Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STIHL RT 4082
RT 4082.1
C
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de utilização

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stihl RT 4082

  • Page 1 STIHL RT 4082 Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Manual de instrucciones Manual de utilização RT 4082.1...
  • Page 2 0478 193 9905 C. G21. TIM-13583-001 © 2021 STIHL Tirol GmbH...
  • Page 3 0478 193 9905 C...
  • Page 4 0478 193 9905 C...
  • Page 5: Table Of Contents

    Liebe Kundin, lieber Kunde, Hebel Schnitthöhenverstellung es freut uns, dass Sie sich für STIHL Hebel Grasfangkorbentleerung 1. Inhaltsverzeichnis entschieden haben. Wir entwickeln und Bügel Grasfangkorbentriegelung fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität Bügel Getriebefreilauf Zu dieser Gebrauchsanleitung entsprechend der Bedürfnisse unserer Füllstandssensor (Grasfangkorb) Allgemein Kunden.
  • Page 6: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Sicherheitseinrichtungen EU-Konformitätserklärung 2. Zu dieser kontrollieren Aufsitzmäher STIHL RT 4082.1 Gebrauchsanleitung Auswurfkanal demontieren Anschrift STIHL Hauptverwaltung Auswurfkanal montieren Anschriften STIHL Vertriebsgesellschaften Mähmesser warten 2.1 Allgemein Anschriften STIHL Importeure Einbaulage des Mähwerks Diese Gebrauchsanleitung ist eine kontrollieren Technische Daten Originalbetriebsanleitung des...
  • Page 7 Blickrichtung: Texte mit Bildbezug: Warnung! Verletzungsgefahr für Personen. Blickrichtung bei Verwendung „links“ und Abbildungen, die den Gebrauch des Ein bestimmtes Verhalten „rechts“ in der Gebrauchsanleitung: Geräts erklären, finden Sie ganz am verhindert mögliche oder Der Benutzer steht hinter dem Gerät und Anfang der Gebrauchsanleitung.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 0478 193 9905 C - DE...
  • Page 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerät stets mit Vernunft und Gebrauch ist nicht gestattet. Grasfangkorb Verantwortungsbewusstsein und denken Hebel Grasfangkorbentleerung Das Gerät kann mit STIHL Original- Sie daran, dass der Benutzer für Unfälle Zubehör ausgerüstet werden. Damit sind Hebel Schnitthöhenverstellung mit anderen Personen oder deren weitere Anwendungen möglich.
  • Page 10: Training - Gebrauch Des Geräts Erlernen

    Belastungen über einen längeren – zu schnelles Fahren, führt dies zur Aufhebung des Zeitraum vermieden werden. – unangemessenes Bremsen, Garantieanspruchs. Auskunft über zugelassenes Zubehör und Anbaugeräte – unsachgemäßer Einsatz erhalten Sie bei Ihrem STIHL (Sportveranstaltungen usw.), Fachhändler. 0478 193 9905 C - DE...
  • Page 11: Transport Des Aufsitzmähers

    Ladungssicherheit auszutauschen (einen Fachhändler und den Transport von Gegenständen auf Tankverschluss vorsichtig und langsam aufsuchen, STIHL empfiehlt den STIHL Ladeflächen betrifft. öffnen. Druckausgleich abwarten und erst Fachhändler). danach Tankdeckel vollständig Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies abnehmen.
  • Page 12: Bekleidung Und Ausrüstung

    Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen Während der Arbeit entsteht erneuern. Ihr STIHL Fachhändler hält oder Ähnliches zum Entsorgen oder Lärm. Lärm kann das Gehör Ersatzklebeschilder und alle weiteren Lagern von Betriebsstoffen wie z. B. schädigen. Ersatzteile bereit. Kraftstoff. Personen, insbesondere Einen Gehörschutz tragen.
  • Page 13: Während Der Arbeit

    Abgase nicht stauen. umlaufende Mähmesser. Halten Sie Bei Bedarf einen Fachhändler aufsuchen. Starten: sich immer entfernt von der STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Auswurföffnung. Ein ausreichender Das Gerät darf nur vom Fahrersitz aus Sicherheitsabstand ist stets gestartet werden.
  • Page 14 Vor jeder Richtungsänderung ist die werden. Anschließend ist ein Fachhändler durchführen, bevor Sie erneut starten, Fahrgeschwindigkeit so zu reduzieren, aufzusuchen. STIHL empfiehlt den STIHL dass der Benutzer jederzeit die Kontrolle – falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich Fachhändler. über das Gerät behält und der stark zu vibrieren.
  • Page 15 Vergewissern Sie sich, dass der Zum Transportieren von Gegenständen Richtungsänderungen an Hanglagen sind Aufsitzmäher vollkommen zum Stillstand nur von STIHL zugelassenes Zubehör zu vermeiden. Wenden Sie nur dann an gekommen ist, bevor Sie absteigen. verwenden. Der Transport am Abhängen, wenn dies unvermeidlich ist;...
  • Page 16: Wartung Und Reparaturen

    Minuskabel (–) an der nicht verschüttet werden. Schulungen angeboten und technische Batterie abgeklemmt werden. STIHL empfiehlt, das Einfüllen von Motoröl Informationen zur Verfügung gestellt. bzw. einen Motorölwechsel dem STIHL Das Gerät ist mit zahlreichen Verwenden Sie nur Werkzeuge, Zubehöre Fachhändler zu überlassen.
  • Page 17: Lagerung Bei Längeren Betriebspausen

    Aufsitzmäher zu vermeiden 4.9 Lagerung bei längeren Gewichts des Aufsitzmähers. Wenden Sie (insbesondere Anlasser maximal 10 Betriebspausen sich deshalb an Ihren Fachhändler, STIHL Sekunden betätigen). ( 12.2) empfiehlt den STIHL Fachhändler. Dieser Lassen Sie den Verbrennungsmotor Beachten Sie beim Laden der Batterie mit verfügt über eine Arbeitsgrube oder...
  • Page 18: Entsorgung

    Wenden Sie sich an Ihr Recycling-Center oder Ihren Fachhändler, um zu erfahren, wie Abfallprodukte fachgerecht zu entsorgen sind. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Stellen Sie sicher, dass ein ausgedientes Gerät einer fachgerechten Entsorgung zugeführt wird. Machen Sie das Gerät vor...
  • Page 19: Lieferumfang

    Achtung! Niemals bei laufendem 8. Bedienelemente Verbrennungsmotor in den Arbeitsbereich der Mähmesser hineingreifen. Verletzungsgefahr! Mähwerk nicht betreten. Verletzungsgefahr! 8.1 Zündschloss Während der Arbeit entsteht Lärm. Lärm Hinweis kann das Gehör schädigen. Das Einstecken und Abziehen des Einen Gehörschutz tragen. Zündschlüssels funktioniert nur in der Position Verbrennungsmotor aus (STOP).
  • Page 20: Gashebel Mit Choke-Funktion

    Zündung ein bzw. Choke-Position: Wird der Gashebel (1) nach vorne oder Verbrennungsmotor läuft: nach hinten geschoben, so ändert sich die Die Zündung wird eingeschaltet. Drehzahl des Verbrennungsmotors und Nach dem Anlassen springt der bei eingekuppeltem Mähwerk die Zündschlüssel automatisch in diese Drehzahl des Mähmessers.
  • Page 21: Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen

    ● Innerhalb von 5 Sekunden in Schalter (1) oben bis zum Anschlag drücken. Fahrtrichtung Rückwärts umschalten und weitermähen. ( 8.5) Mähwerk auskuppeln Eine Freigabe ist auch bis zu 1 Sekunde nach dem Wechsel der Fahrtrichtung möglich. Wird der Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen dauerhaft gedrückt, muss der Schalter innerhalb des Zeitfensters entlastet und erneut betätigt werden.
  • Page 22: Lenkrad

    Fahrtrichtung auswählen: Drehen am Lenkrad (1) nach links L oder rechts R ändert die Fahrtrichtung des Fahrtrichtung Vorwärts: Gerätes. Hebel Fahrtrichtungswahl (1) in die Je weiter das Lenkrad (1) gedreht wird, vordere Position stellen. umso kleiner wird der Wenderadius. Fahrtrichtung Rückwärts: Hebel Fahrtrichtungswahl (1) in die hintere Position stellen.
  • Page 23: Antriebspedal

    Bremspedal in gedrückter Position einem Fachhändler reparieren oder Anhalten: bleibt. einstellen lassen. Fuß vom Antriebspedal (Fahrantrieb) (1) ● Den Hebel Parkbremse loslassen. STIHL empfiehlt den STIHL nehmen. Dieser klappt nach unten. Fachhändler. Fahrgeschwindigkeit Versuchen Sie niemals, die Bremse – Die Hinterräder sind blockiert.
  • Page 24: Hebel Schnitthöhenverstellung

    Parkbremse lösen 8.12 Hebel Grasfangkorbentleerung Mit Hilfe des Hebels Grasfangkorbentleerung kann der Grasfangkorb bequem entleert werden, ohne dass der Benutzer den Fahrersitz verlassen muss. ● Mähwerk auskuppeln. ( 8.3) ● Vor dem Entleeren des Grasfangkorbes das Gerät bis zum Stillstand abbremsen.
  • Page 25: Bügel Grasfangkorbentriegelung

    Der Bügel Grasfangkorbentriegelung Nach dem Einhängen des befindet sich unterhalb des Haltegriffs Grasfangkorbes den gezogenen Bügel Grasfangkorb. Grasfangkorbentriegelung (1) loslassen. Vor dem Ein- bzw. Aushängen des Dabei darauf achten, dass die Grasfangkorbes muss der Bügel Verriegelung vollständig einrastet. Grasfangkorbentriegelung nach oben –...
  • Page 26: Füllstandssensor (Grasfangkorb)

    Getriebe auskuppeln 8.15 Füllstandssensor (Grasfangkorb) Ist der Grasfangkorb gefüllt, wird ein Dauerton aktiviert. Dadurch wird signalisiert, dass der Grasfangkorb zu entleeren ist. Der Dauerton wird durch Auskuppeln des Mähwerks deaktiviert. Durch die Veränderung der Länge des Füllstandssensors (Grasfangkorb) wird der Zeitpunkt des Signals für den gefüllten Grasfangkorb beeinflusst.
  • Page 27: Defekt Am Aufsitzmäher Während

    Verbrennungsmotors (Gashebel in Betriebs eine Störung der Elektronik selbst liegt ein Elektronikdefekt vor. Wenden MAX-Position) und langsamer auftreten. Ein Dauerpiepton wird aktiviert Sie sich an Ihren Fachhändler, STIHL Fahrgeschwindigkeit. und der Verbrennungsmotor wird empfiehlt den STIHL Fachhändler. abgestellt. – durch häufiges Mähen und Kurzhalten Drei aufeinander folgende Pieptöne...
  • Page 28: Sicherheitseinrichtungen

    Mulch-Kit ist als Sonderzubehör erhältlich – das Bremspedal gedrückt oder die verwenden. und nicht im Lieferumfang enthalten. Parkbremse eingelegt sein. (Weitere Informationen hält Ihr STIHL Das Mähwerk ist vor allem im Der Verbrennungsmotor wird Fachhändler bereit.) Bereich des Keilriemens stets von ausgeschaltet, wenn der Benutzer entzündbarem Material (Gras,...
  • Page 29: Gerät In Betrieb Nehmen

    Maximales Tankvolumen: Einfüllmengen pro Schüttvorgang einer Stoppuhr messen. 6 Liter werden. Wenn 5 Sekunden überschritten werden: Kraftstoff-Empfehlung: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Benzin bleifrei, frische Markenkraftstoffe. Angaben zur Kraftstoffqualität (Oktanzahl) der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor entnehmen. 12. Gerät in Betrieb nehmen Verletzungsgefahr! Vor der Inbetriebnahme das gesamte Kapitel "Zu Ihrer...
  • Page 30: Verbrennungsmotor Starten

    ● Zündschlüssel in die Position "Verbrennungsmotor anlassen" 12.2 Verbrennungsmotor starten 12.4 Fahren drehen. Schäden am Gerät vermeiden! Warnung! Der Verbrennungsmotor startet. Sobald Sollte der Verbrennungsmotor nicht Im Gelände ist stets eine kleinere der Verbrennungsmotor läuft, sofort anspringen, zwischen den Fahrgeschwindigkeit zu wählen. Zündschlüssel loslassen.
  • Page 31: Bremsen

    ● Antriebspedal betätigen – das Gerät ● Vorwärts mähen: setzt sich rückwärts in Bewegung. Fahrtrichtung Vorwärts ( 8.5) wählen, 12.7 Mähen anschließend Mähwerk durch Drücken Wird das Mähwerk während der des Schalters Mähwerk einkuppeln. Fahrt eingekuppelt, so verringert 8.3) 12.5 Bremsen sich kurzfristig durch die Rückwärts mähen: ●...
  • Page 32: Automatisches Auskuppeln Des

    ● Die aktuelle Einstellung wird dauerhaft ● Flügel des Mähmessers auf Das Mähmesser in folgender Reihenfolge auskuppeln: gespeichert. Beschädigungen oder Verschleiß prüfen und bei Bedarf austauschen. ● Auf eine bereits gemähte Grasfläche Automatisches Auskuppeln deaktivieren: Grasfangkorb entleeren fahren oder die höchste Schnittstufe des Mähwerks auswählen.
  • Page 33: Ziehen Von Lasten

    ● Parkbremse einlegen. ( 8.10) Grasfangkorb (2) abnehmen. ● Verbrennungsmotor abstellen. ( Grasfangkorb einhängen 12.3) Beim Abnehmen und Einhängen des Grasfangkorbes muss der Bügel Grasfangkorbentriegelung immer in entriegelter Position gehalten werden, bis der Grasfangkorb vollständig abgenommen bzw. eingehängt ist. Grasfangkorb abnehmen Grasfangkorb (2) bis zum Anschlag hochklappen.
  • Page 34: Betrieb An Hanglagen

    Schäden am Gerät vermeiden! 12.12 Betrieb an Hanglagen An Steigungen verringert sich die maximale Zuglast. ● Vor jedem Betrieb an einem Hang die ● Vor dem Anhängen von Lasten Funktion der Bremse überprüfen. Funktion der Bremse überprüfen. 12.5) 12.5) ● Abhänge in Längsrichtung befahren. Bei Querfahrten besteht erhöhte Kippgefahr –...
  • Page 35: Mähwerk

    13.1 Mähwerk demontieren 13. Mähwerk Verletzungsgefahr! Vor allen Arbeiten am Mähwerk das Bauteilübersicht am Mähwerk im Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" montierten Zustand sorgfältig lesen und beachten. Schäden am Gerät vermeiden! Bei demontiertem Mähwerk darf der Aufsitzmäher nicht in Betrieb genommen werden, wenn der Auswurfkanal eingebaut ist.
  • Page 36 Mähwerk hinten aushängen Mähwerk vorne aushängen Klemmgefahr! Klemmgefahr! Vor dem Herausziehen der Vor dem Aushängen darauf achten, Befestigungsbolzen darauf achten, dass sich keine Körperteile (Finger, dass sich keine Körperteile (Finger, Hand, Fuß usw.) direkt unter dem Hand, Fuß usw.) direkt unter dem Mähwerk befinden.
  • Page 37: Mähwerk Montieren

    Mähwerk (1) an der rechten Seite Das Mähwerk (1) von der rechten Seite mit Vordere Mähwerksaufhängung (7) nach herausziehen. den Rollen nach vorne unter das Gerät unten klappen und am Mähwerk (1) schieben. einhängen. Mähwerk (1) nach hinten schieben und damit die Mähwerksaufhängung (7) am 13.2 Mähwerk montieren Mähwerk fixieren.
  • Page 38 Schritt 4: Sicherungssplint (3) durch die Bohrung am Befestigungsbolzen (4) stecken. Keilriemen einhängen Klemmgefahr! Beim Einhängen des Keilriemens darauf achten, dass sich beim Loslassen des Hebels Keilriemenspannvorrichtung nicht die Hand oder ein Finger zwischen dem Keilriemen und der Keilriemenscheibe befinden. ●...
  • Page 39: Wartung

    Einstellungs- und Keilriemenabdeckung hinten nicht Wartungsarbeiten nur vom berühren. Fachhändler durchführen lassen. Durch Sichtkontrolle prüfen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Allgemeine Hinweise zur Wartung: ● Wartungsplan und Wartungsintervalle genau einhalten. ● Wartungsplan und Wartungsarbeiten in Keilriemenabdeckung hinten (1) mit der...
  • Page 40: Wartungsplan

    Reparaturarbeiten aus der Betrieb erreicht wird und um Störungen zu Fachhändler wird empfohlen. Gebrauchsanleitung vermeiden, ist es wichtig, den Zustand des STIHL empfiehlt den Verbrennungsmotor entnehmen: Gerätes zu kennen. STIHL Fachhändler. – Luftfilter wechseln. Dafür sind folgende Prüfungen vor jedem...
  • Page 41: Gerät Reinigen

    ● Den Grasfangkorb abnehmen und Nach dem Loslassen muss sich der oder mit einem Tuch entfernen abseits des Geräts mit fließendem Füllstandssensor wieder selbstständig können, empfiehlt STIHL die Wasser und einer Bürste reinigen. nach oben in die Ausgangsposition stellen. Verwendung eines Spezialreinigers 12.10) (z.
  • Page 42: Sicherheitseinrichtungen Kontrollieren

    ● Bremspedal bis zum Anschlag drücken Bei funktionierendem Kontaktschalter und halten. ( 8.9) Grasfangkorb wird der 14.4 Sicherheitseinrichtungen Verbrennungsmotor abgeschaltet und kontrollieren ● Mähwerk einkuppeln. ( 8.3) das Mähwerk ausgekuppelt. ● Zündschlüssel in Position Verletzungsgefahr! Die Sicherheitseinrichtungen "Verbrennungsmotor anlassen" Sicherheitsschalter Rückwärtsmähen dürfen nur vom Fahrersitz aus drehen.
  • Page 43: Auswurfkanal Montieren

    Sollten Ihnen notwendige und die Sicherscheibe erneuern. dieser auf allen Seiten über die Kenntnisse oder Hilfsmittel fehlen, Auswurföffnung des Mähwerks STIHL empfiehlt das Mähwerk wenden Sie sich immer an einen gestülpt wird. auszubauen, wenn die Fachhändler (STIHL empfiehlt den Verschleißgrenzen kontrolliert STIHL Fachhändler).
  • Page 44 Mähwerk für den Prüfvorgang sicher Messerbreite: positionieren: Messerschraube (1) mit Hilfe eines Schraubenschlüssels SW17 (nicht im Breite des Mähmessers (1) an der Lieferumfang enthalten) lösen und Mähwerk (1) an die Wand lehnen und mit abgebildeten Stelle mit Hilfe eines ausschrauben. dem Fuß...
  • Page 45: Einbaulage Des Mähwerks

    Mähmesser montieren Mähmesser (1) aufstecken und Verletzungsgefahr! Messerschraube (2) mit Sicherscheibe (3) Das Mähmesser muss erneuert Verletzungsgefahr! (Wölbung der Sicherscheibe beachten) werden, wenn Kerben oder Risse Mähmesser vor dem Einbau auf eindrehen und mit dem vorgeschriebenen erkennbar sind, wenn die Angaben Beschädigungen (Kerben oder Anziehmoment festziehen.
  • Page 46: Reifendruck

    Abdeckkappe vom Ventil (1) abschrauben. Schäden am Gerät vermeiden Beim Abstützen darauf achten, ● Mit Hilfe einer geeigneten Luftpumpe dass das Gerät an der Unterlage mit Manometer folgende Reifendrücke nur mit der Achse bzw. mit der einstellen. Rückwand aufliegt. Reifen vorne: Das Gerät nur an geeigneten 0,9 - 1,2 bar Bauteilen (z.
  • Page 47: Ablagefach Öffnen Und Schließen

    Rad demontieren Die Passfeder (5) in die hintere Radachse einsetzen. Rad (4) mit der großen Abdeckkappe (1) abziehen. Sicherring (2) Scheibe (3) auf die Radachse schieben. mit Hilfe eines Schraubendrehers abnehmen. Große Scheibe (3) zusammen mit dem Rad (4) von der Radachse abziehen. Bei der Demontage der Hinterräder darauf achten, dass die Mitnehmer (Passfeder) nicht verloren gehen.
  • Page 48: Abdeckung Des Verbrennungsmotors

    ● Zündschlüssel abziehen und sicher ● Auswurfkanal demontieren. ( Ablagefach schließen: 14.5) verwahren. ● Verbrennungsmotor vollständig ● Parkbremse einlegen. ( 8.10) abkühlen lassen. ● Hebel Fahrersitzverstellung nach oben ● Mähwerk demontieren. ( 13.1) ziehen und Fahrersitz in vorderste Abdeckung des Verbrennungsmotors Stellung (zum Lenkrad) bringen oder lösen nach vorne klappen.
  • Page 49 Abdeckung des Verbrennungsmotors Abdeckung des Verbrennungsmotors hochklappen schließen Verletzungsgefahr! Klemmgefahr! Abdeckung immer vollständig bis Vor dem Schließvorgang darauf zum Anschlag hochklappen, damit achten, dass keine Körperteile die Rastvorrichtung am Rahmen eingeklemmt werden können. einrastet. Dadurch ist die Abdeckung langsam und vorsichtig Abdeckung des schließen.
  • Page 50: Füllstand Des Motoröls Kontrollieren

    ● Füllstand laut Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor kontrollieren – bei Bedarf Motoröl einfüllen. ( 14.14) 14.14 Motorölwechsel Verbrennungsgefahr durch heißes Motoröl! Vor dem Nachfüllen von Motoröl bzw. vor einem Ölwechsel Verbrennungsmotor abkühlen lassen. Informationen zum Motoröl und zur Ölfüllmenge sind der Gebrauchsanleitung Verbrennungsmotor zu entnehmen.
  • Page 51: Kraftstoffhahn

    ● Ablagefach schließen ( 14.11) und Auswurfkanal montieren. ( 14.6) 14.15 Kraftstoffhahn Durch Öffnen und Schließen des Kraftstoffhahns wird der Kraftstofffluss in der Kraftstoffleitung freigegeben bzw. unterbrochen. Der Kraftstoffhahn befindet sich hinter dem linken Hinterrad. ● Verbrennungsmotor abstellen. ( 12.3) ●...
  • Page 52: Sicherungen

    Sollte eine neue Sicherung innerhalb kurzer Zeit durchbrennen, ist ein Defekt (z. B. Kurzschluss) die mögliche Ursache. Ein Fachhändler sollte aufgesucht werden. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. ● Verbrennungsmotor abstellen. ( 12.3) ● Parkbremse einlegen. ( 8.10) ● Zündschlüssel abziehen und sicher aufbewahren.
  • Page 53: Batterie Ab- Und Anklemmen

    ● Bei Bedarf Batterie ausbauen. Batterie abklemmen: 14.20) 14.19 Batterie ab- und anklemmen ● Schrauben, Scheiben und Muttern zur Verletzungsgefahr! Aufbewahrung wieder an den Beim Abklemmen der Batterie Minuspol (–) und an den Pluspol (+) der immer zuerst das schwarze Batterie anschrauben.
  • Page 54: Batterie Aus- Und Einbauen

    Scheiben (6), Federring (8) und Mutter (7) festschrauben – zwei Schraubenschlüssel (SW8) verwenden. Anziehmoment: 6 - 8 Nm 14.20 Batterie aus- und einbauen Batterie ausbauen: ● Abdeckung Lenksäule demontieren. 14.16) ● Batterie abklemmen. ( 14.19) Anschlussklemme des roten Anschlusskabels (4) am Pluspol (+) der Batterie anbringen.
  • Page 55: Schmieren

    14.22 Schmieren 14.23 Verbrennungsmotor 14.26 Stilllegung bei längeren Pausen (z. B. Winterpause) Die beiden vorderen Achsschenkel über Beachten Sie die Bedienungs- und ● Alle äußeren Teile des die Schmiernippel an der Vorderachse mit Wartungshinweise, die Sie der handelsüblichem Schmierfett schmieren. beiliegenden Gebrauchsanleitung des Verbrennungsmotors und des Gerätes, Verbrennungsmotors entnehmen können.
  • Page 56: Transport

    Für das Gerät ist weiteres Zubehör erhältlich. die Stoßstange die Bordwand des Nähere Informationen erhalten Sie bei Anhängers bzw. Fahrzeugs berührt. 15. Transport Ihrem STIHL Fachhändler, im Internet ● Parkbremse einlegen. ( 8.10) (www.stihl.com) oder im STIHL Katalog. ● Kraftstoffhahn schließen. ( Verletzungsgefahr! 14.15)
  • Page 57: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Schäden durch Wartungs- oder Anbau- oder Ersatzteile auftreten, schließt – nicht von STIHL freigegebene Reparaturarbeiten, die nicht in die Firma STIHL jede Haftung aus. Veränderungen am Produkt. Werkstätten von Fachhändlern Bitte beachten Sie unbedingt folgende – Verwendung von Werkzeugen oder durchgeführt wurden.
  • Page 58: Anschrift Stihl Hauptverwaltung

    90431 Nürnberg, DE UNIKOMERC - UVOZ d.o.o. Zur Ermittlung des gemessenen und des 20.2 Anschrift STIHL Hauptverwaltung Sjedište: garantierten Schallleistungspegel wurde ANDREAS STIHL AG & Co. KG Amruševa 10, 10000 Zagreb nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang VIII Postfach 1771 Prodaja: verfahren.
  • Page 59: Abmessungen

    Registrierung, Bewertung und rückwärts Zulassung von Chemikalien. Kraftstoffhahn Informationen zur Erfüllung der REACH- Vorderräder 13x5.00-6 Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 sind Luftdruck unter www.stihl.com/reach angegeben. Vorderräder 0,9 - 1,2 bar Hinterräder 16x6.50-8 Luftdruck Hinterräder 0,7 - 1,0 bar Schnittbreite 80 cm Schnitthöhe...
  • Page 60: Fehlersuche

    – Kraftstofftank entleeren; Kraftstofftank, Zündkerzenstecker aufstecken. (@) eventuell einen Fachhändler aufsu- Kraftstoffleitung und Vergaser reinigen. – Luftfilter reinigen. (@) chen, STIHL empfiehlt den STIHL – Ladezustand der Batterie prüfen und Fachhändler. – Kraftstofftank reinigen. ( ) bei Bedarf Batterie laden.
  • Page 61 – Das Mähwerk ist mit Grasrückständen – Füllstandssensor einstellen (Schieber (Verklebungen an der Innenseite des ganz herausziehen). ( 8.15) Störung: Mähwerksgehäuses) verschmutzt. Starke Vibrationen während des Betriebs. Abhilfe: Mögliche Ursache: Störung: – Mähmesser schärfen oder tauschen – Das Mähmesser ist durch falsches Grasfangkorb wird nicht vollständig befüllt.
  • Page 62 – Mähwerk eingekuppelt (Sicherheitseinrichtung). Störung: Störung: Füllstandssensor (Grasfangkorb) spricht Verbrennungsmotor stirbt beim Abhilfe: nicht richtig an. Zuschalten des Mähwerks ab. – Parkbremse vor dem Verlassen des Fahrersitzes einlegen. ( 8.10) Mögliche Ursache: Mögliche Ursache: – Mähwerk vor dem Verlassen des –...
  • Page 63: Serviceplan

    23. Serviceplan 23.1 Übergabebestätigung 23.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem STIHL Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 193 9905 C - DE...
  • Page 64 0478 193 9905 C - DE...
  • Page 65 Dear Customer, Grass catcher box release lever Thank you for choosing STIHL. We Gearbox freewheel lever 1. Table of contents develop and manufacture our quality Level sensor (grass catcher box) products to meet our customers' Electronics Notes on the instruction manual requirements.
  • Page 66: Notes On The Instruction Manual

    Removing the discharge chute UKCA-Declaration of Conformity 2. Notes on the instruction STIHL RT 4082.1 Ride-On Mower Installing the discharge chute manual Technical specifications Mowing blade maintenance Dimensions Checking the installation position of the mowing deck REACH 2.1 General Tyre pressure...
  • Page 67 Section reference: Illustrations with text passages: References to relevant sections and Operating steps relating directly to the subsections for further descriptions are illustration can be found immediately after made using arrows. The following example the illustration, with a corresponding shows a reference to a section: ( reference to the item numbers.
  • Page 68: Machine Overview

    3. Machine overview 0478 193 9905 C - EN...
  • Page 69: For Your Safety

    These safety precautions are essential for Tank cap The machine must only be equipped with your safety, however the list is not original STIHL accessories. These enable Storage compartment exhaustive. Always use the machine in a further applications. Information is...
  • Page 70: Training - Learning To Use The Machine

    4.2 Training – learning to use the accessories or attachments approved by machine STIHL is forbidden and results in voiding of Make sure that you are familiar with the the warranty cover. Information regarding 4.3 Transporting the ride-on mower controls and operation of the machine.
  • Page 71: Refilling The Tank - Handling Petrol

    Before refilling the tank, stop the engine Replace if necessary (consult a specialist hearing. and allow it to cool. dealer; STIHL recommends STIHL Wear hearing protection. Refilling with petrol must be performed specialist dealers). before the engine is started. When the...
  • Page 72: During Operation

    STIHL recommends STIHL specialist signs and warnings on the machine. Your dealers. The machine must only be started from the STIHL specialist has a supply of driver's seat. replacement stickers and all the other spare parts. Start the machine on level ground, not on 4.7 During operation...
  • Page 73 Never start the engine if the smell of petrol STIHL recommends STIHL specialist can be detected – Explosive hazard! When operating near to roads and when dealers.
  • Page 74 Stop the engine and wait until the mowing Slopes must be driven on in a longitudinal Only use accessories approved by STIHL blade has come to a complete standstill: direction. Driving transversely increases for transporting objects. Transportation on the danger of tipping over.
  • Page 75: Maintenance And Repairs

    Operations on the safety devices must Only use tools, accessories or oil changes to a STIHL specialist dealer. only be carried out by a technician. STIHL attachments approved for this machine by recommends STIHL specialist dealers for Cleaning: STIHL or technically identical parts.
  • Page 76: Storage For Prolonged Periods Without Operation

    12.2) the ride-on mower. Consult your specialist petrol fumes could come into contact with dealer for this purpose; STIHL When charging the battery using another naked flames or sparks. recommends STIHL specialist dealers.
  • Page 77: Disposal

    Consult your recycling centre or your Beware of objects being specialist dealer for information on the thrown up - keep a safe dis- proper disposal of waste products. STIHL tance and keep other people recommends STIHL specialist dealers. away. Ensure that old machines are properly Attention! disposed of.
  • Page 78: Standard Equipment

    ● Fill fuel tank. ( Ignition on/engine running: 12.1) The ignition on is switched on. ● Open fuel cock. ( 14.15) Following starting, the ignition ● Optimise tyre pressure. ( 14.9) key returns automatically to this position and the engine continues to run. Danger to life! Start engine: Petrol is poisonous and extremely...
  • Page 79: Mowing Deck Switch

    Choke position: If throttle lever (1) is pushed forwards or Disengaging the mowing deck backwards, the engine speed changes along with the speed of the mowing blade if the mowing deck is engaged. MAX position: Maximum engine speed MIN position: Minimum engine speed 8.3 Mowing deck switch The mowing deck switch can be used to...
  • Page 80: Driving Direction Selector Lever

    Reverse driving direction: If the reverse mowing safety switch Move the driving direction selector is continuously pressed, the switch lever (1) to the rear position. must be released within the time window and pressed again. 8.6 Steering wheel 8.5 Driving direction selector lever Warning: The driving direction is selected Always hold the steering wheel...
  • Page 81: Drive Pedal

    (1). dealer. 1 With your left hand, lift and hold driver's Increasing driving speed: STIHL recommends STIHL seat adjustment lever (1). Press down drive pedal (1). specialist dealers. 2 Move driver's seat (2) to the required Never try to service the brakes yourself.
  • Page 82: Cutting Height Adjustment Lever

    ● The cutting height adjustment lever is Engaging the parking brake Briefly press on brake pedal (1) with the foot. unlocked, and the cutting height can be adjusted. ● The brake pedal returns to the initial Locking the cutting height adjustment (unactuated) position.
  • Page 83: Grass Catcher Box Release Lever

    The grass catcher box release lever is located underneath the grass catcher box handle. The grass catcher box release lever must be pulled upwards and held before attaching or detaching the grass catcher box. Releasing the grass catcher box: Pull the grass catcher box emptying lever Press the grass catcher box emptying (1) upwards.
  • Page 84: Gearbox Freewheel Lever

    Disengaging the gearbox After attaching the grass catcher box, Disengaging the mowing deck release the pulled-out grass catcher box stops the continuous tone. release lever (1). Ensure that the lock The time for the filled grass catcher box engages fully. signal is adjusted by modifying the length –...
  • Page 85: Electronics

    Consult your specialist dealer; ● Have a detailed diagnosis carried out functioning. STIHL recommends STIHL by a specialist dealer. STIHL specialist dealers. Activating self-diagnosis: recommends STIHL specialist dealers. ● Sit on the driver's seat.
  • Page 86: Safety Devices

    Consult a specialist returned by using a high-grade, long-term dealer; STIHL recommends STIHL lawn fertiliser. Usually, fertilising three specialist dealers. times per mowing season is necessary. For this purpose, the lawn should be dry,...
  • Page 87: Operating The Machine

    12.1 Filling the fuel tank operation. If this duration exceeds 5 seconds: consult Maximum tank capacity: a STIHL specialist dealer. 6 litres Fuel recommendation: Unleaded petrol; fresh, good quality fuel. Please consult the engine instruction manual for details on the fuel quality (octane rating).
  • Page 88: Starting The Engine

    ● Before each use, check the braking ● Set the throttle lever to the function. ( 12.5) MIN position. ( 8.2) ● Perform all personal settings (driver's ● Turn the ignition key to the "engine off" seat adjustment) on the machine – not position.
  • Page 89: Braking

    ● Actuate the drive pedal – the machine ● Forward mowing: Cutting level 1: moves forward. Lowest cutting height (35 mm) Select the forward driving direction 8.5), then engage the mowing deck Reversing: Cutting level 6: by pressing the mowing deck switch. Highest cutting height (90 mm) ●...
  • Page 90: Programming Automatic Disengagement Of The Mowing Deck

    ● The current setting is permanently ● Check the wings of the mowing blade Disengage the mowing blade in the following sequence: saved. for damage or wear and replace if necessary. ● Drive onto an area of grass which has Deactivating automatic disengagement: Emptying the grass catcher box...
  • Page 91: Pulling Loads

    Attaching the grass catcher box When removing and attaching the grass catcher box, the grass catcher box release lever must always be held in the released position until the grass catcher box has been fully removed or attached. Removing the grass catcher box Raise grass catcher box (2) to the stop.
  • Page 92: Operating On Slopes

    ● Drive slopes in a longitudinal direction. seen from the driver's seat, the lawn is cut Driving transversely increases the with an overlap (A) of approx. 5 cm. danger of tipping over – note the This overlap ensures that the mowing maximum slope inclination.
  • Page 93: Removing The Mowing Deck

    5 V-belt tensioner lever 6 V-belt pulley 7 Front mowing deck mounting 8 Rear mowing deck mounting 13.1 Removing the mowing deck Risk of injury! Prior to all operations on the mowing deck, carefully read and observe the section "For your safety".
  • Page 94: Installing The Mowing Deck

    Detaching the mowing deck at the rear Detaching the mowing deck at the front Danger of pinching: Danger of pinching! Before pulling out the retaining pin, Before detaching, ensure that no ensure that no body parts (hands, body parts (hands, fingers, feet, fingers, feet, etc.) are positioned etc.) are positioned directly under directly under the mowing deck.
  • Page 95 Step 1: Push the retaining pin (4) through the Push the mowing deck (1) under the Swivel front mowing deck mounting (7) bores of the mounting on the mowing deck machine from the right-hand side with the downwards and attach to mowing (9) and those of the mowing deck rollers facing forward.
  • Page 96 Step 4: Insert cotter pin (3) through the bore in the retaining pin (4). Fitting the V-belt Danger of pinching: When fitting the V-belt, it must be ensured that the hands or fingers do not come between the V-belt and the V-belt pulleys when releasing the V-belt tensioner lever.
  • Page 97: Maintenance

    – Replacing the air filter. Before all maintenance and repair STIHL recommends work, carefully read and observe STIHL specialist dealers. – Information on engine oil (type, oil the section "For your safety" and capacity, etc.). Maintenance operations prior to initial...
  • Page 98: Cleaning The Machine

    ● Remove the grass catcher box clean impairing the safe operation of your STIHL machine. If you are unable using running water and a brush well Maintenance operations after every 25 to remove the dirt with water using away from the machine.
  • Page 99: Checking The Safety Devices

    ● Install the grass catcher box. ( ● Start the engine and allow it to run at 12.10) maximum speed. ( 12.2), ( 8.2) ● Stop the engine and allow it to come to ● Engage the mowing deck. ( a standstill.
  • Page 100: Installing The Discharge Chute

    (STIHL discharge opening of the mowing If a suitable lifting platform is deck on all sides. recommends STIHL specialist available, the mowing blade wear dealers).
  • Page 101 Placing the mowing deck in safe Blade width: position for checks: Loosen and remove the blade fastening screw (1) using an A/F 17 spanner (not Check the width of mowing blade (1) at the included in standard equipment). Lean mowing deck (1) against a wall and point shown using a slide calliper.
  • Page 102: Checking The Installation Position Of The Mowing Deck

    Installing the mowing blade Tightening torque for blade fastening Risk of injury! screw: The mowing blade must be Risk of injury! 65 - 70 Nm replaced if notches or cracks are Before installing, check the mowing detected, or if the specifications blade for damage (notches or contained in the section "Checking cracks) and wear.
  • Page 103: Tyre Pressure

    ● Stop the engine. ( Remove the cap from valve (1). 12.3) ● Inflate the tyres to the following tyre ● Engage the parking brake. ( 8.10) pressures using a suitable air pump ● Remove the ignition key and keep it in a with pressure gauge.
  • Page 104: Opening And Closing The Storage Compartment

    ● Remove the ignition key and store Removing a wheel safely. ● Engage the parking brake. ( 8.10) ● Pull the driver's seat adjustment lever upward and move the driver's seat to the frontmost position (towards steering wheel), or fold it forward. Insert feather key (5) in the rear wheel axle.
  • Page 105: Engine Cover

    ● Allow the engine to fully cool down. Closing the storage compartment: ● Remove the mowing deck. ( 13.1) Detaching the engine cover Danger of pinching! Before detaching the cutting height adjustment rod, ensure that no body parts (hands, fingers, feet, etc.) are positioned directly under the mowing deck.
  • Page 106 Fold engine cover (6) up to the stop. Push engine cover (6) forward slightly and Screw in both screws (5) and tighten. Ensure that catch (7) engages correctly in hold. Tightening torque: 20 - 25 Nm the frame. Release (lift) catch (7) and slowly lower cover (6).
  • Page 107: Checking The Engine Oil Filling Level

    ● Check the filling level as per the engine instruction manual – top up the engine 14.15 Fuel cock oil if necessary. ( 14.14) The flow of fuel in the fuel line is enabled or interrupted by opening or closing the fuel cock. 14.14 Changing the engine oil The fuel cock is located behind the left-hand rear wheel.
  • Page 108: Removing The Steering Column Cover

    ● Remove the ignition key and keep it in a time, an electrical fault (e.g. short safe place. circuit) is the probable cause. A specialist dealer should be consulted. STIHL recommends STIHL specialist dealers. ● Stop the engine. ( 12.3) 0478 193 9905 C - EN...
  • Page 109: Disconnecting And Connecting The Battery

    14.16) Visually check whether fuse (3) is damaged (blown). If necessary have fuse (3) replaced by a specialist dealer. STIHL recommends STIHL specialist dealers. Detach cap (3). Unscrew nut (4) from red ● Close the cover again. connection cable (5) using two spanners (A/F 8).
  • Page 110: Removing And Installing The Battery

    ● Reattach bolts, washers and nuts to the washers (6), spring washer (8) and nut (7) battery negative (–) and positive (+) using two spanners (A/F8). terminals for safe keeping. Tightening torque: 6 - 8 Nm ● Install the steering column cover if necessary.
  • Page 111: Charging The Battery

    14.22 Lubrication 14.23 Combustion engine Lubricate the two front steering knuckles Observe the operating and maintenance via the two grease nipples on the front axle instructions contained in the attached using commercially available grease. engine instruction manual. To achieve a long service life, it is always Lubricating: particularly important to maintain a ●...
  • Page 112: Following Storage For Extended Periods (E.g. Over Winter)

    ● Ensure an even distribution of the load the machine. on trailers. Further information is available from your ● After loading, select the lowest cutting STIHL specialist dealer, on the internet level. ( 12.6) (www.stihl.com) or in the STIHL catalogue.
  • Page 113: Environmental Protection

    – Use of the product for sporting or important information for the prevention of The machine, its packaging and competitive events. damage or excessive wear to your STIHL accessories are all produced – Resultant damage due to continued use machine:...
  • Page 114: Declaration Of Conformity

    The year of manufacture and machine Environment by Equipment for use 20.1 EU declaration of conformity – number are indicated on the ride-on Outdoors Regulations 2001, Supply of STIHL RT 4082.1 ride-on mower mower. Machinery (Safety) Regulations 2008, STIHL Tirol GmbH Electromagnetic Compatibility Regulations Langkampfen, 02.06.2021...
  • Page 115: Technical Specifications

    0,7 dB(A) Measurement in accordance with EN ISO 21. Technical specifications 5395-3: Sound pressure level at workplace L 86 dB(A) Type RT 4082.1 Uncertainty K 2 dB(A) Serial number 6140 Measurement in accordance with EN ISO Engine, design 4-stroke com-...
  • Page 116: Reach

    (@) If necessary, contact a specialist restriction of chemicals. – Clean air filter. (@) dealer; STIHL recommends STIHL – Check charge state of battery and Information on compliance with the specialist dealers. charge battery if necessary.
  • Page 117 – Mowing grass which is too long or too – Check mowing deck adjustment and re- wet. adjust mowing deck if necessary. Fault: 14.8) Excessive vibration during operation. Remedy: – Remove grass catcher box and free – Empty fuel tank, clean fuel tank, fuel Possible cause: discharge chute from grass residues.
  • Page 118 – Air holes in the grass catcher box blocked (no air flow in grass catcher Fault: Fault: box). Mowing blade does not switch on/does not Mowing deck disengaged when mowing in – Discharge chute or mowing deck turn. reverse driving direction. (inside) soiled through deposited grass Possible cause: Possible cause:...
  • Page 119: Service Schedule

    23.2 Service confirmation Fault: Continuous tone sounding. Please hand this instruction manual to your STIHL specialist dealer in Possible cause: the case of maintenance operations. – Grass catcher box full. He will confirm the service operations – Electronics fault. performed in the pre-printed boxes.
  • Page 120 0478 193 9905 C - EN...
  • Page 121 Chère cliente, cher client, Levier de réglage du siège du conducteur Nous sommes très heureux que vous ayez 1. Sommaire choisi un produit STIHL. Dans le Pédale d’entraînement développement et la fabrication de nos Pédale de frein À propos de ce manuel produits, nous mettons tout en œuvre pour...
  • Page 122: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    (bac de ramassage) Européenne 2006/42/EC. Déclaration de conformité Contrôle des dispositifs de sécurité 157 La philosophie de STIHL consiste à Déclaration de conformité UE pour Démontage du canal d’éjection poursuivre le développement de tous ses tracteur de pelouse STIHL RT produits.
  • Page 123 Direction : Prudence ! Des blessures légères et des Utilisation de « gauche » et « droite » dommages matériels peuvent être dans le manuel d’utilisation : évités en adoptant un l’utilisateur se tient derrière l’appareil (en comportement particulier. position de travail) et regarde vers l’avant. Remarque Renvoi de chapitre : Informations permettant une...
  • Page 124: Description De L'appareil

    3. Description de l’appareil 0478 193 9905 C - FR...
  • Page 125: Consignes De Sécurité

    L’appareil peut être équipé d’accessoires Poignée du bac de ramassage avec responsable et ne pas oublier que d’origine STIHL. D’autres applications arceau de déverrouillage du bac de l’utilisateur est responsable des accidents sont ainsi possibles. Pour de plus amples ramassage causés à...
  • Page 126: Formation - Apprendre À Utiliser L'appareil

    à l’aide d’une attention et une concentration ou les poignets, p. ex. (liste non remorque homologuée par STIHL extrêmes, exhaustive) : (accessoire). Respecter impérativement – qu’il n’est pas possible de contrôler un les limites de poids.
  • Page 127: Transport Du Tracteur De Pelouse

    Après le chargement et avant la suite du nécessaire (demander conseil à un et avec précaution. Attendre que la transport, laisser l’appareil refroidir spécialiste, STIHL recommande les pression se soit équilibrée et après complètement, tout particulièrement le revendeurs spécialisés STIHL).
  • Page 128: Vêtements Et Équipement Appropriés

    Effectuer notamment tous les l'audition. toutes les autres pièces de rechange chez travaux d’entretien indiqués dans le les revendeurs spécialisés STIHL. Porter une protection plan d’entretien à la rubrique « Avant acoustique. chaque mise en service ». ( 14.1)
  • Page 129: Pendant L'utilisation De L'appareil

    En cas de doute, demander conseil à un zone propre et à ne jamais la recouvrir Utilisation : revendeur spécialisé. STIHL recommande pour que les gaz d’échappement ne Avertissement – Risque de de s’adresser à un revendeur spécialisé s’accumulent pas.
  • Page 130 S’adresser ensuite à un revendeur ce qu’il a l’intention de faire. Respecter effectuer les réparations nécessaires spécialisé. STIHL recommande de une distance de sécurité ! avant de redémarrer, s’adresser à un revendeur spécialisé Avant tout changement de direction, –...
  • Page 131 Utiliser uniquement des accessoires pelouse avec calme, prudence et maîtrise. homologués par STIHL pour le transport Arrêt du tracteur de pelouse : Éviter tout changement de direction sur un d’objets. Le transport d’objets sur le Le tracteur de pelouse doit uniquement terrain en pente.
  • Page 132: Entretien Et Réparations

    STIHL, au monogramme Avant d'effectuer des travaux d’un fossé. STIHL et aux codes des pièces de de nettoyage, de réglage, de rechange STIHL. Il est possible que les Afin de prévenir tout risque d’incendie, réparation et d'entretien, placer...
  • Page 133: Stockage Prolongé

    à l’eau. En impérativement être effectués par un du frein et si nécessaire, confier les cas de contact du liquide avec les yeux, spécialiste. STIHL recommande pour cela réglages ou les travaux d’entretien consulter également un médecin. Le un revendeur spécialisé STIHL.
  • Page 134: Mise Au Rebut

    Risque de blessures ! fonctionnement. connaître la procédure correcte de mise Retirer la clé de contact au rebut. STIHL recommande de Toujours retirer et ranger la clé de contact avant tous travaux sur l'outil s’adresser à un revendeur spécialisé en lieu sûr pour éviter toute utilisation non de coupe et avant les tra- STIHL.
  • Page 135: Contenu De L'emballage

    Danger de mort par intoxication ! Risque de blessures ! Désignation Qté En cas de nausées, de maux de tête, de Ne pas rouler ou tondre Notice d’utilisation du troubles de la vue (p. ex. en cas de dans le sens de la longueur moteur à...
  • Page 136: Levier Des Gaz Avec Fonction De Starter

    Position de starter : Remarque Lorsque le moteur à combustion est coupé, un signal sonore est activé au bout de 20 secondes si la clé de contact est en position « Contact mis ». Le signal sonore indique que la batterie se décharge. Pour désactiver ce signal, tourner la clé...
  • Page 137: Interrupteur Du Plateau De Coupe

    Lorsque le levier des gaz (1) est déplacé Enfoncer l’interrupteur (1) en haut jusqu’en vers l’avant ou vers l’arrière, le régime du butée. moteur à combustion change, ainsi que le Débrayage du plateau de coupe régime de la lame de coupe lorsque le plateau de coupe est embrayé.
  • Page 138: Levier De Sélection Du Sens De La Marche

    ● Passer en marche arrière dans les Sélection du sens de la marche : 5 secondes qui suivent et poursuivre la tonte. ( 8.5) Une activation est possible aussi jusqu’à 1 seconde après le changement de direction. Si l’interrupteur de sécurité pour tonte en marche arrière est maintenu enfoncé, il doit être relâché, puis actionné...
  • Page 139: Pédale D'entraînement

    STIHL recommande de s’adresser conducteur et le laisser s’enclencher. Arrêt : à un revendeur spécialisé STIHL. Retirer le pied de la pédale d’entraînement Ne jamais essayer d’effectuer soi- (entraînement) (1). même la maintenance des freins.
  • Page 140: Levier De Réglage De La Hauteur De Coupe

    Desserrage du frein de stationnement Remarque Avant de serrer le frein de stationnement, contrôler toujours le fonctionnement du frein. Serrage du frein de stationnement Tirer le levier de réglage de la hauteur de Appuyer brièvement du pied sur la pédale coupe (1) vers l’intérieur (vers le siège du de frein (1).
  • Page 141: Levier De Vidage Du Bac De Ramassage

    Guider lentement le levier de réglage de la Extraire le levier de vidage du bac de hauteur de coupe (1) de la main vers ramassage (1) par le haut. 8.13 Arceau de déverrouillage du bac l’extérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche de ramassage dans un cran.
  • Page 142: Tige De Débrayage Du Boîtier De Transmission

    Verrouillage du bac de ramassage : Embrayage de la transmission Avertissement ! Risque de pincement ! La tige de débrayage du boîtier de transmission doit être tirée uniquement lorsque l’appareil est sur une surface plane car il peut se mettre en mouvement tout seul. Si l’appareil est arrêté...
  • Page 143: Système Électronique

    12.3) que le système électronique présente ● Serrer le frein de stationnement. 9.1 Autodiagnostic lors du démarrage un défaut. STIHL vous recommande de 8.10) vous adresser à votre revendeur Avant le démarrage du moteur à spécialisé STIHL.
  • Page 144: Anomalie Du Système Électronique

    Éviter toute surcharge de recommande de vous adresser à avant la tonte. l’entraînement du plateau de votre revendeur spécialisé STIHL. Lors de la première utilisation de coupe, une surcharge peut l’appareil, choisir une surface plane provoquer un glissement continu de et régulière et tondre en lignes...
  • Page 145: Dispositifs De Sécurité

    à l'aide présente un défaut, l’appareil ne permanents qui peuvent être restitués d'un chronomètre. doit pas être mis en marche. STIHL grâce un engrais à effet longue durée. En vous recommande de vous règle générale, trois épandages d’engrais Si la durée dépasse 5 secondes :...
  • Page 146: Plein De Carburant

    l’affichage du niveau du réservoir. Plus la quantité de carburant déjà versé 12.1 Plein de carburant 12.2 Démarrage du moteur à est importante, plus les quantités combustion Volume maximal du réservoir : ajoutées à chaque étape devront être 6 litres Éviter tout endommagement de réduites.
  • Page 147: Coupure Du Moteur À Combustion

    ● Mettre la clé de contact dans la serrure ● Sélectionner le sens de marche arrière. de contact et la tourner en position 8.5) 12.4 Conduite « Contact mis ». ( 8.1) ● Desserrer le frein de stationnement le Attention ! ●...
  • Page 148: Tondre

    ● Tonte en marche avant : Débrayer la lame de coupe dans l’ordre Sélectionner le sens de marche avant suivant : 12.7 Tondre 8.5), puis embrayer le plateau de ● Conduire le tracteur de pelouse sur la Si le plateau de coupe est embrayé coupe en appuyant sur le contacteur du zone déjà...
  • Page 149: Vidage Du Bac De Ramassage

    ● Actionner simultanément l’interrupteur ● Relâcher le levier de vidage du bac de Le bac de ramassage ne se remplit pas de sécurité pour tonte en marche entièrement ramassage et l’enfoncer vers le bas arrière et la pédale d’entraînement jusqu’à ce qu’il revienne en position ●...
  • Page 150: Remorquage De Charges

    Accrochage du bac de ramassage Déposer le bac de ramassage (2). Relever le bac de ramassage (2) jusqu’en butée. ● Relâcher l’arceau de déverrouillage du bac de ramassage et vérifier que le bac de ramassage s’engage correctement. 8.13) Si l’appareil est mis en marche sans bac de ramassage ou déflecteur (accessoire, non fourni avec l’appareil), le plateau de...
  • Page 151: Tonte Sur Des Terrains En Pente

    Éviter tout endommagement de Une charge de traction de 40 kg sur l'appareil ! l'attelage de remorque est obtenue La force de traction maximale sur une surface plane lors de la diminue sur les côtes. traction d'une remorque d'un poids de 250 kg.
  • Page 152: Plateau De Coupe

    13.1 Démontage du plateau de coupe 13. Plateau de coupe Risque de blessures ! Avant d’effectuer des travaux sur le Vue d’ensemble des composants plateau de coupe, lire attentivement montés sur le plateau de coupe et prendre en compte le chapitre «...
  • Page 153 Décrochage du plateau de coupe à Décrochage du plateau de coupe à l’arrière l’avant Risque de pincement ! Danger de pincement ! Avant de retirer le boulon de Avant le décrochage, veiller à ce fixation, veiller à ce que rien ne se que rien ne se trouve directement trouve directement sous le plateau sous le plateau de coupe (doigt,...
  • Page 154: Montage Du Plateau De Coupe

    Extraire le plateau de coupe (1) sur le côté Pousser le plateau de coupe (1) du côté Basculer la suspension de plateau de droit. droit sous l’appareil, avec les roulettes coupe avant (7) vers le bas et l’accrocher vers l’avant. au plateau de coupe (1).
  • Page 155 Étape 4 : Insérer la goupille fendue (3) dans l’alésage du boulon de fixation (4). Accrochage de la courroie trapézoïdale Danger de pincement ! Lors de l’accrochage de la courroie trapézoïdale, faire attention à ne pas placer la main ou un doigt entre la courroie trapézoïdale et la poulie de courroie au moment de relâcher le levier du dispositif de tension de...
  • Page 156: Entretien

    Effectuer un contrôle visuel. STIHL recommande de s’adresser à un revendeur spécialisé STIHL. Remarques générales relatives à l’entretien : ● Respecter exactement le plan et les intervalles d’entretien indiqués. ● Respecter le plan d’entretien et les À...
  • Page 157: Plan D'entretien

    100 heures de service ou une – Remplacer le filtre à air. – Nettoyage de l’appareil (plateau de fois par an. STIHL recommande de coupe, canal d’éjection) et des s’adresser à un revendeur – Indications sur l’huile moteur (type, éventuels équipements.
  • Page 158: Nettoyage De L'appareil

    (partie supérieure et inférieure), spécialisé pour l’inspection. onéreuses. du compartiment moteur et de la STIHL recommande de s’adresser à un transmission. Nettoyer les ailettes de Ne pas utiliser de détergents revendeur spécialisé STIHL. refroidissement du moteur à...
  • Page 159: Contrôle Des Dispositifs De Sécurité

    ● Serrer le frein de stationnement. ● Appuyer sur la pédale de frein jusqu’en 8.10) butée et la maintenir enfoncée. ( 8.9) 14.4 Contrôle des dispositifs de sécurité ● Déposer le bac de ramassage. ● Embrayer le plateau de coupe. ( 8.3) 12.10) Risque de blessures !
  • Page 160: Démontage Du Canal D'éjection

    ● Retirer la clé de contact et la conserver Si le contacteur du bac de ramassage fonctionne, le moteur à combustion en lieu sûr. s’arrête et le plateau de coupe est ● Serrer le frein de stationnement. débrayé. 8.10) ● Déposer le bac de ramassage. Contrôle de l’interrupteur de sécurité...
  • Page 161: Entretien De La Lame De Coupe

    L’usure des lames de coupe adressez-vous systématiquement varie sensiblement en fonction du à un spécialiste (STIHL lieu et de la durée d’utilisation. En recommande les revendeurs cas d’utilisation de l’appareil sur un agréés STIHL).
  • Page 162 Largeur de la lame : Risque de blessures ! Une lame de coupe doit être remplacée si elle est fendue, a des entailles ou si les indications figurant au chapitre « Contrôle des limites d’usure » ne sont plus respectées. Contrôle de l’équilibre de la lame de coupe Desserrer et dévisser la vis de fixation de...
  • Page 163: Contrôle De La Position De Montage Du Plateau De Coupe

    Montage de la lame de coupe Mettre en place le plateau de coupe (1), visser la vis de fixation de la lame (2) avec Risque de blessures ! la rondelle d’arrêt (3) (faire attention au Avant le montage, vérifier que la côté...
  • Page 164: Remplacement Des Roues

    Dévisser le bouchon sur la valve (1). Éviter tout endommagement de l’appareil ● À l’aide d’une pompe à air adéquate Au moment de caler l’appareil, munie d’un manomètre, régler les veiller à ce qu’il repose sur le pressions de gonflage suivantes. support uniquement avec l’axe ou Pneumatiques avant : avec le panneau arrière.
  • Page 165: Ouverture Et Fermeture Du

    Démontage de la roue 14.11 Ouverture et fermeture du compartiment de rangement Ouverture du compartiment de rangement : ● Couper le moteur à combustion et le laisser refroidir. ( 12.3) ● Retirer la clé de contact et la conserver en lieu sûr. ●...
  • Page 166: Capot Du Moteur À Combustion

    14.12 Capot du moteur à combustion Le capot du moteur à combustion peut être relevé pour les travaux d’entretien et de nettoyage du moteur. Il y a suffisamment de place pour ces travaux lorsque le capot est relevé. Avant de relever le capot ●...
  • Page 167 Desserrer les vis (5) jusqu’à ce qu’elles Relever le capot du moteur à Pousser le capot du moteur à tournent librement. combustion (6) jusqu’en butée. combustion (6) vers l’avant et le maintenir. Veiller à ce que le dispositif à crans (7) Déverrouiller (lever) le dispositif à...
  • Page 168: Contrôle Du Niveau De Remplissage D'huile Moteur

    ● Laisser refroidir le moteur à combustion. ● Ouvrir le compartiment de rangement. 14.11) ● Contrôler le niveau de remplissage conformément à la notice d’utilisation du moteur à combustion ; faire l’appoint d’huile moteur le cas échéant. 14.14) 14.14 Vidange d’huile moteur Risque de brûlures causées par l’huile moteur chaude ! Avant de faire l’appoint d’huile...
  • Page 169: Robinet D'alimentation En Carburant

    ● Vidanger l’huile moteur par la soupape de vidange d’huile (au-dessus de la roue arrière droite) conformément à la notice d’utilisation du moteur à combustion. Plein d’huile moteur : ● Faire le plein d’huile moteur conformément à la notice d’utilisation du moteur à...
  • Page 170: Fusibles

    Débrancher les fusibles enfichables (1). fusible (3) par un revendeur spécialisé. Contrôler visuellement si le fil entouré de STIHL recommande de s’adresser à un plastique (2) est endommagé (grillé). revendeur spécialisé STIHL. Si le fil (2) est endommagé, remplacer le ●...
  • Page 171: Débranchement Et Branchement

    ● Déposer la batterie si nécessaire. Débranchement de la batterie : 14.20) 14.19 Débranchement et branchement de la batterie ● Revisser les vis, les rondelles et les écrous sur le pôle négatif (–) et le pôle Risque de blessures ! positif (+) de la batterie pour ne pas les Lors du débranchement de la perdre.
  • Page 172: Dépose Et Repose De La Batterie

    la vis (5), des rondelles (6), de la rondelle élastique (8) et de l'écrou (7) – utiliser deux clés plates (clé de 8). Couple de serrage : 6 - 8 Nm 14.20 Dépose et repose de la batterie Dépose de la batterie : ●...
  • Page 173: Graissage

    14.22 Graissage 14.23 Moteur à combustion 14.26 Hivernage ● Nettoyer soigneusement toutes les Avec de la graisse du commerce, graisser Respecter les consignes d’utilisation et les deux fusées avant par le biais des d’entretien figurant dans la notice pièces extérieures du moteur et de graisseurs situés sur l’axe avant.
  • Page 174: Transport

    Pour de plus amples informations, contacter votre revendeur ce que le pare-chocs touche la ridelle Risque de blessures ! spécialisé STIHL, consulter le site Internet de la remorque ou le hayon du véhicule. Avant le transport, lire (www.stihl.com) ou le catalogue STIHL.
  • Page 175: Comment Limiter L'usure Et Éviter Les Dommages

    à un 2. Respect des consignes indiquées au rebut. spécialiste. dans le présent manuel d’utilisation STIHL recommande de s’adresser à un STIHL recommande de confier les travaux revendeur spécialisé STIHL. Il est nécessaire d'utiliser, d'entretenir et d’entretien et les réparations d'entreposer soigneusement l'appareil exclusivement à...
  • Page 176: Déclaration De Conformité

    L'année de fabrication et le numéro de STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG 20.1 Déclaration de conformité UE pour machine sont indiqués sur le tracteur de Robert-Bosch-Straße 13 tracteur de pelouse STIHL RT 4082.1 pelouse. 64807 Dieburg STIHL Tirol GmbH Téléphone : +49 6071 3055358 Langkampfen, 02/06/2021 Hans Peter Stihl-Straße 5...
  • Page 177: Caractéristiques Techniques

    Contenance du bac 21. Caractéristiques de ramassage 250 l techniques Mesure conformément à la norme 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: Type RT 4082.1 Niveau de puis- N° de série 6140 sance acoustique Moteur à combus- Moteur à com- garanti L 100 dB(A) tion, modèle...
  • Page 178: Recherche Des Pannes

    – Rebrancher la cosse de bougie Demander éventuellement conseil à d’allumage ; contrôler la connexion un revendeur spécialisé, STIHL entre le câble d’allumage et la cosse. recommande les revendeurs spéciali- sés STIHL. – Dévisser la bougie d’allumage et la faire @ Voir le manuel d’utilisation du moteur à...
  • Page 179 – Serrer la fixation du moteur à combustion. ( ) Dysfonctionnement : Dysfonctionnement : – Remplacer la courroie trapézoïdale. Le moteur démarre difficilement ou perd L’appareil n’avance pas. de la puissance. Causes possibles : – Nettoyer le canal d’éjection. ( ) Causes possibles : –...
  • Page 180 – L’herbe est trop haute. – Régler le capteur de niveau de – Les orifices d’air du bac de ramassage remplissage (bac de ramassage). Dysfonctionnement : sont bouchés (l’air ne circule pas dans 8.15) Le canal d’éjection est bouché. le bac de ramassage). –...
  • Page 181: Feuille D'entretien

    échéant. ( 14.19) de quitter le siège du conducteur. STIHL lors des travaux d’entretien. 8.10) Il confirmera l’exécution des travaux – Débrayer le plateau de coupe avant de d’entretien en complétant les champs quitter le siège du conducteur.
  • Page 182 0478 193 9905 C - FR...
  • Page 183 STIHL RT 4082 0478 193 9905 C...

This manual is also suitable for:

Rt 4082.1

Table of Contents