Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STIHL RT 4097 S, RT 4097 SX
RT 4112 S, RT 4112 SZ
RT 4097.0 S
RT 4097.0 SX
A
RT 4112.0 S
RT 4112.0 SZ
EN
Instruction manual
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
DA
Betjeningsvejledning
PL
Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl RT 4097 S

  • Page 1 STIHL RT 4097 S, RT 4097 SX RT 4112 S, RT 4112 SZ Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi RT 4097.0 S RT 4097.0 SX RT 4112.0 S RT 4112.0 SZ...
  • Page 2 0478 192 9810 A. D20. Eco. DS-2020-02 © 2020 STIHL Tirol GmbH...
  • Page 3 0478 192 9810 A...
  • Page 4 0478 192 9810 A...
  • Page 5: Table Of Contents

    Controls Removing the mowing deck Ignition lock Installing the mowing deck Throttle lever with choke function Maintenance (RT 4097 S, RT 4097 SX, Maintenance schedule RT 4112 S) Cleaning the machine Throttle lever (RT 4112 SZ) Opening the engine hood...
  • Page 6: Notes On The Instruction Manual

    Battery compartment the sense of EC Directive 2006/42/EC. Operating steps which require intervention Battery STIHL is continually striving to further on the part of the user: Charging the battery using the develop its range of products; we therefore charger plug ●...
  • Page 7 Illustrations with text passages: Operating steps relating directly to the illustration can be found immediately after the illustration, with a corresponding reference to the item numbers. Example: Insert ignition key (1) in ignition lock (2). Texts relating to illustrations: Illustrations relating to use of the machine can be found in the front of this instruction manual.
  • Page 8: Machine Overview

    3. Machine overview 0478 192 9810 A - EN...
  • Page 9: For Your Safety

    Headlamp physical and mental condition. If your Bumper (RT 4097 S, RT 4112 S, Read the entire instruction health is impaired, you should consult your RT 4112 SZ) manual before using the doctor to determine whether working with machine for the first time.
  • Page 10: Training - Learning To Use The Machine

    4.2 Training – learning to use the 4.3 Transporting the ride-on mower accessories or attachments approved by machine STIHL is forbidden and results in voiding of On account of its own weight, the ride-on the warranty cover. Information regarding mower can cause severe crush injuries.
  • Page 11: Refilling The Tank - Handling Petrol

    Before refilling the tank, stop the engine Replace if necessary (consult a specialist blades. and allow it to cool. dealer; STIHL recommends STIHL Noise is produced when Refilling with petrol must be performed specialist dealers). working. Noise can damage the before the engine is started.
  • Page 12: Working With Your Machine

    Your 4.7 Working with your machine Start the machine on level ground, not on STIHL specialist has a supply of a slope. Never work in the vicinity of replacement stickers and all the other other persons, particularly spare parts.
  • Page 13 Never start the engine if the smell of petrol STIHL recommends STIHL specialist can be detected – Explosive hazard! When operating near to roads and when dealers.
  • Page 14 Do not use the machine in places (slopes, Before leaving the driver’s seat, Only use accessories approved by STIHL ditches, etc.) where the ride-on mower can disengage the mowing blades for transporting objects. Transportation on tip over or slide.
  • Page 15: Maintenance And Repairs

    STIHL or technically identical parts. Operations on the safety devices must burns: Otherwise, there may be a risk of only be carried out by a technician. STIHL accidents resulting in personal injury or Cleaning: recommends STIHL specialist dealers for damage to the machine. If you have any this purpose.
  • Page 16: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    "Charging the battery". specialist dealer for information on the If the tank has to be emptied 14.19) proper disposal of waste products. STIHL (e.g. immobilisation before the winter recommends STIHL specialist dealers. break), the fuel tank must be emptied out Never open the battery and do not drop it.
  • Page 17: Description Of Symbols

    Risk of injury due to the mowing blade! Always store an old ride-on mower in a safe place prior to scrapping. Ensure that the machine and particularly the mowing blades are kept out of the reach of children. Caution: Danger of burns! The battery must be disposed of Beware of objects being thrown out when Do not touch hot surfaces.
  • Page 18: Controls

    The lights are switched on and the engine 8.2 Throttle lever with choke function 8. Controls continues to run. (RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S) Engine off: Note The lights are switched on. When starting the machine when 8.1 Ignition lock...
  • Page 19: Throttle Lever (Rt 4112 Sz)

    Setting the engine speed: MIN position: If the throttle lever (1) is pushed back 8.3 Throttle lever (RT 4112 SZ) towards the MIN marking, the engine Note speed is reduced. When starting the machine when Note the engine is cold, the throttle lever Only mow at the maximum engine must be set to the MAX position on speed.
  • Page 20: Mowing Deck Switch

    Disengaging the mowing deck: For reverse mowing, briefly press reverse mowing safety switch (1) once with the left 8.5 Mowing deck switch foot within a defined time window. The mowing deck can be engaged and 1 Enable with the mowing deck disengaged with the engine running by disengaged: pressing the mowing deck switch.
  • Page 21: Driving Direction Selector Lever

    8.7 Driving direction selector lever 8.8 Steering wheel Note Warning: Release the drive pedal before Always hold the steering wheel actuating the driving direction firmly in both hands when driving. selector lever. For safety reasons, the driving direction selector lever is locked and cannot be actuated when the drive pedal is pressed.
  • Page 22: Brake Pedal

    The rear wheels dealer. 8.11 Brake pedal are blocked. STIHL recommends STIHL specialist dealers. The machine can be braked when driving Releasing the parking brake: Never try to service the brakes and can be blocked at a standstill via the yourself.
  • Page 23: Cutting Height Adjustment Lever

    ● The brake pedal returns to the initial Releasing with mowing deck removed: Warning! (unactuated) position. The parking Press the cutting height adjustment Risk of crush injuries! brake is deactivated and the rear lever (1) downwards slightly and hold. The gearbox freewheel lever wheels are no longer blocked.
  • Page 24: Electronics

    This ● Activate self-diagnosis. ( 9.1) ● Have a detailed diagnosis carried out checks switches, wiring, etc. for correct by a specialist dealer. STIHL functioning. ● Restart the engine. ( 12.2) recommends STIHL specialist dealers. Activating self-diagnosis: If the fault cannot be rectified, detailed diagnosis is necessary.
  • Page 25: Notes On Working With The Machine

    ● Select an appropriate cutting level – do 10. Notes on working with not mow too low. ( 12.6) 10.1 Mowing operation the machine Driving direction when mowing: General information: Warning: During the mowing operation, an Caution - fire hazard! Risk of injury.
  • Page 26: Safety Devices

    Furthermore, the inside of the mowing operated. Consult a specialist overridden, modified or damaged. deck, the mowing deck discharge opening dealer; STIHL recommends STIHL 11.) and the mowing blades should be carefully specialist dealers. cleaned after each use to prevent the...
  • Page 27: Starting The Engine

    The following points must be noted To prevent fuel spillage, use a before starting: suitable funnel (not included in standard equipment) when filling ● Carefully read and observe the section entitled "For your safety". ( Pour in the fuel slowly and carefully. In ●...
  • Page 28: Stopping The Engine

    "ignition on/engine running" position. ● Brake the machine to a complete Forward driving: ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: standstill. Return the throttle lever to the MAX ● Start the engine. ( 12.2) ●...
  • Page 29: Braking

    During mowing: 12.5 Braking 12.7 Mowing ● Set the throttle lever to the MAX position. ( 8.2), ( 8.3) Risk of injury: If the mowing deck is engaged Before braking, reduce the driving when driving, the engine speed is ● Always adapt the driving speed to the speed by easing the pressure on briefly reduced due to the additional grass height/cutting level.
  • Page 30: Pulling Loads

    12.8 Pulling loads 13. Mowing deck Risk of injury: Before attaching loads, always check the braking function. ( 8.11) 13.1 Removing the mowing deck The driving characteristics of the machine are changed when Risk of injury: transporting loads (longer braking Prior to all operations on the distances, select lower driving mowing deck, carefully read and...
  • Page 31 Detaching the V-belt: Loosen the screw (8) behind the right front Remove the cotter pin (5). wheel (9). Lift the mowing deck (1) slightly and hold. Press the retaining plate (7) forwards and Detach the mowing deck (1) from the rear hold in place.
  • Page 32: Installing The Mowing Deck

    Pull out the mowing deck (1) with a slight rotary motion at the side of the deflector flap (11). 13.2 Installing the mowing deck Risk of injury: Prior to all operations on the mowing deck, carefully read and observe the section "For your safety".
  • Page 33 mowing deck mounting (3). Insert the mounting pin on the mowing Installing the front V-belt cover: Insert the cotter pin (5) through the bore in deck (1) into the bore on the rear mowing the mounting pin. deck mounting (4). Insert the cotter pin (5) through the bore in ●...
  • Page 34: Maintenance

    Then perform an operational check. STIHL recommends specified here may be required. Ensure that no other persons, STIHL specialist dealers. Moreover, extreme external particularly children or animals are General maintenance instructions: conditions such as sandy or stony in the vicinity.
  • Page 35: Cleaning The Machine

    STIHL recommends STIHL specialist touch. impairing the safe operation of your dealers. STIHL machine. If you are unable to remove the dirt with water using Maintenance operations after every a brush or a cloth, STIHL 25 operating hours: recommends the use of a special –...
  • Page 36: Closing The Engine Hood

    ● Press the brake pedal to the stop and auxiliary equipment, please always hold. ( 8.11) contact a specialist dealer (STIHL recommends STIHL specialist ● Engage the mowing deck. ( 8.5) dealers). It should not be possible to start the...
  • Page 37 Sharpening the mowing blades: washer when replacing the mowing Risk of injury! blade. Always wear safety glasses and STIHL recommends removing the gloves when sharpening. mowing deck if the wear limits need ● Cool the mowing blades when to be checked.
  • Page 38: Checking The Installation Position Of The Mowing Deck

    ● Observe the wear limits when Installing the mowing blade: sharpening. 14.7 Checking the installation position Risk of injury! of the mowing deck Checking the balance of the mowing Before installing, check the mowing blades: blade for damage (notches or Maintenance interval: cracks) and wear.
  • Page 39: Fuel Cock

    Lifting and supporting the machine: 14.8 Fuel cock 14.9 Tyre pressure Risk of injury! The flow of fuel in the fuel line is enabled Bear in mind the weight of the Correct tyre pressure is an or interrupted by opening or closing the machine when lifting it (see section important prerequisite for alignment fuel cock.
  • Page 40 Removing the wheel: Rear wheels: Insert the feather key (6) in the rear wheel Detach cap (1). axle. Fit the wheel (5) – valve located on Remove retaining ring (2) using a outside – over the feather key and push screwdriver.
  • Page 41: Lubrication

    Allow the retaining ring (2) to engage in the groove on the wheel axle. 14.13 Changing the engine oil Fit the cap (1) onto the wheel axle. Risk of injury! Check that the wheel is seated Allow the engine to cool down securely.
  • Page 42: Topping Up Engine Oil

    14.14 Topping up engine oil Avoid damage to the machine. Avoid exceeding and falling below the correct engine oil level. ● Open the engine hood. ( 14.3) ● Check the engine oil filling level. ( 14.12) ● Top up the engine oil as per the engine instruction manual –...
  • Page 43: Fuses

    Remove the cover (1). Visually check whether the wire (2) is damaged (blown). If the wire is damaged, the fuse (3) must be replaced by a specialist dealer. STIHL recommends STIHL specialist dealers. Replace the cover (1). ● Close the battery compartment.
  • Page 44: Battery

    Closing battery compartment: The battery is maintenance free and must only be replaced if it is damaged and must be removed in the case of prolonged immobilisation (e.g. winter break). Remove battery before disposing of the machine. Do not dispose of the battery with domestic waste, but hand it in to a specialist dealer or at a hazardous waste collection point.
  • Page 45: Charging The Battery Using The Charger Plug

    ● Insert the battery. 14.19 Charging the battery using the charger plug Removing the battery: The STIHL ACB 010 battery float charger ● Disconnect the battery. ( 14.18) or the STIHL ADL 012 diagnostic charger ● Pull out the battery.
  • Page 46: Combustion Engine

    Only connect the STIHL ACB 010 battery Avoid damage to the machine! float charger or the STIHL ADL 012 Never charge the battery when the 14.23 Extended periods of inoperation diagnostic charger to the charger plug (1). engine is running.
  • Page 47: Transport

    16. Standard spare parts danger of falling! By disposing of materials separately and in Do not change speed or direction Mowing blade RT 4097 S, RT 4097 SX: an environmentally friendly manner, abruptly. 6165 702 0100 recyclable waste can be re-used. For this...
  • Page 48: Minimising Wear And Preventing Damage

    (STIHL RT) by STIHL (lubricants, petrol and engine performed in the workshops of oil, see engine manufacturer's STIHL assumes no liability for material or specialist dealers. specifications). personal damage caused by the non- observance of information contained in the –...
  • Page 49: Technical Specifications

    In accordance with Directive 2006/42/EC: documentation: Manager Sound pressure level Sven Zimmermann at workplace L 86 dB(A) STIHL Tirol GmbH Uncertainty K 1 dB(A) The year of manufacture and machine number appear on the rating plate of the RT 4097.0 SX: machine.
  • Page 50: Dimensions

    RT 4097.0 SX: RT 4112.0 S: RT 4112.0 SZ: Front wheels 15x6.00-6 Vibration at seat Rear wheels 20x10.00-8 (whole-body acceler- Rear wheels 18x8.50-8 Weight with mowing ation) a 0,60 m/s deck 224 kg Weight with mowing Uncertainty K 0,30 m/s deck 197 kg Measurement in accordance with...
  • Page 51: Reach

    1155 mm plug socket. (@) If necessary, contact a specialist – Clean air filter. (@) dealer; STIHL recommends STIHL 1135 mm – Check charge state of battery and specialist dealers. 1247 mm charge battery if necessary. ( 14.19)
  • Page 52 – Mowing grass which is too long or too – Check the mowing deck adjustment wet. and re-adjust the mowing deck if Fault: necessary. ( 14.7) Excessive vibration during operation. Remedy: – Remove grass residues from the – Empty fuel tank, clean fuel tank, fuel Possible cause: mowing deck discharge opening.
  • Page 53: Service Schedule

    – Wings of mowing blades damaged. – Seat switch or wiring is defective. – Wrong driving direction during mowing Fault: Remedy: operation. Three acoustic signals sound in quick – Sit on the driver's seat or change seat – Mowing deck (inside) soiled through succession.
  • Page 54: Service Confirmation

    23.2 Service confirmation Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in the case of maintenance operations. He will confirm the service operations performed in the pre-printed boxes. Service performed on Next service date 0478 192 9810 A - EN...
  • Page 55 Kjære kunde, Fremdriftspedal vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Bremsepedal 1. Innholdsfortegnelse utvikler og produserer våre produkter i Parkeringsbrems topp kvalitet i samsvar med behovene til Hendel for klippehøydejustering Om denne bruksanvisningen våre kunder. Dermed skapes produkter Bøyle for frikobling av gir...
  • Page 56: Om Denne Bruksanvisningen

    Batterirom henhold til EU-direktiv 2006/42/EC. Fremgangsmåter som krever handling fra Batteri STIHL arbeider kontinuerlig med å brukerens side: Lade opp batteriet ved hjelp av videreutvikle produktutvalget, og vi må av ladekontakten ● Løsne skruen (1) med en skrutrekker, den grunn forbeholde oss retten til og aktiver hendelen (2) ...
  • Page 57 Bilder med tekstavsnitt: Arbeidsbeskrivelser med direkte referanse til bildet er plassert umiddelbart etter bildet med tilsvarende nummerering. Eksempel: Sett tenningsnøkkelen (1) i tenningslåsen (2). Tekst med bildereferanse: Illustrasjonene som forklarer bruken av maskinen, finnes helt foran i bruksanvisningen. Kamerasymbolet knytter bilder på illustrasjonssidene sammen med tilhørende tekst i bruksanvisningen.
  • Page 58: Maskinbeskrivelse

    3. Maskinbeskrivelse 0478 192 9810 A - NO...
  • Page 59: For Din Egen Sikkerhet

    Hvis du har helsemessige plager, må Lykt du spørre legen om arbeid med maskinen Støtfanger (RT 4097 S, RT 4112 S, Før maskinen tas i bruk, må er tilrådelig. Maskinen skal ikke brukes RT 4112 SZ) bruksanvisningen leses nøye og...
  • Page 60: Opplæring - Lær Deg Hvordan Maskinen Brukes

    Gjør deg kjent med betjeningselementene, godkjent av STIHL, forbudt, og vil føre til at reguleringsdelene og bruken av maskinen. garantien opphører. Du får informasjon om 4.3 Transportere maskinen Det er spesielt viktig at brukeren vet godkjent tilbehør og tilleggsutstyr hos din...
  • Page 61: Fylle På Drivstoff - Håndtering Av Bensin

    Overlat dette arbeidet til en forhandler. Fyll på bensin før du starter STIHL anbefaler at du kontakter en STIHL Det genereres støy under forbrenningsmotoren. Tanklokket må ikke forhandler. arbeidet. Støyen kan skade åpnes, og bensin må...
  • Page 62: Under Arbeidet

    Skift ut eventuelle slitte eller defekte deler 14.1) Eksosgassene fra forbrenningsmotoren før du bruker maskinen. Informasjon om Kontakt forhandleren ved behov. STIHL slippes ut mellom de to forhjulene. For å farer og advarsler som er blitt uleselig på anbefaler STIHL forhandleren.
  • Page 63 (drivstoffrør). Oppsøk deretter en veier. bevegelse. forhandler. STIHL anbefaler STIHL Vær spesielt forsiktig når du klipper i forhandleren. Ikke start forbrenningsmotoren hvis du nærheten av bilveier, gang- og sykkelstier.
  • Page 64 Gjenstander skal kun transporteres med slått av. tilbehør som er godkjent av STIHL. Det er Bruk ikke plentraktoren på steder som ikke tillatt å transportere gjenstander på skråninger eller grøfter der det er fare for Før du forlater førersetet, kobler...
  • Page 65: Vedlikehold Og Reparasjoner

    Sett maskinen på et stabilt, flatt undersøkes for skader og lekkasje og ved skal utføres av en forhandler. underlag før rengjørings-, behov skiftes ut hos en forhandler (STIHL Kontakt alltid forhandleren hvis du justerings-, reparasjons- eller anbefaler at du kontakter STIHL mangler nødvendig informasjon eller...
  • Page 66: Lagring Ved Lengre Driftsopphold

    Batterivæske kan gi hudirritasjon, plentraktoren/rideren ikke skal brukes på Kontroller bremsens funksjon ofte, og få brann- eller etseskader. lang tid. STIHL anbefaler at batteriet utført nødvendige justeringer eller Kontroller tilkoblingskablene på batteriet demonteres og lagres fullt oppladet i et tørt vedlikeholdsarbeider hos en forhandler.
  • Page 67: Symbolforklaring

    tilsyn. Dette gjelder selv om den ikke Obs! Fare for brannskade! lenger er i bruk og skal kasseres. Sørg for Vær oppmerksom på deler som slynges ut Ikke ta på varme overflater. Deler av å oppbevare maskinen, og særlig når forbrenningsmotoren kjører – bruk forbrenningsmotoren, særlig klippeknivene, utilgjengelig for barn.
  • Page 68: Betjeningselementer

    Forbrenningsmotoren kjører: Lyset blir slått på, og forbrenningsmotoren 8.2 Gasshendel med chokefunksjon 8. Betjeningselementer kjører videre. (RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S) Forbrenningsmotoren er slått av: Merknad Lyset blir slått på. Hvis modellene RT 4097 S, 8.1 Tenningslås RT 4097 SX, RT 4112 S skal Tenning på, eller...
  • Page 69: Gasshendel (Rt 4112 Sz)

    Stille inn turtall for MAX-posisjon: forbrenningsmotoren: Hvis du skyver gasshendelen (1) forover 8.3 Gasshendel (RT 4112 SZ) mot MAX-merket, øker turtallet for Merknad forbrenningsmotoren. Hvis modellen RT 4112 SZ skal MIN-posisjon: startes med kald Merknad Hvis du skyver gasshendelen (1) bakover forbrenningsmotor, må...
  • Page 70: Bryter, Klippeaggregat

    Deaktivere choken: Koble ut klippeaggregatet: Hvis du vil klippe bakover, trykker du kort én gang med venstre fot på Trykk inn chokeknappen til den stopper av sikkerhetsbryteren for klipping bakover (1) seg selv. innen et bestemt tidsrom. 1 Aktivering ved utkoblet klippeaggregat: 8.5 Bryter, klippeaggregat ●...
  • Page 71: Kjøreretningshendel

    8.7 Kjøreretningshendel 8.8 Ratt Merknad Advarsel! Slipp opp fremdriftspedalen før Hold alltid rattet med begge hender kjøreretningshendelen betjenes. under kjøring. Når fremdriftspedalen er trykt inn, er kjøreretningshendelen av sikkerhetsmessige årsaker låst og kan ikke aktiveres. Maskinen setter seg i bevegelse når kjøreretningshendelen aktiveres.
  • Page 72: Bremsepedal

    Hvis bremsen er defekt, kontakter nedover. ● Slipp parkeringsbremshendelen. Når du forhandleren for å få den den vipper ned, låses bakhjulene. reparert eller stilt inn. STIHL anbefaler Løsne parkeringsbremsen: 8.11 Bremsepedal STIHL forhandleren. Aldri forsøk å utføre vedlikehold på Ved hjelp av bremsepedalen kan bremsen på...
  • Page 73: Hendel For Klippehøydejustering

    ● Bremsepedalen går tilbake til Frigjøring med montert klippeaggregat: opprinnelig posisjon (ikke-inntrykt Trekk hendelen for 8.14 Bøyle for frikobling av gir posisjon). Parkeringsbremsen klippehøydejustering (1) innover (mot Giret kan kobles ut (f.eks. deaktiveres, og bakhjulene er ikke førersetet), og hold den der. hvis maskinen skal skyves) lenger blokkert.
  • Page 74: Elektronikk

    Plentraktoren/rideren er utstyrt med det en feil i elektronikken. Kontakt elektronikk som garanterer sikker drift ved I sjeldne tilfeller kan det oppstå feil på forhandleren. STIHL anbefaler STIHL å kontrollere alle sikkerhetsanordningene selve elektronikken under drift. Det forhandleren. før start og under drift.
  • Page 75: Informasjon Om Arbeid

    Etter hvert som du klipper, kastes gresset ut i stor flate på siden av klippeaggregatet 10. Informasjon om arbeid og blir liggende på bakken. Pass på følgende for å sikre at gresset Advarsel! kastes ut med stor flate: Fare for personskader! Les all informasjon for sikker drift av ●...
  • Page 76: Sikkerhetsutstyr

    Fyll på drivstoff langsomt og forsiktig. Fyll sikkerhetsanordningene. Kontakt i bruk maskinen. ( 14.1) på i flere omganger for å unngå overløp. en forhandler. STIHL anbefaler ● Kontroller før hver bruk at alle Ta ut trakten etter hver helleomgang og STIHL forhandleren. sikkerhetsanordningene fungerer.
  • Page 77: Starte Forbrenningsmotoren

    "Tenning aktiv" ● Foreta alle personavhengige eller "Forbrenningsmotoren går". innstillinger (førersetejustering) på ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: maskinen. Sett på tanklokket (1), og skru det fast (se Sett gasshendelen tilbake til Pass på at forbrenningsmotoren er pilretningen).
  • Page 78: Slå Av Forbrenningsmotoren

    ● Forbrenningsmotoren går. ● Løsne parkeringsbremsen hvis den er Du kan ta foten bort fra bremsepedalen. satt på. ( 8.12) 12.4 Kjøring ● Ved å trykke på fremdriftspedalen Advarsel! regulerer du kjørehastigheten, og Hold alltid lavere kjørehastighet i 12.3 Slå av forbrenningsmotoren maskinen settes i bevegelse bakover.
  • Page 79: Klippe

    ● Klipping forover: Fare for personskade! Velg kjøreretning forover ( 8.7), og 12.7 Klippe Vær oppmerksom på at trykk deretter på klippekniven fortsetter å rotere i Hvis klippeaggregatet kobles inn klippeaggregatbryteren for å koble inn opptil 5 sekunder før den stanser under kjøring, blir klippeaggregatet.
  • Page 80: Arbeid I Skråninger

    13. Klippeaggregat 13.1 Demontere klippeaggregatet Fare for personskade! Les nøye gjennom kapitlet "For din sikkerhet" før du utfører arbeider på klippeaggregatet. ( ● Sett maskinen på et jevnt og fast underlag. ● Slå av forbrenningsmotoren. ( 12.3) Største kulebelastning = 40 kg ●...
  • Page 81 Hekte av kileremmen: Ta ut låsesplinten (5). Ta ut låsesplinten (5). Løft klippeaggregatet (1) litt, og hold det Løft klippeaggregatet litt, og løsne det fra Trykk festeplaten (7) forover, og hold den der. Løsne klippeaggregatet (1) fra opphenget foran (3). der.
  • Page 82: Montere Klippeaggregatet

    Ta ut klippeaggregatet (1) ved å dreie lett opphengsbolten på klippeaggregatet inn i på siden av deflektordekselet (11). hullet på opphenget foran (3). Stikk sikringssplinten (5) gjennom hullet på opphengsbolten. 13.2 Montere klippeaggregatet ● Gjør det samme på den andre siden. Fare for personskade! Feste klippeaggregatet bak: Les nøye gjennom kapitlet "For din...
  • Page 83: Vedlikehold

    Vedlikeholdsarbeider på bremsen er forbudt av sikkerhetsmessige årsaker. Justerings- og vedlikeholdsarbeider skal bare utføres av en forhandler. STIHL anbefaler STIHL forhandleren. Generelle råd for vedlikehold: ● Følg de oppgitte vedlikeholdsintervallene. ● Ta hensyn til vedlikeholdsplanen og vedlikeholdsarbeidene som beskrives i Trekk bak spennfjæren (2), og hekt den...
  • Page 84: Vedlikeholdsplan

    STIHL anbefaler STIHL forhandleren. forhandler etter 100 driftstimer, eller forbrenningsmotoren: Vedlikeholdsarbeider etter hver én gang i året. STIHL anbefaler – Skifte luftfilter. 25. driftstime: STIHL forhandleren. – Informasjon om motorolje (type, – Kontroller knivfestene og at knivene er Vedlikeholdsarbeider før hver bruk:...
  • Page 85: Rengjøring

    Slike rengjøringsmidler kan skade Forbrenningsmotoren skal ikke plast og metall og dermed redusere være varmere enn at du kan ta på sikkerheten til STIHL maskinen din. den. STIHL anbefaler å bruke spesialrens (f.eks. STIHL spesialrens) for å få bort eventuell skitt som ikke lar seg fjerne med vann, børste eller klut.
  • Page 86: Vedlikeholde Klippekniven

    ● Koble inn klippeaggregatet. ( 8.5) eller hjelpemidler. Obs! Hvis kontaktbryteren til STIHL anbefaler bruk av originale Når du bytter klippekniv, må du klippeaggregatet fungerer som den STIHL reservedeler. alltid også bytte knivskruen og Ikke ta på klippeknivene før de har skal, er det ikke mulig å...
  • Page 87 Plasser klippeaggregatet på et sikkert Demontere klippekniven: Kontrollere klippeknivene for ubalanse: sted for kontrollen: ● Demonter klippeaggregatet. ( 13.1) ● Støtt klippeaggregatet mot veggen, og sikre det slik at det ikke glir. Stikk en skrutrekker (1) gjennom midtre Støtt klippeaggregatet (1) mot en vegg, og boring (sylinderdiameter).
  • Page 88: Kontrollere Klippeaggregatets Monteringsstilling

    Følg disse punktene når du fester Klippeaggregatet har riktig klippeknivene: monteringsstilling når det heller litt fremover – forsiden står litt lavere enn ● Monter klippekniven med de baksiden. oppoverbøyde knivbladene pekende opp (mot klippeaggregatet). ● Plasser maskinen på et jevnt underlag. ●...
  • Page 89: Skifte Hjul

    Løfte og støtte opp maskinen: Fare for personskade! Ta hensyn til maskinvekten ved løfting (se kapitlet "Tekniske data"). 21.) Få om nødvendig hjelp av noen til å løfte maskinen, eller bruk en biljekk (følger ikke med ved levering). Før du løfter maskinen, må du sikre den slik at den ikke kan begynne å...
  • Page 90: Smøring

    Demontere hjulet: Fest låseringen (2) i sporet på hjulakselen. Sett dekselet (1) på hjulakselen. Kontroller at hjulet er godt festet. ● Løft maskinen og trekk ut underlaget. ● Sett maskinen forsiktig på bakken. 14.11 Smøring Smør de to fremre styrespindlene via smøreniplene på...
  • Page 91: Kontrollere Motoroljenivået

    14.13 Motoroljeskift Fare for personskader! La forbrenningsmotoren avkjøles helt før du etterfyller eller skifter motorolje. Varm motorolje medfører fare for brannskade. Se bruksanvisningen for forbrenningsmotoren for mer informasjon om foreskrevet motorolje og oljepåfyllingsmengde. Når du skal skifte olje, venter du til forbrenningsmotoren er såpass avkjølt at Bruk en fettpresse (medfølger ikke ved Oljetapperøret (1) er plassert på...
  • Page 92: Fylle På Motorolje

    (f.eks. kortslutning) hvis en sikring bruksanvisningen for går etter kort tid. forbrenningsmotoren – bruk en egnet Vi råder deg til å oppsøke en trakt. forhandler. STIHL anbefaler STIHL forhandleren. ● Lukk motordekselet. ( 14.4) Kontrollere sikringen: Trykk pæren (2) mot holderen (1) og hold den der.
  • Page 93: Batterirom

    Ta av dekselet (1). Kontroller visuelt om tråden (2) er skadet (smeltet). Hvis tråden ● Åpne batterirommet. ( 14.17) er skadet, må sikringen (3) skiftes ut hos en forhandler. STIHL anbefaler STIHL forhandleren. Sett på igjen dekselet (1). ● Lukk batterirommet. ( 14.17) 14.17 Batterirom...
  • Page 94 Ta ut batteriet: Ta av dekselhetten (5). Bruk to Plusspol (+): Sett tilkoblingsklemmen til skrunøkler med nøkkelvidde 8 for å fjerne den røde tilkoblingskabelen (6) med Legg batteriet (1) skrått på dekselet for å mutteren (1) på den røde skruen (3), skiven (4) og mutteren (1) på koble det til / fra.
  • Page 95: Lade Opp Batteriet Ved Hjelp Av Ladekontakten

    Alt nødvendig vedlikehold på girkassen blir utført hos forhandleren i forbindelse med En STIHL kompensasjonslader ACB 010 inspeksjon av maskinen. eller en STIHL diagnoselader ADL 012 (ingen av disse laderne medfølger ved levering) kan kobles til ladekontakten. 0478 192 9810 A - NO...
  • Page 96: Oppbevaring

    ● Koble fra batteriet. ( 14.18) En egnet bil eller tilhenger må Klippekniv RT 4097 S, RT 4097 SX: brukes ved transport av maskinen 6165 702 0100 ● Batteriet skal lagres fulladet på et trygt, på offentlig vei. Den må ikke kjølig og tørt sted.
  • Page 97: Tilbehør

    Det skal andre konkurranser. Følg disse henvisningene for å unngå komposteres. – Skader som følge av at produktet er skader eller unormal slitasje på din STIHL Emballasjen, maskinen og brukt med defekte komponenter. maskin: tilbehøret er produsert av gjenvinnbare 3.
  • Page 98: Eu-Samsvarserklæring

    I tillegg til jevnlige tilbud om opplæring, får innfrir følgende EU-direktiver: på vegne av STIHL forhandlerne regelmessig tilsendt 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, teknisk informasjon. 2006/42/EC, 2006/66/EC Hvis disse arbeidene forsømmes, kan det Maskinen er utviklet og produsert i oppstå skader som brukeren er ansvarlig overensstemmelse med følgende...
  • Page 99 RT 4097.0 SX, RT 4097.0 S, RT 4112.0 S: RT 4097.0 S: RT 4112.0 S, RT 4112.0 SZ: Måling i henhold til EN ISO 5395-1/-3, Motortype B&S Series 4155 Drivstoffventil EN 20643: Slagvolum 500 cm Klippehøyde 35 - 90 mm Vibrasjon på...
  • Page 100: Mål

    RT 4097.0 S: 21.1 Mål 1160 mm 22. Feilsøking 978 mm 1155 mm Kontakt eventuelt en forhandler. STIHL anbefaler STIHL forhandleren. 1135 mm 1247 mm @ Se bruksanvisningen for 1870 mm forbrenningsmotoren. 1914 mm RT 4112.0 S: Feil/problem: Starteren dreier, men 1316 mm forbrenningsmotoren starter ikke.
  • Page 101 – Koble til tennpluggstøpselet og – Luftfilteret er skittent. kontroller forbindelsen mellom – Tennpluggen er rustet. Feil/problem: pluggledningen og støpselet. ( ) – Gresset som klippes, er for høyt eller for Sterke vibrasjoner under drift. – Skru ut tennpluggen og tørk den. Sett fuktig.
  • Page 102 – Sett gasshendelen i MAX-posisjon. – Kjørehastigheten er for stor etter 8.2) klippeforholdene (klippetrinn, plenens Feil/problem: – Kontroller og eventuelt endre tilstand). Forbrenningsmotoren stanser når klippeaggregatinnstillingen. ( 14.7) – Gresset er for høyt. klippeaggregatet kobles inn. – Fjern gressrester fra utkaståpningen på –...
  • Page 103: Serviceplan

    ( 9.1) 23. Serviceplan 23.1 Bekreftelse av overleveringen 23.2 Servicebekreftelse Gi denne bruksanvisningen til STIHL fagforhandleren når du får utført vedlikeholdsarbeider. Forhandleren bekrefter det utførte arbeidet ved å fylle ut de angitte feltene. 0478 192 9810 A - NO...
  • Page 104 0478 192 9810 A - NO...
  • Page 105 Hej! Bromspedal Tack för att du valt en produkt från STIHL Parkeringsbroms 1. Innehållsförteckning Vi utvecklar och tillverkar produkter av Spak klipphöjdinställning mycket hög kvalitet som uppfyller våra Bygel neutralläge Information om denna kunders behov. Därför är våra produkter bruksanvisning Elektronik mycket säkra även när de belastas...
  • Page 106: Bruksanvisning

    Batteri EG-riktlinjen 2006/42/EC. Arbetsmoment som kräver att användaren Ladda batteriet med STIHL arbetar ständigt med ingriper: laddningskontakten vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi Förbränningsmotor ● Lossa skruven (1) med en skruvmejsel, förbehåller oss därför rätten till ändringar aktivera spaken (2) ...
  • Page 107 Bilder med textavsnitt: Arbetsmoment med direkt referens till motsvarande bild finns omedelbart efter bilden med motsvarande positionssiffra. Exempel: Sätt in tändningsnyckeln (1) i tändningslåset (2). Text med bildreferens: Bilder som förklarar hur maskinen används finns alldeles i början av bruksanvisningen. Kamerasymbolen kopplar samman bilderna på...
  • Page 108: Maskinbeskrivning

    3. Maskinbeskrivning 0478 192 9810 A - SV...
  • Page 109: För Din Säkerhet

    Strålkastare maskinen. din läkare om du får använda maskinen. Stötfångare (RT 4097 S, RT 4112 S, Använd inte maskinen om du har druckit RT 4112 SZ) Hela bruksanvisningen måste alkohol, tagit droger eller medicin som läsas noggrant före den första...
  • Page 110: Övning - Lär Dig Hur Maskinen

    Åkgräsklipparen kan orsaka allvarliga om godkänt tillbehör och godkända förbränningsmotor. klämskador pga sin egenvikt. Var särskilt tillsatsredskap får du hos din STIHL Maskinen får endast användas av försiktig vid på- och avlastning av servande fackhandel. åkgräsklipparen vid transport i ett fordon personer som har läst bruksanvisningen...
  • Page 111: Tankning - Hantering Av Bensin

    Det uppstår buller under förbränningsmotorn går eller när maskinen läckage och bytas ut vid behov (kontakta arbetet. Buller kan skada är varm får tanklocket inte öppnas och en servande fackhandel, STIHL hörseln. ingen bensin fyllas på. rekommenderar en STIHL servande fackhandel).
  • Page 112: Under Arbetet

    Arbeta aldrig när det finns skadade måste bytas ut. Din STIHL förbränningsmotorn startas. personer, särskilt barn, eller servande fackhandel har nya etiketter och djur i närheten. Se till att gräset Se till att avståndet mellan fötterna och...
  • Page 113 Var uppmärksam på andra trafikanter när fackhandel kontaktas. STIHL välter, vilket kan orsaka allvarliga eller du använder maskinen i närheten av eller rekommenderar en STIHL servande t.o.m. dödliga personskador. korsar en trafikerad väg. fackhandel. 0478 192 9810 A - SV...
  • Page 114: Underhåll Och Reparationer

    Använd endast av STIHL godkänt tillbehör Undvik att starta eller stanna i en sluttning. neutralläget, lägg i parkeringsbromsen, för transport av föremål. Transport på...
  • Page 115 Ta alltid bort alla gräsrester, identifieras på STIHL reservdelsnumret, försiktighet pga åkgräsklipparens vikt. eftersom gräsresterna innehåller fukt som texten STIHL och i vissa fall STIHL Kontakta därför en servande fackhandel – kan leda till skador på maskinen. reservdelsmarkeringen. På små delar kan STIHL rekommenderar en STIHL beteckningen även stå...
  • Page 116: Förvaring Under Längre

    STIHL åkgräsklipparen (t.ex. aktivera startmotorn öppen eld eller gnistor. rekommenderar en STIHL servande i maximalt 10 sekunder). ( 12.2)
  • Page 117: Leveransens Omfattning

    Risk för personskador! ● Optimera ringtrycket. ( 14.9) Håll andra personer borta från det farliga området. Risk för personskador! Dra ur tändningsnyckeln före allt arbete på klippverktyg, före underhåll och rengöringsarbeten. Varning! Håll händer och fötter borta från knivarnas arbetsområde när förbränningsmotorn går.
  • Page 118: Reglage

    Förbränningsmotorn är igång: Strålkastaren slås på, förbränningsmotorn 8.2 Gasreglage med choke-funktion 8. Reglage fortsätter att gå. (RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S) Förbränningsmotorn avstängd: Anvisning Strålkastaren slås på. Gasreglaget måste placeras i 8.1 Tändningslås choke-läge vid start med kall Tändningen på...
  • Page 119: Gasreglage (Rt 4112 Sz)

    Ställa in varvtal MIN-läge: förbränningsmotor: När gasreglaget (1) skjuts bakåt i riktning 8.3 Gasreglage (RT 4112 SZ) mot MIN-markeringen sjunker Anvisning förbränningsmotorvarvtalet. Gasreglaget måste placeras i MAX-läge vid start med kall Anvisning förbränningsmotor på modellen Klipp endast med maximalt 8.4 Choke-knapp (RT 4112 SZ) RT 4112 SZ.
  • Page 120: Brytare Klippaggregat

    Koppla från klippaggregat: När du vill klippa bakåt: trampa kort med vänsterfoten en gång på 8.5 Brytare klippaggregat säkerhetsbrytaren för klippning bakåt (1) Klippaggregatet kan kopplas in resp. inom ett definierat tidsfönster. kopplas från med klippaggregatets brytare 1 Aktivering vid frånkopplat när förbränningsmotorn går.
  • Page 121: Körriktningsspak

    8.7 Körriktningsspak 8.8 Ratt Anvisning Varning! Innan körriktningsspaken aktiveras Håll alltid fast ratten ordentligt med måste först gaspedalen släppas. båda händerna under körning. Körriktningsspaken är spärrad av säkerhetsskäl och kan inte användas när gaspedalen är nedtrampad. Maskinen går inte att sätta i rörelse bara genom att man använder körriktningsspaken.
  • Page 122: Bromspedal

    Trampa ned gaspedalen (1). bromspedalen stannar i nedtrampat reparera eller ställa in en defekt läge. broms. ● Släpp parkeringsbromsens spak. Den STIHL rekommenderar en 8.11 Bromspedal fälls ned. Bakhjulen är blockerade. STIHL servande fackhandel. Försök aldrig själv åtgärda Maskinen kan bromsas under körning Lossa parkeringsbroms: bromsen.
  • Page 123: Spak Klipphöjdinställning

    ● Bromspedalen går tillbaka till sitt Uppspärrning med demonterat Varning! ursprungliga utgångsläge (i det ej klippaggregat: Risk för klämskador! nedtrampade tillståndet). Tryck ned klipphöjdinställningens spak (1) Neutrallägets bygel bör endast dras Parkeringsbromsen är deaktiverad och lite och håll den så. ut på...
  • Page 124: Elektronik

    Kontakta en servande sedan under det pågående arbetet. På så I sällsynta fall kan en störning i fackhandel – STIHL rekommenderar en sätt garanteras säker användning. STIHL servande fackhandel. elektroniken förekomma under användningen. En ihållande ljudsignal Tre korta, på...
  • Page 125: Arbetsanvisningar

    ● Välj motsvarande klipphöjd – klipp inte för kort. ( 12.6) 10.1 Klippning 10. Arbetsanvisningar Körriktning vid klippning: Allmänna anvisningar: Varning! Under klippningen måste rätt körriktning Varning - brandrisk! Risk för personskador! beaktas. Undvik att överbelasta Beakta all information om hur Välj klippriktning så...
  • Page 126: Säkerhetsanordningar

    ( 14.1) användning så att inga gräsrester sitter är defekt. Kontakta en servande kvar. ● Kontrollera att alla fackhandel – STIHL säkerhetsanordningar fungerar före rekommenderar en STIHL Gödsling: varje idrifttagning. servande fackhandel. Gräsklippning drar ut de permanenta Säkerhetsanordningarna får inte vara...
  • Page 127: Starta Förbränningsmotorn

    (ingår inte i leveransen) (se ● Vid kall förbränningsmotor: påfyllning). Undvik skador på maskinen! RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: Beakta att förbränningsmotorn kan Placera gasreglaget i choke-läge. bli sur om den inte startar efter flera 8.2)
  • Page 128: Stänga Av Förbränningsmotorn

    ● Dra ur tändningsnyckeln och förvara läget (körriktning bakåt). ( 8.7) den på sådant sätt att endast behöriga ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: ● Lossa parkeringsbromsen om den är personer har tillgång till den. Ställ tillbaka gasreglaget i MAX-läge ilagd.
  • Page 129: Klippning

    ● Spärra klipphöjdinställningens ● Klippa framåt: Risk för personskador! spak. ( 8.13) Välj körriktning framåt ( 8.7) och Tänk på att kniven fortsätter att gå i koppla sedan till klippaggregatet genom upp till 5 sekunder tills den stannar Steg 1: att trycka på...
  • Page 130: Användning I Sluttningar

    13. Klippaggregat 13.1 Demontera klippaggregat Risk för personskador! Läs noggrant och beakta kapitlet ”För din säkerhet” före allt arbete på klippaggregatet. ( ● Ställ maskinen på jämn och fast mark. ● Stäng av förbränningsmotorn. ( 12.3) ● Dra ur tändningsnyckeln. Maximal stödlast = 40 kg Maximal draglast = 40 kg ●...
  • Page 131 Lossa kilrem: Dra loss låssprinten (5). Dra loss låssprinten (5). Lyft klippaggregatet (1) lite och håll det så. Lyft klippaggregatet lite och lossa det från Tryck hållarplåten (7) framåt och håll den Lossa klippaggregatet (1) från klippaggregatets främre upphängning (3). så.
  • Page 132: Montera Klippaggregat

    Dra ut klippaggregatet (1) med en lätt upphängning (3). vridrörelse på sidan på Sätt in låssprinten (5) genom hålet på deflektorluckan (11). fästbulten. ● Upprepa arbetsmomentet på den andra sidan. 13.2 Montera klippaggregat Fästa klippaggregat bak: Risk för personskador! Anvisning Läs noggrant och beakta kapitlet Kontrollera att klippaggregatet sitter ”För din säkerhet”...
  • Page 133 För in fästbulten på klippaggregatet (1) i Montera kilremskåpa fram: hålet på klippaggregatets bakre upphängning (4). Sätt in låssprinten (5) genom hålet på fästbulten. ● Upprepa arbetsmomentet på den andra sidan. Fästa kilrem: Fäst kilremmen, utan att den är vriden, på kilremsskivan. Dra spännfjädern (2) bakåt och fäst den i urtaget på...
  • Page 134: Underhåll

    – Kontrollera knivfästena och knivarnas bruksanvisning. fackhandel. STIHL rekommenderar skärpa, beakta knivarnas slitagegräns. en STIHL servande fackhandel. Inför underhåll, reparationer och Underhåll efter var 50:e driftstimme: rengöring: Underhåll före varje idrifttagning: – Allmän smörjning.
  • Page 135: Göra Rent Maskinen

    Förbränningsmotorn bör vara och metall, och kan påverka 14.5 Kontrollera säkerhetsanordningar ljummen. användningen av din STIHL maskin Risk för personskador! negativt. Om föroreningar inte går Säkerhetsanordningarna får endast bort med vatten, en borste eller en kontrolleras från förarsätet.
  • Page 136: Underhåll Av Kniv

    ● Trampa ned bromspedalen till anslag kniven. och håll den så. ( 8.11) STIHL servande fackhandel). STIHL rekommenderar att original STIHL rekommenderar att ● Koppla in klippaggregatet. ( 8.5) STIHL reservdelar används. klippaggregatet demonteras när Om klippaggregatkontaktens brytare Ta inte på...
  • Page 137 Placera klippaggregat säkert för Demontera knivar: Kontrollera balans på knivar: kontroll: ● Demontera klippaggregatet. ( 13.1) ● Luta klippaggregatet mot en vägg och se till att det inte kan tippa. Sätt in en skruvmejsel (1) genom Luta klippaggregatet (1) mot en vägg och centrumhålet.
  • Page 138: Monteringsläge

    ● Montera kniven med de uppböjda Klippaggregatet har rätt monteringsläge fläktvingarna uppåt (mot när klippaggregatet lutar lite framåt – det klippaggregatet). står lite lägre framtill än baktill. ● Ställ maskinen på jämn mark. ● Stäng av förbränningsmotorn. ( 12.3) ● Lägg i parkeringsbromsen. ( 8.12) ●...
  • Page 139: Byta Hjul

    Undvik skador på maskinen Se till att maskinen endast ligger med axeln resp. med dragkroken på underlägget när den stöttas. Lyft maskinen endast i lämpliga komponenter (t.ex. ram, fälgar, axel). Använd aldrig plastdelarna till att lyfta resp. stötta maskinen. ● Ställ maskinen på jämn och fast mark, och säkra den så...
  • Page 140: Smörjning

    Demontera hjul: Kontrollera att hjulet sitter fast ordenligt. ● Lyft maskinen och dra ut underlägget. ● Ställ maskinen försiktigt på marken. 14.11 Smörjning Smörj de båda främre styrspindlarna via de båda smörjnipplarna på framaxeln. Anvisning Framaxeln måste avlastas med stöttor före smörjningen. Smörjnippeln måste rengöras före Bakhjul: varje smörjning så...
  • Page 141: Kontrollera Motoroljenivå

    14.13 Byta motorolja Risk för personskador! Låt förbränningsmotorn svalna helt innan du fyller på eller byter ut motoroljan. Den heta motoroljan kan ge brännskador. Information om föreskriven motorolja och oljepåfyllningsmängd finns i förbränningsmotorns bruksanvisning. Byt olja när förbränningsmotorn är ljummen. Ställ en lämplig uppsamlingsbehållare (beakta Pressa in smörjfett på...
  • Page 142: Fylla På Motorolja

    är en defekt den möjliga orsaken Undvik skador på maskinen! (t.ex. kortslutning). Under- eller överskrid inte rätt Vi rekommenderar att du kontaktar motoroljenivå. en servande fackhandel. STIHL rekommenderar en ● Öppna motorkåpan. ( 14.3) STIHL servande fackhandel. ● Kontrollera motoroljenivån. ( 14.12)
  • Page 143: Batterilåda

    ● Öppna batterilådan. ( 14.17) tråden (2) är skadad (bränd). Säkringen (3) måste bytas ut av en servande fackhandel om tråden är skadad. STIHL rekommenderar en STIHL servande fackhandel. Fäst skyddet (1) igen. ● Stäng batterilådan. ( 14.17) Fäst batteriluckan (2) i fästet på samma 14.17 Batterilåda...
  • Page 144 Lägga undan batteri: Dra loss skyddet (5). Lossa och skruva Pluspol (+): Fäst anslutningsklämman på loss muttern (1) på den röda den röda anslutningskabeln (6) på Lägg undan batteriet (1) snett på skyddet anslutningskabeln (6) med hjälp av två batteriets pluspol med skruven (3), för anslutning resp.
  • Page 145: Ladda Batteriet Med Laddningskontakten

    ACB 010 eller STIHL diagnosladdare ADL 012. Andra batteriladdare, i synnerhet om de Anslut STIHL batteriladdare för underhåll har högre laddningsström, kan av batteriladdning ACB 010 eller STIHL skada maskinen. diagnosladdare ADL 012 till Om batteriet ska laddas med hjälp laddningskontakten (1).
  • Page 146: Förvaring

    16. Vanliga reservdelar ● Lägg i parkeringsbromsen. ( 8.12) och försiktigt och se till att hjulen inte åker ut över lastrampens sidor Kniv RT 4097 S, RT 4097 SX: ● Beakta anvisningarna i – fallrisk! 6165 702 0100 förbränningsmotorns bruksanvisning.
  • Page 147: Tillbehör

    (STIHL RT) tillbehör som har godkänts av – ej avsedd användning av produkten. STIHL avsäger sig allt ansvar för sak- och STIHL. – användning av drivmedel som inte har personskador som har uppkommit till följd godkänts av STIHL (smörjmedel,...
  • Page 148: Eu-Konformitetsdeklaration

    En STIHL servande fackhandel får stämmer överens med följande EG- stf. regelbundna erbjudanden om riktlinjer: vidareutbildning och innehar teknisk 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, information. 2006/42/EC, 2006/66/EC Om dessa arbeten inte utförs föreligger Produkten är utvecklad enligt följande risk för skador som användaren är normer: ansvarig för.
  • Page 149 RT 4097.0 SX, RT 4097.0 S, RT 4097.0 SX: RT 4112.0 S: RT 4112.0 S, RT 4112.0 SZ: Vikt med Tolerans K 0,30 m/s Hjuldrivning bakhjul steglös klippaggregat 197 kg Mätning enligt EN ISO 5395-1/-3, framåt/steglös EN 20643: RT 4097.0 S: bakåt Vibration på...
  • Page 150: Mått

    RT 4097.0 S: 21.1 Mått 1160 mm 22. Felsökning 978 mm 1155 mm kontakta ev. en servande fackhandel, STIHL rekommenderar en STIHL ser- 1135 mm vande fackhandel. 1247 mm 1870 mm @ Se förbränningsmotorns 1914 mm bruksanvisning. RT 4112.0 S: Störning:...
  • Page 151 – Fäst tändstiftskontakten, kontrollera – Bränsletanken är smutsig. – Montera passkilen. ( 14.10) anslutningen mellan tändkabeln och – Luftfiltret är smutsigt. kontakten. ( ) – Tändstiftet är sotigt. Störning: – Skruva ut tändstiftet och låt det torka. – Klippning i för högt eller för fuktigt gräs. Kraftig vibration under drift.
  • Page 152 – Kontrollera klippaggregatets inställning – Klippaggregatet (insida) förorenat med – Sätets kontaktbrytare eller kablarna är och ställ in klippaggregatet rätt vid gräsrester som sitter fast (gräsrester defekta. behov. ( 14.7) från förra klippningen). Åtgärd: – Ta bort gräsrester från utkastöppningen Åtgärd: –...
  • Page 153: Serviceschema

    23.2 Servicebekräftelse Störning: 3 korta, på varandra följande ljudsignaler Överlämna denna bruksanvisning hörs. till din STIHL servande fackhandel vid underhåll. Möjlig orsak: Denna bekräftar i de förtryckta fälten att – Defekt på förarsätets kontaktbrytare eller på elsystemet (kortslutning). servicearbetena har genomförts.
  • Page 154 0478 192 9810 A - SV...
  • Page 155 TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN Hallintalaitteet Huolto KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA Virtalukko Huolto-ohjelma KÄYTTÖÄ VARTEN. Kaasuvipu ja rikastin (RT 4097 S, Laitteen puhdistus RT 4097 SX, RT 4112 S) Moottorisuojuksen avaaminen Kaasuvipu (RT 4112 SZ) Moottorisuojuksen sulkeminen Rikastinnuppi (RT 4112 SZ) Turvalaitteiden tarkistus Leikkuupöydän kytkin...
  • Page 156: Tätä Käyttöopasta Koskevia Tietoja

    Akkukotelo Erilaiset tekstikohdat on erotettu toisistaan 2006/42/EC mukainen valmistajan merkitsemällä ne erilaisin luettelomerkein Akku alkuperäiskäyttöopas. seuraavissa esimerkeissä kuvatulla Akun lataus latauspistokkeen STIHL pyrkii jatkuvasti kehittämään tavalla. avulla tuotevalikoimaansa ja siksi pidätämme Käsittelyvaiheet, jotka vaativat käyttäjän Polttomoottori oikeuden toimitussisällön muotoa, toimia:...
  • Page 157 Ohje Tietoja laitteen oikeasta käyttötavasta ja virheellisen käytön välttämisestä. Kuvat ja kuvatekstit: Kuvissa näkyvät käsittelyvaiheet on selostettu kuvan alapuolella. Vastaavat numeroviittaukset on merkitty tekstissä esiintyvien termien perään. Esimerkki: Työnnä virta-avain (1) virtalukkoon (2). Tekstit, joissa on kuvaviittauksia: Laitteen käyttöä havainnollistavat kuvat ovat käyttöoppaan alussa.
  • Page 158: Laitekuvaus

    3. Laitekuvaus 0478 192 9810 A - FI...
  • Page 159: Turvallisuutesi Vuoksi

    Älä käytä laitetta väsyneenä tai sairaana. Ajovalo Mikäli et ole terve, kysy lääkäriltäsi, voitko Puskuri (RT 4097 S, RT 4112 S, Lue käyttöohjeet käyttää laitetta. Laitteen käyttö on RT 4112 SZ) kokonaisuudessaan läpi kiellettyä, jos olet nauttinut alkoholia, huolellisesti ennen ensimmäistä...
  • Page 160: Laitteen Käytön Opettelu Ja

    Henkilöiden (erityisesti lasten) ja eläinten – tunnottomuus – pyörien riittämätön pito kuljetus ajoleikkurilla on kielletty. – kivut – liian suuri ajonopeus Tavaroita ei saa kuljettaa laitteella, vaan – lihasheikkous – tilanteeseen sopimaton jarrutus ainoastaan STIHLin hyväksymän – ihon värimuutokset – epäasianmukainen käyttö (esimerkiksi peräkärryn (lisävaruste) avulla.
  • Page 161: Tankkaaminen - Bensiinin Käsittely

    Pysäytä polttomoottori ja anna sen jäähtyä varalta sekä vaihdettava tarvittaessa ennen tankkausta. Työn yhteydessä esiintyy (käänny ammattiliikkeen puoleen – STIHL melua. Melu voi vahingoittaa Täytä bensiini ennen polttomoottorin suosittelee STIHLin ammattiliikettä). kuuloa. käynnistämistä. Polttomoottorin käydessä...
  • Page 162: Työskentelyn Aikana

    Käynnistä laite vasta, kun istut kuljettajan vaihda niiden tilalle uudet. Uusia tarroja ja istuimella. 4.7 Työskentelyn aikana muita varaosia on saatavana STIHL- Käynnistä laite tasaisella alustalla, älä ammattiliikkeestä. Älä milloinkaan käytä rinteessä. ajoleikkuria, kun muita Älä...
  • Page 163 (polttoaineputkissa). Käänny kaatumisen. ammattiliikkeen puoleen. STIHL Älä koskaan käynnistä polttomoottoria, jos Yleisten teiden läheisyydessä ajettaessa suosittelee STIHLin ammattiliikettä. tunnet bensiinin hajua – räjähdysvaara! tai ajorataa ylitettäessä on muu liikenne Varo kuoppia, reikiä ja muita otettava huomioon.
  • Page 164 Työskentely rinteissä: Älä tee äkkinäisiä nopeuden- tai Veto- ja aisapainoa koskevat tiedot ovat suunnanmuutoksia rinteessä ajaessasi. luvussa "Kuormien vetäminen". ( 12.8) Ajoleikkurin hallinnan menettäminen ja Käytä ajoleikkuria varovasti, rauhallisesti laitteen kaatuminen rinteessä voi Liian painavan kuorman vetäminen on ja tasaisesti. aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan vaarallista, ja se voi vahingoittaa laitetta johtavia vammoja.
  • Page 165: Huolto Ja Korjaukset

    Muista, että yhden leikkuuterän pyöriessä vain ammattilaisella. STIHL suosittelee Käytä vain laadukkaita työkaluja, myös muut terät pyörivät. STIHLin ammattiliikettä. tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka STIHL on Anna laitteen jäähtyä ennen hyväksynyt tälle laitteelle tai teknisesti Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja polttomoottorin, pakosarjan ja vastaavia osia.
  • Page 166: Pitkäaikaissäilytys

    Akun liitäntäjohdot on irrotettava syöpymisvammoja. Tarkista jarrujen toiminta riittävän usein. ajoleikkurin pitkäaikaisen säilytyksen Teetä tarvittavat säätö- ja huoltotyöt Tarkista akun liitäntäjohdot ajaksi. STIHL suosittelee akun irrottamista ammattilaisella. STIHL suosittelee silmämääräisesti aika ajoin. Anna ja varastoimista täyteen ladattuna STIHLin ammattiliikettä. ammattilaisen vaihtaa vaurioituneet johdot kuivassa ja suljetussa tilassa.
  • Page 167: Kuvasymbolien Selitykset

    5. Kuvasymbolien selitykset 6. Toimitussisältö Kohta Nimike Peruslaite Loukkaantumisvaara! Älä aja tai leikkaa rinteissä, joiden Virta-avain kaltevuus on yli 10° (17 %). Käyttöopas Kaatumisvaara! Polttomoottorin Huomio! käyttöohjeet Perehdy käyttöohjeisiin ja turvaohjeisiin ennen käyttöönottoa. 7. Ensimmäistä käyttökertaa edeltävät toimenpiteet ● Tarkasta moottoriöljyn täyttömäärä. Loukkaantumisvaara! 14.12) Pidä...
  • Page 168: Hallintalaitteet

    "Polttomoottori Leikkaa ruoho vain polttomoottorin seis" tai käynnistät polttomoottorin. maksimikierrosluvulla. Kaasuvivun on oltava MAX-asennossa. 8.2 Kaasuvipu ja rikastin (RT 4097 S, Työnnä virta-avain (1) virtalukkoon (2). RT 4097 SX, RT 4112 S) Virtalukossa on seuraavat neljä asentoa: Ohje Polttomoottorin Polttomoottori pois päältä:...
  • Page 169: Kaasuvipu (Rt 4112 Sz)

    Polttomoottorin kierrosluvun Ohje säätö: Rikastinnuppia ei vedetä, kun ajoleikkuri käynnistetään polttomoottori lämpimänä. TÄRKEÄÄ: Ohje Paina rikastinnuppi sisään heti Leikkaa ruoho vain polttomoottorin polttomoottorin käynnistyttyä. maksimikierrosluvulla. Rikastimen kytkentä: Kaasuvivun on oltava MAX- asennossa Polttomoottorin ja käynnistetyn leikkuupöydän leikkuuterien kierrosluku muuttuu kaasuvivun (1) asennon mukaisesti.
  • Page 170: Peruuttamalla Leikkaamisen

    Leikkuupöydän irtikytkentä: Aloita peruuttamalla leikkaaminen Ohje painamalla peruuttamalla leikkaamisen Älä kytke leikkuupöytää päälle turvakytkintä (1) vasemmalla jalalla kerran korkeassa ruohikossa tai alimmalla lyhyesti tietyn ajan sisällä. leikkuukorkeudella. Kytke leikkuupöytä päälle vain 1 Vapautus, kun leikkuupöytä on polttomoottorin käydessä ja kytketty irti: polttomoottorin ●...
  • Page 171: Ajosuunnan Valitsinvipu

    8.7 Ajosuunnan valitsinvipu 8.8 Ohjauspyörä Ohje Varoitus! Ennen ajosuunnan valitsinvivun Pidä ajon aikana aina molemmin käyttöä on ensin vapautettava käsin kiinni ohjauspyörästä. kaasupoljin. Kaasupoljinta painettaessa ajosuunnan valitsinvipu on turvallisuussyistä lukittuna eikä vipua voi siirtää. Laite ei lähde liikkeelle pelkästään ajosuunnan valitsinvipua siirrettäessä.
  • Page 172: Jarrupoljin

    Paina kaasupoljinta (1) alaspäin. pysyy ala-asennossa. Korjauta tai säädätä vialliset jarrut ● Vapauta seisontajarrun vipu. Vipu aina ammattiliikkeessä. kääntyy alaspäin. Takapyörät ovat STIHL suosittelee 8.11 Jarrupoljin lukittuneet. STIHLin ammattiliikettä. Älä yritä huoltaa jarruja itse. Jarrupolkimella laitteen vauhtia voidaan Seisontajarrun vapauttaminen: hidastaa ajon aikana tai pysäytetty laite...
  • Page 173: Leikkuukorkeuden Säätökahva

    ● Jarrupoljin palautuu lähtöasentoon (ei- Lukituksen vapauttaminen leikkuupöydän painettuun asentoon). Seisontajarru on ollessa asennettuna: 8.14 Vapaavaihdesanka pois päältä eivätkä takapyörät enää ole Vedä leikkuukorkeuden säätökahvaa (1) Vaihteisto voidaan kytkeä lukkiutuneina. sisäänpäin (kuljettajan istuimeen päin) ja irti vapaavaihdesangalla pidä se siinä. esimerkiksi siirrettäessä...
  • Page 174: Elektroniikkayksikkö

    Ellei vikaa saada korjattua, on Kuuluu jatkuva piippaus eli kolme tehtävä tarkka vianmääritys. peräkkäistä piippausta. Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen puoleen. STIHL Jatkuva piippaus ilmoittaa, että suosittelee STIHLin ammattiliikettä. elektroniikkayksikössä on vika tai akun navat on liitetty väärin. ● Käännä virta-avain "Polttomoottori seis"...
  • Page 175: Työskentelyohjeita

    ● Sovita ajonopeus ruohon ominaisuuksiin sopivaksi. ( 8.10) 10.1 Leikkuu 10. Työskentelyohjeita ● Valitse vastaava leikkuukorkeus – älä Yleisiä ohjeita: leikkaa liian matalaksi. ( 12.6) Varoitus! Huomio - palovaara! Loukkaantumisvaara! Ajosuunta leikattaessa: Vältä ylikuormittamasta Noudata laitteen turvallista käyttöä Leikkuun aikana on huomioitava oikea leikkuupöydän käyttökoneistoa.
  • Page 176: Turvalaitteet

    Käänny sekä leikkuuterät tulisi puhdistaa oltava paikallaan. ( 11.) tarvittaessa ammattiliikkeen huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen, puoleen. STIHL suosittelee STIHL- Loukkaantumisvaara! jotta ruohoa ei juutu kiinni. ammattiliikettä. Turvallisuussyistä laitetta ei saa Lannoitus: käyttää rinteissä, joiden kaltevuus Jotta polttomoottori voidaan on yli 10°...
  • Page 177: Polttomoottorin Käynnistäminen

    8.1) Ellei polttomoottori käynnisty, tulee muistaa, että polttomoottori saattaa ● Jos polttomoottori on kylmä: tukehtua useiden RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: Kierrä korkki (1) irti (huomioi nuolen käynnistysyritysten jälkeen. Aseta kaasuvipu rikastinasentoon. suunta) ja poista se.
  • Page 178: Polttomoottorin Pysäyttäminen

    ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: ● Vedä virta-avain pois virtalukosta ja ● Työnnä ajosuunnan valitsinvipu Siirrä kaasuvipu polttomoottorin säilytä sitä niin, että vain laitteen taaksepäin (ajosuunta käydessä takaisin MAX-asentoon. käyttöön oikeutetut henkilöt saavat sen taaksepäin). ( 8.7)
  • Page 179: Leikkuu

    Taso 7: ● Eteenpäin leikkaaminen: Loukkaantumisvaara Leikkuukorkeus 90 mm Valitse ajosuunnaksi eteenpäin ( 8.7) Huomaa, että leikkuuterät liikkuvat ja kytke sitten leikkuupöytä painamalla vielä enintään viisi sekuntia leikkuupöydän kytkintä. ( 8.5) leikkuupöydän irtikytkemisen Peruuttamalla leikkaaminen: jälkeen. ( 11.) 12.7 Leikkuu Valitse ajosuunnaksi taaksepäin Jos leikkuupöytä...
  • Page 180: Käyttö Rinteissä

    13. Leikkuupöytä 13.1 Leikkuupöydän irrottaminen Loukkaantumisvaara! Lue huolellisesti ja huomioi luvun "Turvallisuutesi vuoksi" ohjeet ennen leikkuupöydän parissa työskentelyä. ( ● Sijoita laite tasaiselle ja tukevalle alustalle. Suurin sallittu aisapaino = 40 kg ● Pysäytä polttomoottori. ( 12.3) Suurin sallittu vetopaino = 40 kg Irrota oikean etupyörän (9) takana oleva ●...
  • Page 181 Kiilahihnan irrottaminen: Vedä lukkosokka (5) irti. Vedä lukkosokka (5) irti. Nosta hieman leikkuupöytää (1) ja pidä se Nosta hieman leikkuupöytää ja irrota se Paina pidinlevyä (7) eteenpäin ja pidä se ylhäällä. Irrota leikkuupöytä (1) eturipustuksesta (3). edessä. Vedä kiilahihnaa (10) eteenpäin leikkuupöydän takaripustuksesta (4).
  • Page 182: Leikkuupöydän Kiinnitys

    Vedä leikkuupöytä (1) irti kevyellä kädellä ja vie samalla leikkuupöydän kiertoliikkeellä ruoho-ohjaimen läpän (11) ripustuspultti leikkuupöydän puolelta. eturipustuksen (3) reikään. Työnnä lukkosokka (5) ripustuspultin reiän läpi. 13.2 Leikkuupöydän kiinnitys ● Toista sama toisella puolella. Loukkaantumisvaara! Leikkuupöydän takaosan kiinnitys: Lue huolellisesti ja huomioi luvun Ohje "Turvallisuutesi vuoksi"...
  • Page 183 Vie leikkuupöydän (1) ripustuspultti Kiilahihnan etusuojuksen asennus: leikkuupöydän takaripustuksen (4) reikään. Työnnä lukkosokka (5) ripustuspultin reiän läpi. ● Toista sama toisella puolella. Kiilahihnan kiinnitys: Aseta kiilahihna ilman kiertymiä kiilahihnapyörälle. Vedä kiristysjousi (2) taakse ja kiinnitä se leikkuupöydän (1) loveen Paina pidinlevyä (7) eteenpäin ja pidä se edessä.
  • Page 184: Huolto

    – Puhdista vaihteisto ruohojäänteistä tai STIHL suosittelee STIHLin Jos laitetta käytetään hiekkaisella muista epäpuhtauksista harjaamalla. ammattiliikettä. tai kivisellä maapohjalla taikka Huoltotyöt ensimmäisten 10 pölyisissä tai muuten vaativissa Yleisiä...
  • Page 185: Laitteen Puhdistus

    ● Irrota leikkuupöytä. ( 13.1) – Leikkuuterien vaihto ● Irrota ensin leikkuupöydän runkoon tarttuneet ruohojäänteet puutikulla. – Teetä huolto ammattiliikkeessä. STIHL suosittelee ● Puhdista leikkuupöydän alapuoli STIHLin ammattiliikettä. harjalla ja vedellä. ● Puhdistaessasi leikkuupöydän Ohje yläpuolta pidä huoli, ettei vettä joudu Ammattiliike tarkastaa huollossaan kiilahihnaan.
  • Page 186: Turvalaitteiden Tarkistus

    Kun leikkuuterä vaihdetaan, myös kytkeytyy irti noin sekunnin kuluttua. teräruuvi ja lukkolevy on aina ● Älä käytä (paina) jarrupoljinta tai avaa vaihdettava uuteen. pysäköintijarrua. Kun jarrukytkin toimii, polttomoottori ei STIHL suosittelee irrottamaan 14.6 Leikkuuterien huolto käynnisty. leikkuupöydän kulumisrajojen Loukkaantumisvaara! tarkastusta varten. Leikkuupöydän kytkimen Käytä...
  • Page 187 Leikkuupöydän turvallinen Leikkuuterän irrotus: Leikkuuterän tasapainon tarkastus: sijoittaminen tarkistusta varten: ● Irrota leikkuupöytä. ( 13.1) ● Aseta leikkuupöytä seinää vasten ja lukitse se paikalleen. Vie ruuvitaltta (1) keskiöreiän läpi. Aseta leikkuupöytä (1) seinää vasten ja Jos leikkuuterän (2) tasapaino on pidä...
  • Page 188: Leikkuupöydän Kiinnitysasennon Tarkastus

    Leikkuuterien asennuksessa täytyy Kiinnitysasennon tarkastus huomioida seuraavat kohdat: edellyttää yhtenäistä 14.8 Polttoainehana rengaspainetta. Tarkasta ja ● Asenna leikkuuterä ja ylöstaitetut siivet Polttoaineen virtaus polttoaineputkessa tarvittaessa korjaa kaikkien ylöspäin (osoittaen leikkuupöytään). avataan ja katkaistaan avaamalla ja renkaiden rengaspaineet ennen sulkemalla polttoainehana. kiinnitysasennon tarkastusta.
  • Page 189: Rengaspaine

    Laitteen nostaminen ja tukeminen: 14.9 Rengaspaine Loukkaantumisvaara! Ota laitteen suuri paino huomioon Oikeat rengaspaineet ovat ennen sen nostamista (katso luku olennainen edellytys leikkuupöydän "Tekniset tiedot"). ( 21.) suuntavakaudelle ja siistille Nosta laite tarvittaessa toisen leikkuujäljelle. henkilön avustuksella tai Renkaiden kuviointi voi vaurioittaa autonosturia käyttäen (ei sisälly nurmikon pintaa, jos rengaspaineet toimitukseen).
  • Page 190: Voitelu

    Pyörän irrotus: Lukitse lukkorengas (2) pyöräakselissa olevaan uraan. Aseta suojus (1) pyöräakselille. Tarkasta pyörän kiinnityksen pitävyys. ● Nosta laitetta ja poista tuki. ● Aseta laite varovasti maahan. 14.11 Voitelu Voitele etummaiset olka-akselit etuakselin voitelunippojen kautta. Takapyörät: Ohje Aseta sovitusjousi (6) takimmaiseen Ennen voitelua etuakselin Vedä...
  • Page 191: Moottoriöljyn Täyttömäärän Tarkastus

    14.13 Moottoriöljyn vaihto Loukkaantumisvaara! Anna polttomoottorin jäähtyä ennen moottoriöljyn lisäämistä tai vaihtoa. Kuuma moottoriöljy voi aiheuttaa palovammoja. Tiedot ohjeenmukaisesta moottoriöljystä ja öljyn täyttömäärästä sisältyvät polttomoottorin käyttöohjeisiin. Suorita öljynvaihto polttomoottorin ollessa kädenlämpöinen. Aseta sopiva öljynkeräysastia öljynpoistoputken alle (huomioi öljyn täyttömäärä). Paina rasvapuristimella (ei sisälly Öljynpoistoputki (1) on polttomoottorin Hävitä...
  • Page 192: Moottoriöljyn Täyttö

    (esimerkiksi oikosulku). mukaisesti. Tällöin on suositeltavaa kääntyä ammattiliikkeen puoleen. STIHL ● Sulje moottorisuojus. ( 14.4) Paina polttimoa (2) istukan (1) suuntaan ja suosittelee STIHLin ammattiliikettä. pidä siinä. Kierrä polttimoa (2) varovasti ja Pistosulakkeen tarkistaminen: poista se.
  • Page 193: Akkukotelo

    ● Avaa akkukotelo. ( 14.17) Akun asettaminen: Vedä suojus (1) irti. Tarkasta katsomalla, onko lanka (2) viallinen (palanut poikki). Jos lanka on viallinen, sulake (3) pitää vaihdattaa ammattiliikkeessä. STIHL suosittelee STIHLin ammattiliikettä. Aseta suojus (1) paikalleen. ● Sulje akkukotelo. ( 14.17) 14.17 Akkukotelo Kiinnitä...
  • Page 194 Aseta akku (1) kytkentää ja kytkennän Vedä suojus (5) irti. Avaa punaisen Plusnapa (+): Kiinnitä punaisen irrotusta varten viistosti suojuksen päälle. liitäntäkaapelin (6) mutteri (1) kahdella liitäntäkaapelin (6) liitin ruuvin (3), Huomio: Tarkasta turvallinen asento. ruuviavaimella SW8 akun plusnavasta (+) aluslevyn (4) ja mutterin (1) kanssa akun ja kierrä...
  • Page 195: Akun Lataus Latauspistokkeen Avulla

    Ennen liitäntää: 14.21 Vaihteisto ● Lue STIHLin latauslaitteiden käyttöohjeet ja noudata niitä. Käyttäjän ei tarvitse huoltaa vaihteistoa. Vaihteiston määräaikaiset huoltotyöt ● Lue akun lisälehtisen ohjeet ja noudata tehdään ammattiliikkeessä laitteen niitä. huoltojen yhteydessä. Liittäminen: ● Pysäytä polttomoottori. ( 12.3) 14.22 Säilytys ●...
  • Page 196: Pidempien Taukojen Jälkeen (Esim. Talvitauko)

    16. Varaosat rampilta. Kaatumisvaara! toimittaa kierrätyskeskukseen. Älä tee äkkinäisiä nopeuden- tai Leikkuuterä RT 4097 S, RT 4097 SX: Jäteöljy (moottori- ja vaihteistoöljy), suunnanmuutoksia. 6165 702 0100 polttoaineet, akut ja muut ongelmajätteet on hävitettävä asianmukaisesti. Noudata Leikkuuterä...
  • Page 197: Kulumisen Minimointi Ja Vaurioiden Ehkäisy

    – sellaisten poltto- ja voiteluaineiden ammattiliikkeiden korjaamoissa. käyttö, joita STIHL ei ole hyväksynyt Tärkeitä huolto- ja hoito-ohjeita (voiteluaine, bensiini ja moottoriöljy, 20. EU- katso polttomoottorin valmistajan Istuimellinen ja polttomoottorinen...
  • Page 198: Tekniset Tiedot

    Teknisten asiakirjojen laatiminen ja Äänenpainetaso työ- pisteessä L 86 dB(A) säilytys: Sven Zimmermann Epävarmuus K 1 dB(A) STIHL Tirol GmbH RT 4097.0 SX: Valmistusvuosi ja sarjanumero on merkitty Moottorityyppi B&S Series 3130 laitteen tyyppikilpeen. Iskutilavuus 344 cm 21. Tekniset tiedot Mitattu äänentehotaso:...
  • Page 199: Mitat

    RT 4097.0 SX: RT 4112.0 S: 21.1 Mitat Etupyörät 15x6.00-6 Istuimen tärinä (koko kehon tärinä) a 0,60 m/s Takapyörät 18x8.50-8 Epävarmuus K 0,30 m/s Paino leikkuupöydän kanssa 197 kg Mittaus seuraavien mukaan: EN ISO 5395-1/-3, EN 20643 RT 4097.0 S: Ohjauspyörän tärinä...
  • Page 200: Reach

    978 mm – Kierrä sytytystulppa irti ja kuivaa se, 1155 mm siirrä kaasuvipu MIN-asentoon ja Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen käynnistä useamman kerran puoleen. STIHL suosittelee STIHL- 1135 mm sytytystulpan ollessa irrotettuna. Kierrä liikettä. 1247 mm sytytystulppa kiinni ja aseta 1870 mm @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet.
  • Page 201 – Ilmansuodatin on likainen. – Siirrä kaasuvipu MAX-asentoon. – Sytytystulppa on nokeentunut. 8.2) Häiriö: – Ruohoa leikataan liian korkeassa tai – Tarkasta leikkuupöydän säädöt ja Käytön aikana on voimakasta tärinää. liian märässä ruohikossa. säädä leikkuupöytä tarvittaessa. Mahdollinen syy: 14.7) Korjaus: –...
  • Page 202: Huolto-Ohjelma

    – Ajonopeus on liian suuri – Tarkasta leikkuupöydän kiilahihna ja – Kytke leikkuupöytä pois ennen kuin leikkuuolosuhteisiin (leikkuukorkeuteen vaihda se tarvittaessa. ( ) poistut istuimelta. ( 8.5) ja ruohon ominaisuuksiin) nähden. – Ruoho on liian pitkää. Häiriö: Häiriö: – Valittu leikkuukorkeus on liian matala. Polttomoottori sammuu, kun leikkuupöytä...
  • Page 203: Huoltotodistus

    23.2 Huoltotodistus Anna nämä käyttöohjeet huoltotöiden yhteydessä STIHL- ammattiliikkeelle. Ammattiliikkeessä huoltotöiden suorittaminen merkitään kenttiin. Huolto suoritettu Seuraavan huollon päivämäärä 0478 192 9810 A - FI...
  • Page 204 0478 192 9810 A - FI...
  • Page 205 Kære kunde Drivpedal Vi er glade for at du har valgt STIHL. Vi Bremsepedal 1. Indholdsfortegnelse udvikler og producerer vores produkter i Parkeringsbremse topkvalitet efter vores kunders behov. Greb til klippehøjdeindstilling Om denne betjeningsvejledning Dermed kan vi fremstille produkter med Bøjle til gearkassefriløb...
  • Page 206: Om Denne Betjeningsvejledning

    2006/42/EC. Batterirum Betjeningstrin, som kræver, at brugeren Batteri STIHL arbejder hele tiden på at griber ind: videreudvikle sit produktudbud. Vi Opladning af batteriet via ● Løsn skruen (1) med en skruetrækker, forbeholder os derfor ret til at ændre form, opladestikket.
  • Page 207 Billeder med tekstafsnit: Betjeningstrin med direkte henvisning til et billede findes umiddelbart efter billedet med de tilhørende positionstal. Eksempel: Stik tændingsnøglen (1) i tændingslåsen (2). Tekst med henvisning til billeder: Billeder, som forklarer, hvordan du bruger maskinen, finder du forrest i betjeningsvejledningen.
  • Page 208: Beskrivelse Af Maskinen

    3. Beskrivelse af maskinen 0478 192 9810 A - DA...
  • Page 209: Sikkerhed

    Er du ikke helt rask, bør du spørge Forlygte din læge, om du må arbejde med Stødstang (RT 4097 S, RT 4112 S, Hele betjeningsvejledningen maskinen. Undlad at arbejde med RT 4112 SZ) skal læses grundigt igennem før maskinen efter indtagelse af alkohol, den første ibrugtagning.
  • Page 210: Træning - Lær At Bruge Maskinen Sikkert

    4.2 Træning – lær at bruge maskinen undtagen ved en faglig korrekt montering sikkert af tilbehør og påbygningsmaskiner, som er godkendt af STIHL. Informationer om Bliv fortrolig med betjeningsdelene og 4.3 Havetraktorens transport godkendt tilbehør og påbygningsmaskiner betjeningselementerne samt maskinens fås hos din STIHL forhandler.
  • Page 211: Optankning - Omgang Med Benzin

    Der opstår larm under arbejdet. forbrændingsmotoren kører, eller udskiftes efter behov (kontakt en Larm kan skade hørelsen. maskinen er varm. forhandler, STIHL anbefaler STIHL forhandlere). Brug høreværn. Åbn tankdækslet forsigtigt og langsomt. Afvent trykudligning, og tag så først Hvis tanken skal tømmes, skal det ske i derefter tankdækslet helt af.
  • Page 212: Under Arbejdet

    "Før hver brug". ( 14.1) Forbrændingsmotorens Marker derfor før arbejdet med maskinen Kontakt en forhandler efter behov. STIHL udstødningsgasser kommer ud foran alle objekter, der er skjult i græsplænen anbefaler en STIHL-forhandler. mellem de to forhjul. Under arbejdet med (forhindringer), som ikke kan fjernes.
  • Page 213 Kontakt derefter en forhandler. maskinen, og havetraktoren ikke kan Anvendelse: STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. vippe. OBS – risiko for kvæstelser! Pas på ved fordybninger (huller) på Anvendes maskinen i nærheden af veje, plænen samt andre usynlige...
  • Page 214 Sluk forbrændingsmotoren og vent, indtil Anvend ikke maskinen på steder såsom Anvend kun tilbehør godkendt af STIHL, knivene er helt standset: skråninger eller grøfter, hvor den kan når ting skal transporteres. Transport på vippe eller skride ud. Risikoen for at vippe havetraktoren er ikke tilladt.
  • Page 215: Vedligeholdelse Og Reparation

    Originalt værktøj og tilbehør samt originale Defekte eller beskadigede dele skal STIHL anbefaler, at der ikke anvendes en reservedele fra STIHL er tilpasset optimalt udskiftes af hensyn til sikkerheden. højtryksrenser. ( 14.2) til maskinen og brugerens behov.
  • Page 216: Opbevaring, Hvis Maskinen Ikke Skal Bruges I Længere Tid

    (f. eks. fra børn). indstillinger eller vedligeholdelsesarbejder skal udføres af en fagmand. STIHL Sikringerne må aldrig kortsluttes. Isæt Lad maskinen køle helt af, før den dækkes anbefaler en STIHL-forhandler.
  • Page 217: Symbolforklaring

    Risiko for kvæstelser på kniven. OBS! Lad aldrig havetraktoren være uden Når forbrændingsmotoren kører, skal du 6. Medfølgende dele opsyn. Sørg for, at maskinen og især være opmærksom på dele, der kan knivene opbevares utilgængeligt for børn. slynges væk – anvend et deflektorspjæld. Pos.
  • Page 218: Betjeningsdele

    Slukket forbrændingsmotor: Lyset tændes. 8.2 Gashåndtag med choker-funktion 8. Betjeningsdele (RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S) Tænding til, eller forbrændingsmotoren kører: Bemærk Ved start med kold Tændingen kobles til, lyset er 8.1 Tændingslås forbrændingsmotor skal slukket. gashåndtaget ved modellerne Efter start springer tændingsnøglen...
  • Page 219: Gashåndtag (Rt 4112 Sz)

    Indstil forbrændingsmotorens MAX-position: omdrejningstal: Skubbes gashåndtaget (1) fremefter mod 8.3 Gashåndtag (RT 4112 SZ) MAX-markeringen, øges Bemærk forbrændingsmotorens omdrejningstal. Ved start med kold MIN-position: forbrændingsmotor skal Bemærk Skubbes gashåndtaget (1) bagud mod gashåndtaget ved modellen Klipning må kun udføres med MIN-markeringen, reduceres RT 4112 SZ stilles i forbrændingsmotoren kørende med...
  • Page 220: Afbryder Klippeanordning

    Deaktivering af choker: Kobl klippeanordningen fra: Tryk én gang kort med venstre fod på sikkerhedsafbryderen til baglæns Choker-knappen trykkes helt ind. græsslåning (1) inden for et defineret tidsrum for at aktivere baglæns græsslåning. 8.5 Afbryder klippeanordning 1 Aktivering ved udkoblet Klippeanordningen kan tilkobles eller klippeanordning: frakobles med tasten til...
  • Page 221: Greb Til Køreretningsvalg

    8.7 Greb til køreretningsvalg 8.8 Rat Bemærk Advarsel! Slip drivpedalen, før Hold altid fast om rattet med begge køreretningsgrebet betjenes. hænder under kørslen. Når drivpedalen er trykket ned, er køretningsgrebet blokeret af hensyn til sikkerheden og kan ikke betjenes. Maskinen sætter sig ikke i gang, idet grebet til køreretningen aktiveres.
  • Page 222: Bremsepedal

    Tryk drivpedalen (1) ned. Parkeringsbremsen er aktiveret, hvis repareres eller justeres af en bremsepedalen forbliver i indtrykket forhandler. position. STIHL anbefaler en 8.11 Bremsepedal ● Slip parkeringsbremsens greb. Dette STIHL forhandler. klapper ned. Baghjulene er blokeret. Forsøg aldrig selv at reparere Maskinen kan bremses under kørslen eller...
  • Page 223: Greb Til Klippehøjdeindstilling

    ● Bremsepedalen skifter til Afsikring med afmonteret klippeanordning: Advarsel! udgangspositionen igen (ikke til den Tryk grebet til skærehøjdejusteringen (1) Risiko for knusninger! indtrykkede tilstand). let ned, og hold det. Gearkassefriløbets bøjle bør kun Parkeringsbremsen er deaktiveret, og Træk grebet til skærehøjdejusteringen (1) trækkes ud på...
  • Page 224: Elektrisk System

    Fremgangsmåde: system, som før hver opstart og under der en fejl i det elektriske system. driften kontrollerer alle Kontakt en forhandler, STIHL anbefaler ● Drej tændingsnøglen til positionen sikkerhedsanordninger og dermed sørger en STIHL-forhandler. "Forbrændingsmotor fra". ( 8.1)
  • Page 225: Arbejdsanvisninger

    ● Knivene skal være i sikkerhedsmæssigt forsvarlig stand (skarpe, ubeskadiget). 10.1 Fortsæt 10. Arbejdsanvisninger 14.6) Generelle henvisninger: ● Tilpas kørehastigheden til græssets OBS! OBS – brandfare! beskaffenhed. ( 8.10) Risiko for kvæstelser! Undgå en overbelastning af Læs alle informationer vedrørende ●...
  • Page 226: Sikkerhedsanordninger

    Sikkerhedsanordningerne må ikke på knivene den sandsynlige årsag. Slib maskinen ikke bruges. Kontakt en mangle, være kortsluttet, beskadiget eller udskift kniven. forhandler, STIHL anbefaler en eller på anden måde være ændret. STIHL-forhandler. Endvidere bør klippeanordningens 11.) inderside, udkastningsåbningen på...
  • Page 227: Start Forbrændingsmotoren

    Før start skal følgende punkter For at forhindre, at benzinen overholdes spildes, bør der anvendes en egnet tragt til påfyldningen (medfølger ● Læs og overhold kapitlet "Sikkerhed" ikke). omhyggeligt. ( Benzinen påfyldes forsigtigt og langsomt. ● Kontroller motoroliens niveau. Benzinen bør påfyldes af flere omgange 14.12) for at forhindre, at den løber over.
  • Page 228: Stands Forbrændingsmotoren

    "Forbrændingsmotoren er i gang". 8.2), ( 8.3) trukket. ( 8.12) ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: ● Drej tændingsnøglen i position ● Når der trykkes på drivpedalen, Stil gashåndtaget i MAX-positionen, "Forbrændingsmotor fra". reguleres kørehastigheden, og mens forbrændingsmotoren kører.
  • Page 229: Indstilling Af Klippehøjde

    ● Reducer kørehastigheden. ● Indstil altid det maksimale Skift af køreretning med tilkoblet motoromdrejningstal under klippeanordning: ● Tryk bremsepedalen jævnt ned, indtil græsslåningen. Knivene er optimeret til maskinen standser. ● Tryk til baglæns græsslåning én gang denne hastighed – dermed sikres det kort på...
  • Page 230: Brug På Skråninger

    Løsn kileremmen: 12.9 Brug på skråninger ● Kontroller bremsens funktion, før maskinen anvendes på skråninger. 12.5) ● Kør på skråninger i længderetningen. Køres der på tværs, er der forøget risiko for at vælte – vær opmærksom på maks. hældning. ( 4.7) ●...
  • Page 231 Hægt klippeanordningen af bagtil: ● Læg langsomt og forsigtigt klippeanordningen ned. Risiko for klemning! ● Grebet til klippehøjdeindstillingen stilles Før sikringssplitterne trækkes ud, forsigtigt i højeste skæretrin. skal det kontrolleres, at ingen legemsdele (finger, hånd, fod osv.) Hægt klippeanordningen ud foran: befinder sig direkte under Risiko for klemning! klippeanordningen.
  • Page 232: Monter Klippeanordningen

    Skub klippeanordningen ind: Træk klippeanordningsophæng foran (3) ned, og hold det. ● Før kileremmen skubbes ind, placeres Løft klippeanordningen med en hånd, og den på en sådan måde, at den kan nås før ophængsbolten på klippeanordningen fra kileremafdækningens åbning, når gennem boringen på...
  • Page 233 Indfør ophængsbolten til Monter kileremafdækningen foran: klippeanordningen (1) i boringen ved klippeanordningsophænget bagpå (4). Stik sikringssplitten (5) gennem boringen på ophængsbolten. ● Gentag dette på den anden side. Hægt kileremmen på: Sæt kileremmen på kileremsskiven uden snoninger. Træk spændefjederen (2) bagud, og fastgør den ved udskæringen på...
  • Page 234: Vedligeholdelse

    10 driftstimer (første brug): STIHL forhandler. Før vedligeholdelses-, reparations- og – Forhandleren skal udføre en inspektion. rengøringsarbejde: STIHL anbefaler en STIHL forhandler. ● Placer maskinen på et plant og fast underlag. ● Stands forbrændingsmotoren. ( 12.3) 0478 192 9810 A - DA...
  • Page 235: Rengør Maskinen

    Kan snavs ikke fjernes med vand, Forbrændingsmotoren bør være med en børste eller med en klud, håndvarm. – Få en forhandler til at inspicere anbefaler STIHL, at der anvendes maskinen. et specialrensemiddel (f. eks. STIHL anbefaler en STIHL forhandler. STIHL-specialrensemiddel).
  • Page 236: Luk Motorhjelmen

    ● Kobl klippeanordningen til. ( 8.5) (STIHL anbefaler STIHL forhandleren). Fungerer klippeanordningskontakten, må forbrændingsmotoren ikke kunne STIHL anbefaler brug af originale startes! STIHL-reservedele. Berør aldrig knivene, før de står Kontroller sædekontaktafbryderen: helt stille. Klap langsomt og forsigtigt ●...
  • Page 237 OBS! Ved udskiftning af kniven skal knivbolten og låseskiven også altid udskiftes. STIHL anbefaler, at klippeanordningen afmonteres, når Læn klippeanordningen (1) op ad slidgrænserne kontrolleres. væggen, og hold med foden, så den ikke Har du en egnet løfteplatform, kan skrider ud.
  • Page 238: Kontroller Klippeanordningens

    Kontroller knivenes balance: Knivene skal sættes på under Et ensartet dæktryk er en hensyntagen til nedenstående punkter: forudsætning for kontrol af korrekt monteringsposition. Før kontrollen ● Monter kniven med de ombukkede af monteringspositionen skal kanter/vinger opad (pegende mod dæktrykket derfor kontrolleres og klippeanordningen).
  • Page 239: Dæktryk

    ● Stands forbrændingsmotoren. ( 12.3) Løft maskinen, og understøt den: ● Træk parkeringsbremsen. ( 8.12) Risiko for kvæstelser! Vær ved løft af maskinen opmærksom på, at den er meget tung (se kapitlet "Tekniske data"). 21.) Løft eventuelt havetraktoren med hjælp fra en anden person eller en donkraft (medfølger ikke ved levering).
  • Page 240 Demonter hjulet: Baghjul: Sæt pasfjedrene (6) ind i den bagerste Træk dækkappen (1) af. hjulaksel. Hjul (5) – ventil befinder sig på Tag låseringen (2) af med en ydersiden – før ind ved pasfjederen og skruetrækker. skub helt ind på hjulakslen. Træk den store skive (3) og den lille Skub den lille skive (4) og den store skive (4) (kun monteret på...
  • Page 241: Smøring

    Med en fedtpistol (ikke indeholdt i Olieskiftinterval: Kontroller, at hjulet er monteret leveringen) presses der smørefedt ind via korrekt. De olieskiftintervaller, der anbefales, smøreniplen (1), indtil fedtet siver ud ved findes i forbrændingsmotorens ● Løft maskinen, og træk underlaget væk. akseltappene.
  • Page 242: Fyld Motorolie På

    Brænder en ny sikring over inden For lav og for høj motoroliestand for relativ kort tid, kan det skyldes bør undgås. en defekt (f.eks. en kortslutning). Kontakt derfor en forhandler. STIHL ● Åbn motorhjelmen. ( 14.3) anbefaler en STIHL forhandler. ● Kontroller motorolieniveauet. ( 14.12)
  • Page 243: Batterirum

    (brændt over). Er tråden batterilåget (2), og hold dem. Udskift beskadigede sikringer. beskadiget, skal sikringen (3) udskiftes af Klap batterilåget (2) op. en forhandler. STIHL anbefaler en Oplader (1): 15 A Luk batteridækslet: STIHL forhandler. Elektronik (2): 10 A Sæt afdækningen (1) på...
  • Page 244: Batteri

    Tag batteriet ud: 14.18 Batteri Risiko for kvæstelser! Når batteriet tages af, skal det sorte minuskabel (–) tages af først og derefter det røde pluskabel (+)! Når batteriet skal tilsluttes igen, skal det røde pluskabel (+) sættes på først. Batteriet kræver ingen vedligeholdelse og skal kun udskiftes i forbindelse med beskadigelser, eller skal...
  • Page 245: Opladning Af Batteriet Via Opladestikket

    Undgå at beskadige maskinen! Sæt batteriet i: Batteriet må aldrig oplades, når forbrændingsmotoren kører. ● Åben batterirummet. ( 14.17) Det er kun STIHL ● Tilslut batteriet. ( 14.18) vedligeholdelsesladeapparatet ACB 010 eller STIHL diagnose-ladeapparatet ADL 012 , Pluspol (+): Sæt tilslutningsklemmen på...
  • Page 246: Forbrændingsmotor

    ● Skift evt. motorolie. ( 14.13) ● Kontroller motoroliens niveau, og fyld Slut STIHL vedligeholdelsesladeapparatet efter med motorolie efter behov. 14.23 Længere pauser (f.eks. ACB 010 eller STIHL 14.12) vinterpause) diagnose-ladeapparatet ADL 012 til opladerstikket (1). ● Rengør omhyggeligt alle udvendige dele på...
  • Page 247: Standardreservedele

    Hertil hører bl.a.: materialer. Derfor skal maskinen afleveres 16. Standardreservedele – Kniv på en genbrugsstation, når den er opbrugt. Kniv RT 4097 S, RT 4097 SX: – Kilerem Affaldsprodukter såsom gammel olie 6165 702 0100 (motorolie, gearkasseolie), benzin og – Batteri batterier skal altid bortskaffes korrekt.
  • Page 248: Ec-Overensstemmelseserklæring

    Serienummer 6165 rådighed. Brug, vedligeholdelse og opbevaring af er i overensstemmelse med følgende EC- STIHL-maskinen skal ske med største Såfremt disse arbejder ikke bliver udført, direktiver: omhu som beskrevet i denne kan der opstå skader, som brugeren selv 2011/65/EU, 2000/14/EC, 2014/30/EU, betjeningsvejledning.
  • Page 249: Tekniske Data

    STIHL Tirol GmbH RT 4097.0 SX, RT 4097.0 S, RT 4097.0 S: RT 4112.0 S, RT 4112.0 SZ: e.b. Motortype B&S Series 4155 Hjuldrev baghjul Trinløst fremad- Slagvolumen 500 cm gående/trinløs Motoromdrejningstal 3000 omdr./min Nom. effekt ved 8,7 - 3000 Benzinhane mærkehastighed...
  • Page 250: Mål

    978 mm REACH er en EU-forordning om 1155 mm registrering, vurdering og godkendelse af 1135 mm kemikalier. 1247 mm Oplysninger om opfyldelse af REACH- 1870 mm forordningen (EF) nr. 1907/2006 er angivet på www.stihl.com/reach. 0478 192 9810 A - DA...
  • Page 251: Fejlsøgning

    Afhjælpning: tændrørshætten på. (@) Kontakt evt. en forhandler, STIHL – Tøm benzintanken; rens benzintanken, – Rens luftfilteret. (@) anbefaler en STIHL-forhandler. benzinslangen og karburatoren. ( ) – Kontroller batteriets opladning, og lad –...
  • Page 252 – Placer gashåndtaget på MAX- – Græsset er for højt. positionen. ( 8.2) – Skæretrinnet er indstillet for lavt. Fejl: – Kontroller klippeanordningens – Knivene er sløve eller slidte. Kraftige vibrationer under driften. indstilling, og indstil evt. – Knivvingerne er beskadiget. Mulig årsag: klippeanordningen korrekt.
  • Page 253: Serviceplan

    Forbrændingsmotoren går ud, når Der lyder tre korte på hinanden følgende Giv denne betjeningsvejledning til klippeanordningen tilsluttes. akustiske signaler. din STIHL-forhandler i forbindelse med vedligeholdelsesarbejde. Mulig årsag: Mulig årsag: Han bekræfter udførelsen af de enkelte – Brugeren sidder ikke eller ikke korrekt –...
  • Page 254 0478 192 9810 A - DA...
  • Page 255 Elementy obsługi Ciągnięcie ładunków Stacyjka Praca na zboczach Dźwignia gazu z funkcją ssania Zespół tnący (RT 4097 S, RT 4097 SX, Wymontowanie zespołu tnącego RT 4112 S) Zamontowanie zespołu tnącego Dźwignia gazu (RT 4112 SZ) Konserwacja Przycisk ssania (RT 4112 SZ) Plan konserwacji Przełącznik zespołu tnącego...
  • Page 256: Uwagi Dotyczące Instrukcji Obsługi

    Ciśnienie powietrza w oponach oryginalną instrukcją obsługi Wymiana kół Producenta według dyrektywy WE Smarowanie 2006/42/EC. Sprawdzanie poziomu oleju Firma STIHL stale udoskonala swoje silnikowego wyroby i dlatego zastrzega sobie prawo Wymiana oleju silnikowego dokonywania zmian dotyczących kształtu, Wlewanie oleju silnikowego rozwiązań technicznych oraz wyposażenia w dostarczanych wyrobach.
  • Page 257 Kierunek patrzenia Ostrożnie! Lekkie obrażenia ciała lub szkody Przyporządkowanie pojęć „w lewo“ i „w materialne, których można uniknąć prawo“ w niniejszej instrukcji obsługi: przez odpowiednie postępowanie. Użytkownik stoi z tyłu za urządzeniem i patrzy w kierunku jazdy do przodu. Wskazówka Informacja dotycząca lepszego Odsyłacz wykorzystania urządzenia i...
  • Page 258: Opis Urządzenia

    3. Opis urządzenia 0478 192 9810 A - PL...
  • Page 259: Zasady Bezpiecznej Pracy

    Koło przednie bezpieczeństwa pracy. fizycznym, sensorycznym lub Reflektor Przed pierwszym psychicznym, to może wykonywać pracę Zderzak (RT 4097 S, RT 4112 S, uruchomieniem urządzenia za pomocą urządzenia tylko pod RT 4112 SZ) należy uważnie przeczytać nadzorem odpowiedzialnej osoby lub po instrukcję...
  • Page 260: Szkolenie Z Zakresu Obsługi Urządzenia

    – nieodpowiednie hamowanie; dodatkowych i akcesoriów dopuszczonych Czas pracy zaplanować w taki sposób, – niewłaściwe użycie kosiarki przez firmę STIHL, jest zabroniona i aby unikać większych obciążeń przez samojezdnej (np. do imprez sportowych powoduje utratę gwarancji. Informacji o dłuższy czas.
  • Page 261: Transport Kosiarki Samojezdnej

    (prosimy ciśnienia i dopiero wtedy całkowicie zdjąć ładunkowych. o skontaktowanie się z serwisem korek wlewu paliwa. Autoryzowanego Dealera STIHL). Po przeładunku i przed dalszym Aby zapobiec wylaniu paliwa na silnik transportem należy pozostawić Jeżeli istnieje konieczność opróżnienia spalinowy, obudowę...
  • Page 262: Odzież Robocza I Sprzęt Ochronny

    Urządzenia nie wolno przechowywać z dealerzy firmy STIHL mają do dyspozycji napełnionym zbiornikiem paliwa wewnątrz zamienne naklejki ostrzegawcze i inne 4.6 Przed rozpoczęciem pracy budynku. Powstające opary benzyny części zamienne. Urządzenie może być używane tylko przez mogą zetknąć się z otwartym ogniem i ulec Nie należy nigdy stosować...
  • Page 263: Praca Z Urządzeniem

    Ostrzeżenie – niebezpieczeństwo korzystanie z usług serwisu spiętrzanie spalin. skaleczenia! Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Uruchamianie urządzenia: Uważać na obszar pracy Urządzenie może być uruchamiane tylko noży kosiarki. Nie zbliżać przez osobę siedzącą w fotelu kierowcy.
  • Page 264 Przed zmianą kierunku należy zmniejszyć – przed uzupełnianiem paliwa. Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. prędkość jazdy, aby zachować kontrolę Praca na zboczach Uważać na zagłębienia terenu (dziury) i nad urządzeniem i zapobiec jego inne niewidoczne niebezpieczne miejsca.
  • Page 265: Konserwacja I Naprawy

    Przed zejściem z kosiarki samojezdnej Podczas jazdy na zboczu nie należy dopuszczonego przez firmę STIHL. należy upewnić się, czy kosiarka gwałtownie zmieniać prędkości lub Przewożenie na kosiarce samojezdnej jest całkowicie się zatrzymała.
  • Page 266 Czynności konserwacyjne: zastąpić je nowymi naklejkami dostępnymi silnik spalinowy oraz wyjąć kluczyk u autoryzowanego dealera firmy STIHL. W Można wykonywać tylko czynności zapłonu. przypadku zastępowania elementu nową konserwacyjne opisane w niniejszej częścią należy na niej nakleić taką samą...
  • Page 267: Przechowywanie Urządzenia Podczas Dłuższych Przerw W Eksploatacji

    Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. uszkodzeniu kosiarki samojezdnej Dysponuje on kanałem naprawczym lub (uruchamiać rozrusznik maksymalnie na 4.9 Przechowywanie urządzenia podnośnikiem hydraulicznym. 10 sekund). ( 12.2) podczas dłuższych przerw w eksploatacji Sprawdzić mocowanie kół przednich i W przypadku ładowania akumulatora za tylnych.
  • Page 268: Utylizacja

    Dealerem, aby uzyskać informacje na temat prawidłowej utylizacji odpadów. Niebezpieczeństwo zranienia! Zaleca się korzystanie z usług serwisu Osoby postronne powinny przebywać w Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. bezpiecznej odległości od obszaru Niebezpieczeństwo zranienia! Wyeksploatowane urządzenie należy zagrożenia. Kluczyk zapłonu należy wyjmować przed przekazać...
  • Page 269: Wyposażenie Standardowe

    Pracujący silnik spalinowy: Światła są włączane, silnik spalinowy 8. Elementy obsługi pracuje nadal. Wyłączony silnik spalinowy: Światła są włączane. 8.1 Stacyjka Niebezpieczeństwo poparzenia! Zapłon włączony lub silnik Nie dotykać gorących powierzchni. Części spalinowy pracuje: Wskazówka silnika spalinowego, a zwłaszcza tłumik, Kluczyk zapłonu można wkładać...
  • Page 270: Dźwignia Gazu Z Funkcją Ssania (Rt 4097 S, Rt 4097 Sx, Rt 4112 S)

    Regulacja prędkości obrotowej silnika spalinowego: 8.2 Dźwignia gazu z funkcją ssania 8.3 Dźwignia gazu (RT 4112 SZ) (RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S) Wskazówka Wskazówka W modelu RT 4112 SZ podczas rozruchu zimnego silnika W modelach RT 4097 S, Wskazówka...
  • Page 271: Przycisk Ssania (Rt 4112 Sz)

    Pozycja MAX Przed uruchomieniem silnika wyciągnąć Włączanie sprzęgła zespołu tnącego: Przestawienie dźwigni gazu (1) do przodu do oporu przycisk ssania (1). w kierunku znaku MAX powoduje Wyłączanie ssania zwiększenie prędkości obrotowej silnika Przycisk ssania wcisnąć do oporu. spalinowego. Pozycja MIN Przestawienie dźwigni gazu (1) do tyłu w 8.5 Przełącznik zespołu tnącego kierunku znaku MIN powoduje...
  • Page 272: Dźwignia Kierunku Jazdy

    zespołu tnącego na biegu wstecznym. 2 Zezwolenie przy włączonym Wybór kierunku jazdy Jeżeli nie będzie zezwolenia, to ze sprzęgle zespołu tnącego: względów bezpieczeństwa sprzęgło ● Podczas koszenia nacisnąć krótko lewą zespołu tnącego zostanie automatycznie nogą wyłącznik bezpieczeństwa wyłączone. koszenia na biegu wstecznym. ●...
  • Page 273: Regulacja Fotela Kierowcy

    Zaleca się korzystanie z usług Zdjąć stopę z pedału napędu (1). Ustawić fotel kierowcy w dogodnym serwisu Autoryzowanego Dealera położeniu. Zmniejszanie prędkości jazdy: firmy STIHL. Dokręcić obie nakrętki motylkowe (1). Zmniejszyć nacisk na pedał Nie przeprowadzać samodzielnie napędu (1). konserwacji hamulca.
  • Page 274: Dźwignia Regulacji Wysokości

    urządzenia. Zapobiega to samoczynnemu Zwalnianie hamulca postojowego: Sposób odblokowania dźwigni ruszeniu kosiarki samojezdnej (np. na regulacji wysokości koszenia zboczach itp.). zależy od tego, czy zespół tnący jest zamontowany, czy Wskazówka zdemontowany. Przed zaciągnięciem hamulca postojowego sprawdzić działanie hamulca. Zaciąganie hamulca postojowego: Na moment nacisnąć...
  • Page 275: Dźwignia Wyłącznika Sprzęgła Jednokierunkowego

    Blokowanie dźwigni regulacji Włączanie sprzęgła przekazującego Ostrzeżenie! wysokości koszenia: napęd do przekładni: Niebezpieczeństwo zgniecenia! Dźwignię wyłącznika sprzęgła jednokierunkowego należy wyciągać tylko po ustawieniu urządzenia na płaskiej powierzchni, ponieważ w przeciwnym razie urządzenie może samoczynnie ruszyć. W przypadku wyłączenia urządzenia przy wyłączonym sprzęgle przekładni należy zaciągnąć...
  • Page 276: Usterka Kosiarki Samojezdnej Podczas Pracy

    Autoryzowanego Dealera. Zaleca się Jeżeli nie można usunąć usterki, wyłącznika i pedału. korzystanie z usług serwisu należy przeprowadzić szczegółową Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Diagnostyka bez usterki diagnostykę. Należy zwrócić się do Autoryzowanego Dealera firmy Włączany jest krótki sygnał akustyczny –...
  • Page 277: Koszenie

    ● Noże kosiarki muszą być w dobrym ● Rozpocząć koszenie na zewnętrznej stanie technicznym (ostre, stronie trawnika i pracować w kierunku 10.1 Koszenie nieuszkodzone). ( 14.6) do środka, Wskazówki ogólne: ● Prędkość jazdy należy dostosować do ● wybrać kierunek przeciwny do kierunku Uwaga –...
  • Page 278: Urządzenia Zabezpieczające

    Należy zwrócić się do Aby zapobiec rozlaniu się paliwa, wykonane zostały wszystkie czynności autoryzowanego dealera firmy do jego wlewania należy użyć wymagane przez plan obsługi STIHL. odpowiedniego lejka (nie należy do technicznej. ( 14.1) wyposażenia standardowego). Warunki uruchomienia silnika ● Przed każdym uruchomieniem spalinowego: Paliwo wlewać...
  • Page 279: Uruchamianie Silnika Spalinowego

    ● W przypadku zimnego silnika ustawiony w położeniu „Rozruch spalinowego: silnika spalinowego“ dłużej niż RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: przez 10 sekund. Dźwignię gazu ustawić w położeniu ssania. ( 8.2) Przed uruchomieniem silnika należy: RT 4112 SZ: ●...
  • Page 280: Wyłączanie Silnika Spalinowego

    MIN. ( 8.2), ( 8.3) przodu (jazda do przodu). ( 8.7) ● RT 4097 S, RT 4097 SX, RT 4112 S: ● Kluczyk zapłonu obrócić do położenia ● Jeżeli hamulec postojowy jest Przy pracującym silniku spalinowym „Wyłączenie silnika spalinowego“. zaciągnięty, zwolnić go. ( 8.12)
  • Page 281: Regulacja Wysokości Koszenia

    ● Podczas koszenia zawsze ustawiać ● Należy dostosować prędkość jazdy do maksymalne obroty silnika. Noże wysokości trawy lub wysokości 12.6 Regulacja wysokości koszenia kosiarki są zoptymalizowane do tej koszenia. Niebezpieczeństwo zranienia! prędkości, co umożliwia uzyskanie Przy wysokiej trawie lub małej Ze względów bezpieczeństwa najlepszego wyglądu trawnika i wysokości koszenia należy jechać...
  • Page 282: Ciągnięcie Ładunków

    12.8 Ciągnięcie ładunków 13. Zespół tnący Niebezpieczeństwo zranienia! Przed przyczepieniem ładunków sprawdzić działanie hamulca. 13.1 Wymontowanie zespołu tnącego 8.11) Właściwości jezdne urządzenia Niebezpieczeństwo zranienia! zmieniają się podczas transportu Przed rozpoczęciem prac przy ładunków (dłuższa droga zespole tnącym dokładnie hamowania, konieczność jazdy z przeczytać...
  • Page 283 Poluzowanie przedniej osłony paska Zdejmowanie paska klinowego: ● Ustawić najniższą wysokość klinowego: koszenia. ( 8.13) ● Skręcić koła do oporu w lewo. Nacisnąć lekko do przodu uchwyt blaszany (7) i przytrzymać. Pociągnąć do Wyciągnąć zawleczkę (5). przodu pasek klinowy (10) i go zdjąć. Nieco podnieść...
  • Page 284: Zamontowanie Zespołu Tnącego

    Wyciągnąć zespół tnący (1), wykonując niewielki obrót po stronie osłony wyrzutu (11). 13.2 Zamontowanie zespołu tnącego Niebezpieczeństwo zranienia! Przed rozpoczęciem prac przy zespole tnącym dokładnie przeczytać rozdział „Zasady bezpiecznej pracy“ i postępować według zawartych w nim instrukcji! ● Ustawić urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu.
  • Page 285 Pociągnąć w dół przednie zawieszenie Nacisnąć lekko do przodu uchwyt zespołu tnącego (3) i przytrzymać. blaszany (7) i przytrzymać. Pociągnąć Podnieść nieco ręką zespół tnący, pasek klinowy (10) do przodu i podnieść z wprowadzając trzpień mocujący zespół osłoną paska klinowego (6). tnący w otwór przedniego zawieszenia Założyć...
  • Page 286: Konserwacja

    Wykonanie regulacji i konserwacji należy zlecić serwisowi Autoryzowanego Dealera. Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Wskazówki ogólne dotyczące napraw i konserwacji ● Należy przestrzegać planu i terminów obsługi technicznej. ● Przestrzegać harmonogramu Sprężynę napinającą (2) pociągnąć do konserwacji i wykonywania czynności...
  • Page 287: Plan Konserwacji

    Autoryzowanego Dealera – dane dotyczące oleju silnikowego (typ, przez Autoryzowanego Dealera. firmy STIHL. objętość oleju itp.), Zaleca się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy STIHL. Czynności konserwacyjne – sprawdzanie i wymiana świecy wykonywane przed każdym zapłonowej, Czynności konserwacyjne po każdych...
  • Page 288: Czyszczenie Urządzenia

    Silnik spalinowy powinien być usunąć za pomocą wody i szczotki ciepły. lub szmatki, firma STIHL zaleca stosowanie specjalnego środka czyszczącego (np. firmy STIHL). Przed czyszczeniem i konserwacją należy zdemontować zespół tnący. ● Wyłączyć silnik spalinowy. ( 12.3)
  • Page 289 ● Uruchomić silnik spalinowy i ustawić STIHL. zwierzęta. maksymalną prędkość obrotową Działanie urządzeń Firma STIHL zaleca korzystanie z silnika. ( 8.2), ( 8.3) zabezpieczających należy oryginalnych części zamiennych ● Włączyć sprzęgło zespołu sprawdzać...
  • Page 290 Zespół tnący (1) oprzeć o ścianę i za zawsze wymieniać śrubę noża i pomocą stopy zabezpieczyć przed podkładkę zabezpieczającą. ześlizgnięciem się. Firma STIHL zaleca, aby w celu Śrubę noża (1) poluzować i odkręcić Sprawdzanie granicy zużycia: sprawdzenia zużycia noża kluczem płaskim 17 mm (nie należy do wymontować...
  • Page 291: Sprawdzanie Pozycji Montażu Zespołu Tnącego

    ● Należy zachować kąt ostrzenia Montaż noża kosiarki Założyć nóż kosiarki (1) i wkręcić oraz wynoszący 30°. dokręcić śrubę noża (2 – posmarować Niebezpieczeństwo zranienia! preparatem Loctite 243) z podkładką ● Podczas ostrzenia nie przekraczać Przed zamontowaniem należy zabezpieczającą (3 – zwrócić uwagę na granicy zużycia.
  • Page 292: Zawór Paliwa

    Różnica wysokości A = 10 mm Odkręcić kapturek z zaworu (1). ● Za pomocą odpowiedniej pompy 14.8 Zawór paliwa powietrza z manometrem napompować opony do następującego ciśnienia. Otwierając lub zamykając zawór paliwa, otwiera się lub odcina przepływ paliwa w Opony przednie: przewodzie paliwowym.
  • Page 293 Podnoszenie i podpieranie urządzenia Zdemontowanie koła: Niebezpieczeństwo zranienia! Przed podniesieniem urządzenia należy zwrócić uwagę na jego masę (zob. rozdz. „Dane techniczne“). ( 21.) W razie potrzeby podnosić urządzenie przy udziale drugiej osoby lub za pomocą podnośnika samochodowego (nie należy do wyposażenia standardowego).
  • Page 294: Smarowanie

    Doprowadzić do zablokowania się pierścienia osadczego (2) w rowku osi. Założyć kołpak (1) na oś kół. Sprawdzić, czy koło zostało dobrze założone. ● Podnieść urządzenie i wyjąć podkładkę. ● Ostrożnie postawić urządzenie na podłożu. 14.11 Smarowanie Obie zwrotnice przednie należy Koła tylne: Za pomocą...
  • Page 295: Wymiana Oleju Silnikowego

    ● Całkowicie spuścić olej silnikowy. Następnie założyć nowy pierścień 14.13 Wymiana oleju silnikowego uszczelniający (2) na korek spustu Niebezpieczeństwo zranienia! oleju (1). Wkręcić korek spustu oleju w Przed dolaniem oleju silnikowego rurę spustową oleju i dokręcić. lub przed jego wymianą odczekać Moment dokręcania: 12 - 14 Nm do całkowitego ostygnięcia silnika spalinowego.
  • Page 296: Bezpieczniki

    150 A się korzystanie z usług serwisu Autoryzowanego Dealera firmy ● Założyć żarówkę w odwrotnej ● Wyłączyć silnik spalinowy. ( 12.3) kolejności. STIHL. ● Zaciągnąć hamulec Sprawdzanie bezpiecznika płaskiego postojowy. ( 8.12) ● Wyłączyć silnik spalinowy. ( 12.3) ● Wyciągnąć kluczyk zapłonu i przechowywać...
  • Page 297: Schowek Akumulatora

    Przed utylizacją urządzenia należy Zamykanie schowka akumulatora: Dealera. Zaleca się korzystanie z usług wymontować akumulator. serwisu Autoryzowanego Dealera firmy Nie utylizować akumulatora z STIHL. odpadami komunalnymi, lecz Założyć osłonę (1). przekazać go Dealerowi lub oddać w punkcie zbiórki odpadów ● Zamknąć schowek specjalnych.
  • Page 298 Układanie akumulatora: śrubę (3), podkładkę (4) i nakrętkę (1). Podłączanie akumulatora Zdjąć czarny przewód przyłączeniowy (2) Sprawdzić naładowanie z bieguna ujemnego (–) akumulatora. akumulatora przed jego zamontowaniem. Jeżeli nie zostanie osiągnięte napięcie minimalne, przed zamontowaniem akumulatora należy go całkowicie doładować przy użyciu ładowarki.
  • Page 299: Ładowanie Akumulatora Przy Użyciu Przyłącza

    14.18) ● Wyłączyć silnik spalinowy. ( 12.3) STIHL ACB 010 lub ładowarkę ● Wyjąć akumulator. ● Zaciągnąć hamulec postojowy. diagnostyczną STIHL ADL 012 (obie nie 8.12) należą do wyposażenia standardowego). Zakładanie akumulatora: ● Otworzyć pokrywę silnika. ( 14.3) Za pomocą ładowarki do ładowania ●...
  • Page 300: Silnik Spalinowy

    Do przyłącza do ładowania (1) podłączyć ładowarkę do ładowania konserwacyjnego ● W razie potrzeby wymienić olej 14.23 Dłuższy przestój (np. przerwa STIHL ACB 010 lub ładowarkę silnikowy. ( 14.13) zimowa) diagnostyczną STIHL ADL 012. ● Sprawdzić poziom oleju silnikowego i w ●...
  • Page 301: Typowe Części Zamienne

    16. Typowe części zamienne należy je odpowiednio utylizować. pojazdem lub odpowiednią przyczepą! Nie holować Sortowanie i utylizacja odpadów są Nóż kosiarki RT 4097 S, RT 4097 SX: urządzenia! korzystne dla środowiska i umożliwiają 6165 702 0100 ponowne wykorzystanie surowców. Z tego ●...
  • Page 302: Deklaracja Zgodności Ue

    1. Części zużywające się – użycia narzędzi lub akcesoriów, które Nawet w przypadku właściwej eksploatacji nie zostały dopuszczone dla danego urządzeń STIHL niektóre części ulegają 20.1 Kosiarka z fotelem kierowcy i urządzenia, nie są odpowiednie lub są normalnemu zużyciu i powinny być...
  • Page 303: Dane Techniczne

    Dokumentacji technicznej: stanowisku pracy L 86 dB(A) Sven Zimmermann Niepewność 1 dB(A) STIHL Tirol GmbH pomiarowa K Rok produkcji i numer serii urządzenia są podane na jego tabliczce znamionowej. RT 4097.0 SX: 21. Dane techniczne Typ silnika B&S Series 3130 Zmierzony poziom mocy akustycznej: Pojemność...
  • Page 304: Wymiary

    RT 4097.0 SX: RT 4112.0 S: RT 4112.0 SZ: Masa z zespołem Drgania na fotelu Wartości przyspieszenia drgań wg normy tnącym 197 kg (przyspieszenie EN 12096 całego ciała) a 0,60 m/s Szerokość koszenia 110 cm RT 4097.0 S: Niepewność Koła przednie 16x7.50-8 Typ silnika B&S Series 4155...
  • Page 305: Sprawdzanie Urządzeń Wykrywanie Usterek

    B – 978 mm Wspólnotę Europejską dotyczy rejestracji, C – 1155 mm ewent. zwrócić się do autoryzowanego oceny i dopuszczania substancji dealera firmy STIHL. D – 1135 mm chemicznych. E – 1247 mm @ zob. Instrukcja obsługi silnika Informacje dotyczące rozporządzenia F –...
  • Page 306 – Oczyścić lub wymienić świecę – Zużyty lub uszkodzony pasek klinowy zapłonową. (@) przekładni. Usterka: – Wyregulować odstęp elektrod. ( ) – Brakujący wpust między osią tylną a Utrudnione uruchamianie silnika – Założyć nasadkę świecy zapłonowej; kołami tylnymi. spalinowego lub spadek jego mocy. sprawdzić...
  • Page 307 – Nie została ustawiona maksymalna – Nieprawidłowy kierunek jazdy podczas – Trawnik kosić w dwóch etapach: 1. prędkość obrotowa silnika spalinowego koszenia. koszenie przy najwyższej wysokości (dźwignia gazu nie jest w pozycji MAX). koszenia, Usunięcie usterki: – Nieprawidłowe ustawienie zespołu 2.
  • Page 308: Zabezpieczających 287 Plan Czynności Serwisowych

    ( 8.12) – Przed opuszczeniem siedzenia kierowcy należy wyłączyć sprzęgło zespołu tnącego. ( 8.5) 23.2 Potwierdzenie obsługi serwisowej Niniejszą instrukcję obsługi należy przekazać autoryzowanemu dealerowi firmy STIHL wykonującemu czynności 0478 192 9810 A - PL...
  • Page 309 0478 192 9810 A - PL...
  • Page 310 STIHL RT 4097 S, RT 4097 SX RT 4112 S, RT 4112 SZ 0478 192 9810 A...

This manual is also suitable for:

Rt 4097 sxRt 4112 sRt 4112 sz

Table of Contents