Download Print this page

Comelit MAESTRO Series Technical Sheet

Video entry phone - simplebus color wiring
Hide thumbs Also See for MAESTRO Series:

Advertisement

Quick Links

IT
EN
FOGLIO
TECHNICAL 
TECNICO
SHEET
Videocitofono serie MAESTRO - cablaggio Simplebus Color
MAESTRO series video entry phone - Simplebus Color wiring
Visiophone série MAESTRO - câblage Simplebus Color
Video-intercom van de MAESTRO-serie - Simplebus Color-bekabeling
Video-Türsprechanlage Serie MAESTRO - Verkabelung Simplebus Color
Monitor de la serie MAESTRO - Cableado Simplebus Color
Vídeointercomunicador série MAESTRO - cablagem Simplebus Color
Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436
www.comelit.eu
FR
FEUILLE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
0346/750090
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
0346/750091
www.simplehome.eu
info@comelit.it
NL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
DATENBLATT
FT SBC 13
Technical service abroad (+39) 0346750092
Export department
commerciale.italia@comelit.it
DE
ES
HOJA
TÉCNICA
(+39) 0346750093
export.department@comelit.it
PO
FOLHETO
TÉCNICO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Comelit MAESTRO Series

  • Page 1 Assistenza tecnica Italia Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 Comelit Group S.p.A. - Via Don Arrigoni 5 - 24020 Rovetta S. Lorenzo BG Italy - tel. (+39) 0346 750 011 - fax (+39) 0346 71436 www.comelit.eu www.simplehome.eu info@comelit.it commerciale.italia@comelit.it...
  • Page 2 • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. does not assume responsibility for improper use of the appliances, for modifications made by others for any reason or purpose, or for non-original accessories and materials.
  • Page 3 FT SBC 13 Scatola Art. 503 murata in orizzontale. Box Art. 503 for horizontal wall-mounting. Boîtier Art. 503 muré horizontalement. Horizontaal ingemetselde inbouwdoos art. 503. 18,5 cm Gehäuse Art. 503, waagerecht eingemauert. Caja art. 503 empotrada en horizontal. Caixa art. 503 colocada na horizontal. Art.
  • Page 4 GROUP S.P .A. Door-release pushbutton Descrizione monitor Maestro e informazioni utente. Pushbutton to activate and deactivate the intercom after a call Description of Maestro monitor and user information. Once enabled (blue LED on) the conversation is in automatic Description moniteur Maestro et informations usager. Speak/Listen mode.
  • Page 5 FT SBC 13 Deuropener Pulsador abrepuertas Drukknop om de luidspreker te activeren en te deactiveren na een Pulsador para activar y desactivar el audio tras una llamada . Tras la oproep . Na activering (de blauwe led brandt) vindt het gesprek activación (led azul encendido), la conversación se encuentra en modalidad in de automatische spreek-/luistermodus plaats.
  • Page 6 GROUP S.P .A. Monitor-bracket connector. Staffa Art. 5914C. Terminal block for system connection: Bracket Art. 5914C. CFP CFP Local floor call input. Bride Art. 5914C. + -Terminals for connection to Art. 1205/B o 1212/B. Aansluitgrondplaat art. 5914C. L L Bus line connection terminals. P5 C5 Contacts for pushbuton 5 used for various purposes (see Grundplatte Art.
  • Page 7 FT SBC 13 Connector voor grondplaat van monitor. Conector soporte-monitor. Aansluitblok voor aansluiting van het systeem: Regleta de conexiones para la instalación: CFP CFP Ingang voor etagebel. CFP CFP Entrada para llamada desde el rellano. + - Klemmen voor aansluiting op art. 1205/B of 1212/B. + - Bornes para la conexión con el art.
  • Page 8 GROUP S.P .A. Autoaccensione. Selbsteinschaltung. Self-ignition. Autoencendido. Auto-allumage. Acendimento automático. Beeldoproep. Funzione Autoaccensione (consigliata solo per impianti con 1 o 2 ingressi). L’ accensione del monitor avviene premendo e rilasciando immediatamente il pulsante 2 (se mantenute le impostazioni di fabbrica) o il pulsante programmato tramite Art. 1251/A per questa funzione. L’autoaccensione è...
  • Page 9 FT SBC 13 Abilitazione (ON) / disabilitazione (OFF) risposta automatica. Aktivierung (ON) / Deaktivierung (OFF) der Antwortautomatik. Enabling (ON) / disabling (OFF) automatic response. Habilitación (ON) / inhabilitación (OFF) de la respuesta automática. Validation (ON) / invalidation (OFF) réponse automatique. Activação (ON) / desactivação (OFF) da resposta automática.
  • Page 10 GROUP S.P .A. SB2V/01PX Impianto 1 porta video serie Powercom - Cablaggio Simplebus Color. System with 1 Powercom series video entrance - Simplebus Color wiring. Installation avec 1 porte vidéo Série Powercom - Câblage Simplebus Color. Installatie met 1 video-entreepaneel Serie Powercom - Simplebus Color-bekabeling. Pulsante comando apriporta locale Door-release pushbutton Bouton commande ouvre-porte local...
  • Page 11 B Max 4888C A Max D Max 1195 A Max B Max C Max D Max Art. 1216 Comelit Art. 4577 200 m 200 m 60 m 20 m 1 mm (Ø 1.2 mm AWG 17) (650 feet) (650 feet) (195 feet) (65 feet) Comelit Art.
  • Page 12 GROUP S.P .A. SB2/DM Connessione di dispositivi di ripetizione chiamata su staffa Art. 5914C. Connection of call repetition devices on bracket Art. 5914C. Connexion de dispositifs de répétition dʼappel sur la bride Art. 5914C. Aansluiting van extra bel op grondplaat art. 5914C. Anschluss der Rufwiederholeinrichtungen an Grundplatte Art.
  • Page 13 FT SBC 13 SB2/A3MC Collegamento in cascata di monitor principali con lo stesso codice e alimentazione locale. Connection in cascade of main monitors with the same code and local power supply. Connexion en cascade des moniteurs principaux utilisant le même code et la même alimentation locale. Aansluiting in cascade van hoofdmonitoren met dezelfde gebruikerscode en individuele voeding.
  • Page 14 GROUP S.P .A. Richiesta video. Videoanforderung. Video request. Solicitud de vídeo. Demande vidéo. Pedido de vídeo. Passieve beeldoproep. Richiesta Video su monitor con staffe Art. 5914C impostate come Secondario (vedi JP1 di figura, in posizione S). La funzione di Richiesta video non richiede abilitazione; essa permette di accendere un monitor in seguito ad una chiamata da posto esterno per l’utente.
  • Page 15 FT SBC 13 Variazione suonerie monitor. Ruftöne des Monitors ändern. Changing monitor ringtones. Variación de los tonos de llamada del monitor. Programmation sonneries moniteur. Modificar o tipo de campainha do monitor. Wijzigen van de beltoon van de monitor. 1 Tenere premuto il Pulsante fino a che non verrà...
  • Page 16 Technical service abroad Commerciale Italia 0346/750091 Export department (+39) 0346750093 [ B ] Comelit Group Belgium Comelit Group Germany GmbH [ E ] Comelit Espana S.L. [ F ] Comelit Immotec [ D ] Z.3 Doornveld 170 Brusseler Allee 23- 41812 Erkelenz...

This manual is also suitable for:

Ft sbc 13