відповідності наведена у кінці цього документа. Технічна документація зазначена нижче: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безпека 2.1 Додаткові вказівки з техніки безпеки...
  • Page 199 батарею PSA 82 з інструмента та зарядити її за допомогою зарядного пристрою PSA 85. Використовуйте акумуляторну батарею PSA 83 для живлення планшета PSA 200 виробництва компанії Hilti. Якщо вона вставлена в інструмент, заряджайте її за допомогою зарядного пристрою PUA 85 19V. Використовуйте зарядний пристрій PSA 85 для заряджання акумуляторної батареї PSA 82.
  • Page 200 Використовуйте штекер PUA 82 для заряджання від автомобільного прикурювача, щоб заряджати акумуляторну батарею PSA 81 (01, 02 та 05), акумуляторну батарею PSA 82 у моніторі PSA 100 (у вимкненому стані або у робочому режимі), а також акумуляторну батарею PRA 84. Використовуйте...
  • Page 201 Стан Значення 1 світлодіод горить, 1 світлодіод мигає. • Стан заряду: від 25 % до 50 % Мигає 1 світлодіод. • Стан заряду: < 25 % Вказівка Акумуляторну батарею PSA 81 (01 та 02) дозволяється використовувати тільки з блоком живлення PUA 81.
  • Page 202 PSA 82 PSA 83 Тип Літій-іонна Літій-іонна Номінальна напруга 7,4 В •/• Робоча напруга 4,3 В 10,8 В Вхідна напруга •/• 11 В … 36 В Ємність 4 800 мА⋅ч 9 000 мА⋅ч Тривалість заряджання 3 год 5 год Клас захисту IP •/•...
  • Page 203 5 Експлуатація 5.1 Установлення акумуляторної батареї PSA 80 ▶ Утримуйте торцеву кришку акумуляторної батареї таким чином, щоб вона була направлена до Вас, а великий паз на акумуляторній батареї був розташований зліва. ▶ Уставте акумуляторну батарею в передбачений для неї відсік. ▶...
  • Page 204 PSA 83 ▶ Пересуньте малий важіль на задній стороні у напрямку, протилежному до відсіку для акумуляторної батареї. ▶ Пересуньте великий важіль у напрямку малого важеля. ◁ Акумуляторна батарея підніметься. ▶ Вийміть акумуляторну батарею. 5.3 Заряджання акумуляторної батареї 4, 6, PSA 80 ▶...
  • Page 205 PSA 82 ▶ Акумуляторну батарею, яку слід зарядити, розмістіть на стійкій поверхні. ▶ Уставте акумуляторну батарею в інструмент. → стор. 197 ▶ Відкрийте гніздо для заряджання, розташоване на верхній стороні монітора. ▶ Підключіть блок живлення PUA 81 до гнізда для заряджання. ◁...
  • Page 206 робки. Передумовою для їхньої вторинної переробки є належне сортування відходів за типом ма- теріалу. У багатьох країнах світу компанія Hilti приймає старі інструменти для їхньої утилізації. Щоб отримати додаткову інформацію з цього питання, звертайтеся до сервісної служби компанії Hilti або до...
  • Page 207 легендата в Раздел Преглед на продукта. 1.3 Информация за продукта Hilti продуктите са предназначени за професионални потребители и могат да бъдат обслужвани, под- държани в изправност и ремонтирани само от оторизиран компетентен персонал. Този персонал трябва да бъде специално инструктиран за възможните опасности. Продуктът и неговите приспособ- ления...
  • Page 208 директиви и стандарти. Копие на Декларацията за съответствие ще намерите в края на настоящата документация. Техническата документация се съхранява тук: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Безопасност 2.1 Допълнителни указания за безопасност...
  • Page 209 PUA 86 19V 3.2 Употреба по предназначение Използвайте PSA 80 само за експлоатация на Hilti Ferroscan PS 200 S и на монитора PS 200 M. Зареждайте акумулатора PSA 80 със зарядното устройство PUA 80. Използвайте акумулатора PSA 81 само за експлоатация на Hilti X-Scans PS 1000.
  • Page 210 3.3 Предвидими грешки Не използвайте PUA 85 19V за зареждане на акумулатора PSA 81 (01 и 02). Не използвайте акумулаторите като източник на енергия за други неквалифицирани потребители. Не използвайте уреда, когато е налице опасност от пожар или експлозия. 3.4 Индикатор за зареждане на зарядното устройство PUA 80 PUA 80 Състояние...
  • Page 211 3.6 Индикатор за зареждане на акумулатора PSA 82 в монтитора PSA 100 PSA 82 PUA 81 Светодиодът за зареждане може да показва следните състояния: Състояние Значение 1 светодиод свети в зелено. • Акумулаторът е напълно зареден. 1 светодиод мига в зелено. •...
  • Page 212 PSA 82 PSA 83 Експлоатационна темпера- −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ тура Температура на съхранение −25 ℃ … 60 ℃ −40 ℃ … 70 ℃ (сухо) Температура на зареждане 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Тегло...
  • Page 213 PSA 81 ▶ Плъзнете акумулатора навътре, докато се застопори. ▶ Контролирайте стабилното положение на акумулатора в уреда. PSA 82 ▶ Поставете акумулатора с края му косо в гнездото за акумулатори. ▶ Натиснете акумулатора в гнездото за акумулатори, докато се застопори с ясно щракване. ▶...
  • Page 214 PSA 81 ▶ Осигурете стабилно състояние на системата, която ще се зарежда. ▶ Свалете акумулатора. → страница 207 ▶ Свържете мрежовото захранване PUA 81 към акумулатора. ◁ Акумулаторът се зарежда Указание Преди първото пускане в експлоатация зареждайте акумулатора най-малко 2 часа. Като...
  • Page 215 или Вашия търговски представител. ▶ Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битови отпадъци! 8 Гаранция на производителя ▶ При въпроси относно гаранционните условия, моля, обърнете се към Вашия партньор на Hilti по места. Български Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 216 în paragraful Vedere generală a produsului. 1.3 Informaţii despre produs Produsele Hilti sunt destinate utilizatorilor profesionişti, iar operarea cu acestea, întreţinerea şi repararea lor sunt activităţi permise numai personalului autorizat şi instruit. Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole.
  • Page 217 ▶ Extrageţi acumulatorul dacă aparatul nu se foloseşte un timp mai îndelungat. Partea electrică ▶ Deşi aparatul îndeplineşte exigenţele stricte ale directivelor în vigoare, Hilti exclude posibilitatea ca aparatul să fie perturbat de radiaţii intense, fenomen care poate duce la operaţiuni eronate.
  • Page 218 ▶ Dacă acumulatorul se înfierbântă prea puternic pentru a putea fi ţinut în mână, este posibil ca el să fie defect. Aşezaţi aparatul într-un loc neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile, unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi-l să se răcească. Luaţi legătura cu centrul de service Hilti după ce acumulatorul s-a răcit.
  • Page 219 3.4 Indicarea încărcării redresorului PUA 80 PUA 80 Starea Semnificaţie 1 LED se aprinde în roşu. • Acumulatorul se încarcă. 1 LED se aprinde intermitent în roşu. • Acumulatorul este complet încărcat. 1 LED se aprinde în verde. • Redresorul sau acumulatorul este nefuncţional. 1 LED se aprinde intermitent în verde.
  • Page 220 3.6 Indicarea încărcării acumulatorului PSA 82 în monitorul PSA 100 PSA 82 PUA 81 LED-ul de încărcare poate avea următoarele stări: Starea Semnificaţie 1 LED se aprinde în verde. • Acumulatorul este complet încărcat. 1 LED se aprinde intermitent în verde. •...
  • Page 221 PSA 82 PSA 83 Temperatura de încărcare 0 ℃ … 45 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Greutate 0,24 kg 0,56 kg Număr minim cicluri de încăr- •/• •/• care 4.2 Date tehnice ale redresoarelor / surselor de reţea PUA 80 PUA 81 PUA 82 Alimentarea electrică...
  • Page 222 PSA 82 ▶ Introduceţi acumulatorul cu capătul în poziţie oblică în compartimentul pentru acumulatori. ▶ Apăsaţi acumulatorul în compartimentul pentru acumulatori, până când acesta se înclichetează cu zgomotul caracteristic. ▶ Controlaţi aşezarea sigură a acumulatorului în aparat. PSA 83 ▶ Introduceţi acumulatorul cu capătul final în compartimentul pentru acumulatori. ▶...
  • Page 223 PSA 81 ▶ Asiguraţi o poziţie sigură şi stabilă a sistemului care se încarcă. ▶ Îndepărtaţi acumulatorul. → Pagina 216 ▶ Conectaţi sursa de reţea PUA 81 la acumulator. ◁ Acumulatorul este încărcat Indicaţie Înainte de prima punere în funcţiune, încărcaţi acumulatorul cel puţin 2 ore. Alternativ, puteţi încărca acumulatorul cu fişa de baterie auto PUA 82.
  • Page 224 Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumneavoastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră de vânzări.
  • Page 225 του υπομνήματος στην ενότητα Συνοπτική παρουσίαση προϊόντος. 1.3 Πληροφορίες προϊόντος Τα προϊόντα της Hilti προορίζονται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή τους επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει...
  • Page 226: Δήλωση Συμμόρφωσης

    PSA 81 Στοιχεία προϊόντος Επαναφορτιζόμενη μπατα- PSA 81 ρία Γενιά Αρ. σειράς PSA 81 Στοιχεία προϊόντος Επαναφορτιζόμενη μπατα- PSA 81 ρία Γενιά Αρ. σειράς Στοιχεία προϊόντων PSA 85, PUA 80 και PUA 85 19V Φορτιστής PSA 85 PUA 80 PUA 85 19V Γενιά...
  • Page 227 & 3.2 Κατάλληλη χρήση Χρησιμοποιήστε το PSA 80 μόνο για τη λειτουργία του Hilti Ferroscan PS 200 S και της οθόνης PS 200 M. Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 80 με τον φορτιστή PUA 80. Χρησιμοποιήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 μόνο για τη λειτουργία του Hilti X-Scans PS 1000.
  • Page 228 Χρησιμοποιήστε το φις μπαταρίας οχήματος PUA 86 19V για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας PSA 81 (05) και για τη φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας PSA 83 στο tablet PSA 200. 3.3 Αναμενόμενα λάθη Μην χρησιμοποιείτε το PUA 85 19V για τη φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών PSA 81 (01 και 02). Μην...
  • Page 229 Υπόδειξη Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 (01 και 02) επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο με το τροφοδοτικό PUA 81. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία PSA 81 (05) μπορεί να χρησιμοποιείται είτε με το τροφοδοτικό PUA 81 είτε με τον φορτιστή PUA 85 19V. 3.6 Ένδειξη...
  • Page 230 PSA 82 PSA 83 Τάση εισόδου •/• 11 V … 36 V Χωρητικότητα 4.800 mAh 9.000 mAh Χρόνος φόρτισης 3 ώρες 5 ώρες Κατηγορία προστασίας ΙΡ •/• Θερμοκρασία λειτουργίας −15 ℃ … 60 ℃ 0 ℃ … 55 ℃ Θερμοκρασία αποθήκευσης −25 ℃...
  • Page 231 PSA 81 ▶ Εισάγετε την μπαταρία, μέχρι να κουμπώσει καλά. ▶ Ελέγξτε εάν έχουν τοποθετηθεί καλά οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στη συσκευή. PSA 82 ▶ Τοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με το άκρο λοξά στη θήκη μπαταρίας. ▶ Πιέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη θήκη μπαταρίας, μέχρι να κουμπώσει με χαρακτηριστικό ήχο.
  • Page 232 ▶ Συνδέστε τον φορτιστή PUA 80 με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και το καλώδιο τροφοδοσίας. ◁ Η μπαταρία φορτίζεται Υπόδειξη Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία τουλάχιστον 14 ώρες. ▶ Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, αφαιρέστε την μπαταρία από τον φορτιστή. ▶...
  • Page 233 Τα εργαλεία της Hilti είναι κατασκευασμένα σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την ανακύκλωσή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti παραλαμβάνει το παλιό σας εργαλείο για ανακύκλωση. Ρωτήστε το σέρβις ή τον σύμβουλο πωλήσεων της Hilti.
  • Page 234 8 Εγγύηση κατασκευαστή ▶ Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της Hilti. Ελληνικά Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 235: Ürün Bilgileri

    1.3 Ürün bilgileri Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması...
  • Page 236 çarpmasına yol açabilir. ▶ Alet uzun süre kullanılmayacaksa aküyü çıkartınız. Elektrikli ▶ Aletin ilgili yönetmeliklerin en zorlu taleplerini yerine getirmesine rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Aletlerin temizlenmesi ve kurutulması...
  • Page 237 & 3.2 Usulüne uygun kullanım PSA 80'i sadece Hilti Ferroscan PS 200 S'yi ve PS 200 M monitörünü çalıştırmak için kullanınız. PSA 80 aküsünü PUA 80 şarj cihazı ile şarj ediniz. PSA 81 aküsünü sadece Hilti X-Scans PS 1000 çalıştırmak için kullanınız. PSA 81 (01 ve 02) aküsünü sadece PUA 81 güç...
  • Page 238 3.4 PUA 80 şarj cihazının şarj göstergesi PUA 80 Durum Anlamı 1 LED kırmızı yanıyor. • Akü şarj oluyor. 1 LED kırmızı yanıp sönüyor. • Akü tamamen şarj oldu. 1 LED yeşil yanıyor. • Şarj cihazı veya akü çalışır durumda değil. 1 LED yeşil yanıp sönüyor.
  • Page 239 3.7 Akünün PSA 82 şarj cihazı PSA 85 ile şarj göstergesi PSA 82 PSA 85 Şarj LED'inde aşağıdaki durumlar mevcut olabilir: Durum Anlamı 1 LED yeşil yanıyor. • Akü tamamen şarj oldu. 1 LED turuncu renkte yanıyor. • Akü şarj oluyor. 1 LED kırmızı...
  • Page 240 PUA 80 PUA 81 PUA 82 Depolama sıcaklığı (kuru) −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ Şarj sıcaklığı •/• 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ Ağırlık 0,36 kg 0,23 kg 0,24 kg PUA 85 19V...
  • Page 241 PSA 81 ▶ kilide iki yönden bastırınız. ▶ Aküyü çıkarınız. Uyarı Aküyü, sadece alet kapalıyken çıkartınız, aksi takdirde veriler kaybolabilir. PSA 82 ▶ Kilit yayını içe doğru bastırınız. ▶ Aküyü çıkarınız. Uyarı Aküyü çalışma sırasında da değiştirebilirsiniz. Alete entegre yedek pil aletin yakl. 5 dakika çalışması...
  • Page 242 ▶ Akünün üst kısmındaki tuşa basınız. ◁ Şarj durumu gösterilir ▶ Aküyü alete yerleştiriniz. → Sayfa 234 PSA 82 ▶ Şarj edilecek sistemin güvenli bir konumda durmasını sağlayınız. ▶ Aküyü alete yerleştiriniz. → Sayfa 234 ▶ Monitörün üst kısmındaki şarj yuvasını açınız. ▶...
  • Page 243 7 İmha Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız! 8 Üretici garantisi...
  • Page 244 ‫ﺮ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﺘ ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻠ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺘ ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺹ‬ ‫ﺎ ﺨ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻬ ﺣ‬...
  • Page 245 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﺘ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻠ ﻟ‬...
  • Page 246 ‫ﻠ ﻟ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ Hilti Ferroscan PS 200 S ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ‬ PS 200 M ‫ﺔ‬...
  • Page 247 PUA 80 ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺟ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻣ‬ PUA 80 ‫ﻝ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬...
  • Page 248 PSA 100 ‫ﺔ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ PSA 82 ‫ﺔ‬ ‫ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﻣ‬ PSA 82 PUA 81 ‫: ﺔ‬ ‫ﻴ ﺗ‬ ‫ﻵ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺎ ﺤ‬ ‫ﻟ...
  • Page 249 PSA 83 PSA 82 ‫ﻡ‬ ° … ‫ﻡ‬ ° − ‫ﻡ‬ ° … ‫ﻡ‬ ° − ‫( ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ ﺟ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ) ‫ﺣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻳ ﺰ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﺭ‬...
  • Page 250 PSA 82 ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺒ ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﻓ ﺮ‬ ‫ﻃ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﺭ ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﺒ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻴ‬...
  • Page 251 PSA 81 ‫. ﺍ‬ ‫ً ﺪ‬ ‫ﻴ ﺟ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﻨ ﺤ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺮ ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺒ ﺜ ﺗ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ ﺍ‬ ◀ ‫ﺔ‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺻ‬...
  • Page 252 ‫ﻼ ﺘ‬ ‫ﺧ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫/ ﻭ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺔ ﻟ‬ ‫ﺎ ﺣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ Hilti ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺰ ﻛ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ﻯ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺇ‬ •...
  • Page 253 電気絶縁保護クラス II(二重絶縁) 室内でのみ使用してください 1.2.3 図 図中では以下の記号が使用されています : この数字は本取扱説明書冒頭にある該当図を示しています。 概要図には項目番号が付されていて、 製品概要セクションの凡例の番号に対応しています。 1.3 製品情報 Hilti の製品はプロ仕様で製作されており、 本体の使用、 保守、 修理を行うのは、 認定を受けトレーニング された人のみに限ります。 これらの人は、 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりませ ん。 製品およびアクセサリーの使用法を知らない者による誤使用、 あるいは規定外の使用は危険です。 ▶ 銘板の機種名と製造番号を以下のいずれかの表に書き写しておいてください。 ▶ 本製品についてヒルティ代理店やサービスセンターへお問い合わせの際には、 必ずこの情報をお知らせ ください。 PSA 80、 PSA 81、 PSA 82 およびPSA 83 製品データ バッテリー...
  • Page 254 自動車用プラグ PUA 86 19V 製品世代 1.4 適合宣言 当社は、 単独の責任において本書で説明している製品が有効な基準と標準規格に適合していることを宣 言します。 適合宣言書の複写は本書の末尾にあります。 技術資料は本書の後続の頁に記載されています : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, JA 2 安全 2.1 その他の安全上の注意 作業者に関する安全 ▶ 本体の加工や改造は絶対に行わないでください。 ▶ バッテリーを本体に装着する際は、 無理な力を加えないでください。 ▶ 本体は、 体の弱い人が指示を受けずに使用するには向いていません。 本体は子供の手が届かないとこ...
  • Page 255 PSA 83 バッテリー & 3.2 正しい使用 PSA 80 は、 PS 200 S Hilti Ferroscan およびPS 200 M モニターの作動にのみ使用するようにしてくださ い。 PSA 80 バッテリーは、 PUA 80 充電器を使用して充電してください。 PSA 81 バッテリーは、 PS 1000 Hilti X-Scans の作動にのみ使用するようにしてください。 PSA 81(01 お よび 02)バッテリーは、必ずPUA 81 電源アダプターあるいはPUA 82 自動車用プラグを使用して充電してく...
  • Page 256 3.4 PUA 80 充電器の充電状態の表示 PUA 80 状態 意味 1 個の LED が赤色で点灯。 • バッテリー充電中。 1 個の LED が赤色で点滅。 • バッテリーがフル充電されている。 1 個の LED が緑色で点灯。 • 充電器あるいはバッテリーが作動しない。 1 個の LED が緑色で点滅。 • バッテリーが充電されない。 3.5 PSA 81 バッテリーの充電状態インジケーター PSA 81 PSA 81 バッテリーには充電状態を示すための 5 個の LED があります。 現在の充電状態を表示させるに は、...
  • Page 257 3.6 PSA 100 モニター内でのPSA 82 バッテリーの充電状態の表示 PSA 82 PUA 81 充電 LED には以下の状態が考えられます : 状態 意味 1 個の LED が緑色で点灯。 • バッテリーがフル充電されている。 1 個の LED が緑色で点滅。 • バッテリー充電中 作動モードにおいて LED が消灯 • バッテリーが放電している。 3.7 PSA 85 充電器を接続したPSA 82 バッテリーの充電状態の表示 PSA 82 PSA 85 充電...
  • Page 258 PSA 82 PSA 83 重量 0.24 kg 0.56 kg 充電サイクルの最低数 •/• •/• 4.2 充電器/電源アダプターの製品仕様 PUA 80 PUA 81 PUA 82 定格電源 100 V … 240 V 115 V … 230 V •/• 周波数 50 Hz … 60 Hz 47 Hz … 63 Hz •/•...
  • Page 259 PSA 83 ▶ バッテリーの終端部をバッテリー収納部に取り付けます。 ▶ ロックの音が聞こえるまでバッテリーをバッテリー収納部に押し込みます。 ▶ 裏側にある小さいスライダーをバッテリー収納部方向に動かします。 ▶ バッテリーが本体にしっかりと固定されていることを確認してください。 5.2 バッテリーを取り外す PSA 80 ▶ エンドフラップを反時計方向に回します。 ▶ スキャナーからバッテリーを取り外します。 注意事項 バッテリーは必ず本体がオフになっている状態で取り出してください、 そうしないとデータ が失われる可能性があります。 PSA 81 ▶ ロックを押します。 ▶ バッテリーを取り外します。 注意事項 バッテリーは必ず本体がオフになっている状態で取り出してください、 そうしないとデータ が失われる可能性があります。 PSA 82 ▶ ロックスプリングを内側へ押します。 ▶ バッテリーを取り外します。 注意事項 バッテリーは、 動作中にも交換することができます。 その場合には、 取り付けられている補 助バッテリーが本体を約...
  • Page 260 PSA 81 ▶ 充電するシステムを安定した状態に保ってください。 ▶ バッテリーを取り外します。 → 頁 253 ▶ PUA 81 電源アダプターをバッテリーに接続します。 ◁ バッテリーが充電されます 注意事項 バッテリーは初めて使用する前に 2 時間以上充電してください。 これに代えて、 バッテリーをPUA 82 自動車用プラグを使用して充電することもできます。 ▶ バッテリーの上側のボタンを押します。 ◁ 充電状態が表示されます ▶ バッテリーを本体に装着します。 → 頁 252 PSA 81 (05) ▶ 充電するシステムを安定した状態に保ってください。 ▶ バッテリーを取り外します。 → 頁 253 ▶...
  • Page 261 が承認したスペアパーツ、 消耗品およびアクセサリーは、 弊社営業担当またはHilti センターにお問 い合わせいただくか、 あるいはwww.hilti.com でご確認ください。 7 廃棄 Hilti 製品の大部分の部品はリサイクル可能です。 リサイクル前にそれぞれの部品は分別して回収されな ければなりません。 多くの国でHilti は、 古い電動工具をリサイクルのために回収しています。 詳細につい ては弊社営業担当またはHilti 代理店 ・ 販売店にお尋ねください。 ▶ 本体を一般ゴミとして廃棄してはなりません。 8 メーカー保証 ▶ 保証条件に関するご質問は、 最寄りのHilti 代理店 ・ 販売店までお問い合わせください。 日本語 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 262 항목 번호는 개요 그림에서 사용되며, 제품 개요 단락에 나와 있는 기호 설명 번호를 나타냅니다. 1.3 제품 정보 Hilti 제품은 전문가용으로 설계되어 있으며, 허가받은 자격을 갖춘 작업자만 조작, 정비 및 수리할 수 있습니다. 이 기술자는 발생할 수 있는 위험에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다. 교육을 받지 않은 사람이 제품을...
  • Page 263 폐사는 전적으로 책임을 지고 여기에 기술된 제품이 통용되는 기준과 규격에 일치함을 공표합니다. 적합성 증명서 사본은 본 문서 끝 부분에서 확인할 수 있습니다. 기술 문서는 이곳에 기술되어 있습니다. Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 안전 2.1 그 외의 안전상의 주의사항...
  • Page 264 & 3.2 규정에 맞는 사용 PSA 80은 Hilti Ferroscan PS 200 S 및 모니터 PS 200 M 작동 용도로만 사용하십시오. 배터리 PSA 80은 충전기 PUA 80을 사용하여 충전하십시오. 배터리 PSA 81은 Hilti X-Scans PS 1000 작동 용도로만 사용하십시오. 배터리 PSA 81 (01 및 02)은 전원부...
  • Page 265 3.5 배터리 PSA 81의 충전 상태 디스플레이 PSA 81 배터리 PSA 81에는 충전 상태를 나타내는 5개의 LED가 있습니다. 현재 충전 상태를 나타내려면, 배터리 윗부분의 버튼을 누르십시오. 그러면 몇 초 동안 최대 4개의 녹색 LED가 점등되며, 점등되는 LED 개수가 많을수록, 배터리 충전 정도가 높습니다. 상태...
  • Page 266 3.7 충전기 PSA 85를 이용한 배터리 PSA 82 충전 표시 PSA 82 PSA 85 충전 LED는 다음과 같을 수 있습니다. 상태 의미 1개 LED가 녹색으로 점등됨. • 배터리가 완전히 충전됨. 1개 LED가 주황색으로 점등됨. • 배터리 충전중. 1 개 LED가 적색으로 점등됨. •...
  • Page 267 PUA 80 PUA 81 PUA 82 보관 온도(건조 상태) −30 ℃ … 85 ℃ −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 85 ℃ 충전 온도 •/• 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃ … 40 ℃ 무게 0.36kg 0.23kg 0.24kg PUA 85 19V PSA 85...
  • Page 268 PSA 81 ▶ 잠금장치를 같이 누르십시오. ▶ 배터리를 제거하십시오. 지침 기기의 전원이 꺼진 상태에서에만 배터리를 제거하십시오. 데이터가 손실될 수 있습니다. PSA 82 ▶ 잠금장치 스프링을 안쪽으로 누르십시오. ▶ 배터리를 제거하십시오. 지침 작동 중에도 배터리를 교체할 수 있습니다 백업 배터리가 장착되어 있으면 기기가 약 5분 정도 작동됩니다.
  • Page 269 ▶ 배터리 윗부분의 버튼을 누르십시오. ◁ 충전 상태가 표시됨 ▶ 배터리를 기기에 끼우십시오. → 페이지 261 PSA 82 ▶ 안전한 상태에서 충전이 이루어질 수 있도록 해주십시오. ▶ 배터리를 기기에 끼우십시오. → 페이지 261 ▶ 모니터 윗부분의 충전 소켓을 여십시오. ▶ 전원부 PUA 81을 충전 소켓에 연결하십시오. ◁...
  • Page 270 • 손상 그리고/또는 기능 장애 시 배터리로 구동되는 기기를 작동하지 마십시오. 바로 Hilti 서비스 센터에서 수리받으십시오. • 관리 및 수리 작업 후 모든 보호장치를 가져와 기능을 점검하십시오. 지침 안전하게 작동하기 위해서는 순정품 예비 부품 및 소모품만 사용하십시오. 해당 제품에 허용되는 예비...
  • Page 271 使用前請閱讀操作說明。 使用說明與其他資訊 防護等級II(雙重絕緣) 僅限室內使用 1.2.3 圖解 圖解中採用了以下符號: 號碼對應操作說明的開始處的圖解。 項目參考編號用於總覽圖解,並請參閱產品總覽章節中使用的編號。 1.3 產品資訊 Hilti產品係供專業人士使用。僅能由經過授權與訓練的人員進行操作、維護及保養。務必將可能發生的特定危 險告知該人員。未經訓練之人員錯誤的操作或操作時不按照工作步驟,則產品及其輔助工具設備可能會發生 危險。 ▶ 請記下下列含型號識別牌上所印之名稱與序號的表格內容。 ▶ 與Hilti代理商或Hilti維修中心聯絡詢問產品相關事宜時,請隨時參考該資訊。 PSA 80、PSA 81、PSA 82與PSA 83產品資訊 電池 PSA 80 PSA 81 PSA 82 PSA 83 產品代別 序號 PSA 81產品資訊 電池 PSA 81 產品代別...
  • Page 272 產品代別 PUA 86 19V產品資訊 汽車電源變壓器 PUA 86 19V 產品代別 1.4 符合聲明 基於我們唯一的責任,本公司在此聲明本產品符合適用的指示或標準。本文件結尾處有符合聲明之副本。 技術文件已歸檔並存放在: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 安全性 2.1 其他安全指示 人員安全 ▶ 不可改裝本機具。 ▶ 將電池放入機具時請勿使用蠻力。 ▶ 本機具不應由未受特殊訓練且疲憊不堪的人員使用。將機具放在兒童拿不到的地方。 ▶ 機具於不使用狀態下,請貯放於安全的地方。機具於不使用狀態下,必須貯放在乾燥、高處、上鎖或兒童 無法取得的地方。...
  • Page 273 PUA 86 19V汽車電源變壓器 § 電池PSA 83 & 3.2 用途 僅使用PSA 80為Hilti PS 200 S Ferroscan與PS 200 M螢幕供電。使用PUA 80充電器為PSA 80電池充電。 僅使用PSA 81電池為Hilti PS 1000 X-Scans供電。僅使用PUA 81交流變壓器或PUA 82汽車電源變壓器 為PSA 81(01及02)電池充電。使用PUA 85 19V充電器或PUA 81交流變壓器為PSA 81 (05)充電。 使用PSA 82電池為 HiltiPSA 100螢幕供電。使用PUA 81交流變壓器或PUA 82汽車電源變壓器為裝置中的電 池充電。此外,當PSA 82電池不在裝置中時,可使用PSA 85充電器為其充電。...
  • Page 274 注意 將電池充電可能可以排除故障。若充電無法排除該故障,則必須更換電池。 錯誤訊息可能原因如下: • 電壓過高 • 短路 • 電壓過低 • 溫度超出充電溫度範圍 • 連接的充電器不正確 • 電子故障 充電時,LED會顯示以下狀態: 狀態 意義 3個LED亮起,1個LED閃爍。 • 充電狀態:75 %至100 % 2個LED亮起,1個LED閃爍。 • 充電狀態:50 %至75 % 1個LED亮起,1個LED閃爍。 • 充電狀態:25 %至50 % 1個LED閃爍。 • 充電狀態:< 25 % 注意 PSA 81(01及02)電池僅可使用PUA 81交流變壓器充電。 PSA 81(05)電池可使用PUA 81交流變壓器或PUA 85 19V充電器充電。...
  • Page 275 PSA 80 PSA 81(01及02) PSA 81 (05) IP防護等級 操作溫度 0 ℃ … 40 ℃ −15 ℃ … 50 ℃ −20 ℃ … 50 ℃ 貯放溫度(乾) •/• −25 ℃ … 60 ℃ −20 ℃ … 50 ℃ 充電溫度 0 ℃ … 40 ℃ 0 ℃...
  • Page 276 5 操作 5.1 置入電池 PSA 80 ▶ 握住電池尾蓋,讓電池朝向自己且電池上的溝槽在左側。 ▶ 將電池滑入電池匣中。 ▶ 順時鐘方向轉動尾蓋直到其咬合。 PSA 81 ▶ 推入電池直到確實咬合。 ▶ 確認電池已確實裝入機具中。 PSA 82 ▶ 將電池以特定角度插入電池匣中。 ▶ 將電池推入電池匣中直到聽到咬合聲。 ▶ 確認電池已確實裝入機具中。 PSA 83 ▶ 將電池尾端插入電池匣。 ▶ 將電池推入電池匣中直到聽到咬合聲。 ▶ 將尾端的小滑軌朝電池匣推入。 ▶ 確認電池已確實裝入機具中。 5.2 卸下電池 PSA 80 ▶...
  • Page 277 5.3 電池充電 4, 6, PSA 80 ▶ 確定欲充電的系統穩固直立。 ▶ 卸下電池。 → 頁次 270 ▶ 將電源線與電池連接到PUA 80充電器。 ◁ 電池正在充電 注意 初次使用前請將電池充電至少14小時。 ▶ 電池充飽電後請將電池從充電器上卸下。 ▶ 將電池插入機具。 → 頁次 270 PSA 81 ▶ 確定欲充電的系統穩固直立。 ▶ 卸下電池。 → 頁次 270 ▶ 將PUA 81交流變壓器連接到電池。 ◁ 電池正在充電 注意...
  • Page 278 鋰電池的保養 • 避免電池沾上油脂。 • 只能使用微濕軟布清潔外殼。勿使用含硅樹脂的清潔或亮光劑,因為可能會造成塑膠零件損壞。 • 避免濕氣進入。 維護 • 定期檢查外部零件和控制元件有無損壞跡象,並確認它們運作正常。 • 如果有損壞跡象或任何零件功能故障,請不要操作充電式機具。應立刻將機具交付Hilti維修部門進行維 修。 • 清潔及保養後,裝上所有防護套或保護裝置並檢查功能是否正常。 注意 為確保操作的安全及可靠性,請務必使用原廠Hilti備件與耗材。您可以在Hilti維修中心或網 站:www.hilti.com選購Hilti認可的備件、耗材和配件。 7 廢棄設備處置 Hilti機具或設備所採用的材料大部分均可回收再利用。材料在回收前必須正確地分類。在許多國家中, 您可以將舊機具及設備送回Hilti進行回收。詳情請洽Hilti維修中心,或當地Hilti代理商。 ▶ 請勿將電子機具或設備與一般家用廢棄物一同回收! 8 製造商保固 ▶ 如果您對於保固條件有任何問題,請聯絡當地Hilti代理商。 繁體中文 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 279 1.2.3 图示 图示中使用了下列符号: 这些编号指本操作说明开始处的相应图示。 概览图示中使用项目参考号,指的是产品概览部分中使用的编号。 1.3 产品信息 Hilti 产品仅供用于专业用途,并且只能由经过授权和培训的人员操作、维护和保养。该人员必须了解可能 遇到的任何特殊危险。不按照说明使用或由未经培训的人员不正确地使用本产品及其辅助设备可能会带来危 险。 ▶ 在以下表格中记录铭牌上打印的名称和序列号。 ▶ 当与 Hilti 代表或 Hilti 维修中心联系询问产品时,总是需要引用该信息。 PSA 80、PSA 81、PSA 82 和 PSA 83 产品信息 电池 PSA 80 PSA 81 PSA 82 PSA 83 分代号 序列号 PSA 81 产品信息...
  • Page 280 分代号 PUA 86 19V 产品信息 车辆电源适配器 PUA 86 19V 分代号 1.4 符合性声明 按照我们单方面的责任,我们声明本产品符合下列适用指令和标准:一致性声明副本位于本文档结尾处。 技术文档的存档和存放位置为: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 安全 2.1 附加的安全说明 人身安全 ▶ 不允许改装工具。 ▶ 不要用蛮力将电池插入工具中。 ▶ 本工具不能让未接受专门培训的身体虚弱的成人使用。将工具放到儿童接触不到的地方。 ▶ 当不使用时,请将工具存放在安全的地方。不使用时,必须将工具存放在干燥的高处或锁藏在儿童接触不...
  • Page 281 电池 PSA 83 & 3.2 预期用途 仅使用 PSA 80 为 Hilti PS 200 S Ferroscan 和 PS 200 M 显示屏主机供电。使用 PUA 80 充电器为 PSA 80 充 电。 仅使用 PSA 81 电池为 Hilti PS 1000 X-Scans 供电。仅使用 PUA 81 交流适配器或 PUA 82 车辆电源适配器...
  • Page 282 状态 含义 1 个 LED 亮起红色。 • 错误 -注意- 可通过为电池充电来排除故障。如果充电未能排除故障,则必须更换电池。 错误消息可能有以下原因: • 电压过高 • 短路 • 电压过低 • 温度超出充电温度范围 • 连接了错误的充电器 • 电子故障 充电时,LED 显示以下状态: 状态 含义 3 个 LED 亮起,1 个 LED 闪烁。 • 充电状态:75% 至 100% 2 个 LED 亮起,1 个 LED 闪烁。 •...
  • Page 283 PSA 80 PSA 81 (01 和 02) PSA 81 (05) 输入电压 •/• 12 V 12 V … 19 V 容量 200 mAh 5,200 mAh 5,000 mAh 充电时间 IP 保护等级 工作温度 0 ℃ … 40 ℃ −15 ℃ … 50 ℃ −20 ℃...
  • Page 284 5 操作 5.1 插入电池 PSA 80 ▶ 按住电池端盖,使其正对您,同时电池上的大凹槽位于左侧。 ▶ 将电池滑入电池盒中。 ▶ 顺时针转动端盖,直到它结合。 PSA 81 ▶ 推入电池,直到其可靠接合。 ▶ 检查并确认电池已牢固地就位在工具中。 PSA 82 ▶ 将电池以某个角度插入电池盒中。 ▶ 将电池推入电池盒,直到听到卡入声。 ▶ 检查并确认电池已牢固地就位在工具中。 PSA 83 ▶ 将电池的一端插入电池盒。 ▶ 将电池推入电池盒,直到听到卡入声。 ▶ 将背面的小滑块朝着电池盒推动。 ▶ 检查并确认电池已牢固地就位在工具中。 5.2 拆下电池 PSA 80 ▶...
  • Page 285 5.3 为电池充电 4, 6, PSA 80 ▶ 确保将要充电的系统稳固放置。 ▶ 拆下电池。 → 页码 278 ▶ 将电源线和电池连接到 PUA 80 充电器。 ◁ 电池正在充电 -注意- 首次使用前至少为电池充电 14 小时。 ▶ 电池充满电后,将电池从充电器上断开。 ▶ 将电池插入工具中。 → 页码 278 PSA 81 ▶ 确保将要充电的系统稳固放置。 ▶ 拆下电池。 → 页码 278 ▶...
  • Page 286 维护 • 定期检查所有可见部件和控制器是否出现损坏迹象,确保其全部正常工作。 • 如果发现损坏迹象或如果有部件发生故障,不要操作无线工具。立即到 Hilti 维修中心对工具进行维修。 • 清洁和维护之后,安装所有护板或保护装置,检查并确认其正常工作。 -注意- 为确保安全和可靠的操作,仅限使用喜利得原装备件和消耗品。喜利得所推荐的和产品配套的备件、 消耗品和附件可到您当地的 Hilti 中心购买或通过网址 www.hilti.com 在线订购。 7 废弃处置 大部分用于 Hilti 工具和设备生产的材料是可回收利用的。在可以回收之前,必须正确分离材料。在很多国 家,您的旧工具、机器或设备可送至 Hilti 进行回收。敬请联系 Hilti 服务部门或您的喜利得公司代表获得更多 信息。 ▶ 不允许将电动工具或设备与家用垃圾一起处理。 8 制造商保修 ▶ 如果您有保修条件方面的问题,请联系您当地的 Hilti 公司代表。 中文 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 287 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...
  • Page 288 *2004955* 2004955 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20161020 Printed: 28.10.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070487 / 000 / 02...