Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Generalità
    • Posto Esterno
    • Art. 4882
    • Art. 1205/B
    • Installazione Posto Esterno
    • Posti Interni
    • Montaggio Posto Interno Magis
    • Sgancio del Monitor
    • Art. 6402E
    • Descrizione Monitor
    • Art. 2608
    • Installazione Citofono Art. 2608
    • Indicazioni Generali DI Installazione E Funzionamento
    • Tabella Distanze DI Funzionamento
    • Funzionamento
    • Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti
    • Impostazione Monitor Art. 6402E E Citofono Art. 2608
    • Descrizione Funzione Pulsanti
    • Monitor Supplementari Principali O Secondari
    • Configurazioni Pulsanti DI Default
    • Avvertenze Generali Programmazione Pulsanti
    • Programmazioni Pulsanti Per Attuatore Generico O Indirizzato
    • Programmazioni Per Chiamata Intercomunicante
    • Programmazione/Cancellazione Indirizzo Intecomunicante (solo Per Intercomunicante Selettivo)
    • Programmazioni Pulsanti Per Chiamata Intercomunicante
    • Programmazioni Pulsanti Per Altre Funzioni
    • TAB. C Indirizzi DI Montante
    • Reset Programmazione
    • Programmazione Range/Suonerie
    • Programmazione Ingresso IN1 Per Segnalazione Led/Allarme/Apriporta/Attuatore
    • Programmazione Diretta Chiamata Intercomunicante
    • Variazione Suonerie Monitor
    • Programmazioni Speciali Art. 4882
  • Français

    • Art. 1205/B
    • Art. 4882
    • Généralités
    • Poste Extérieur
    • Installation Poste Extérieur
    • Montage Poste Intérieur Magis
    • Postes Intérieurs
    • Retrait du Moniteur
    • Art. 6402E
    • Description Moniteur
    • Art. 2608
    • Installation Combiné Parlophonique Art. 2608
    • Fonctionnement
    • Indications Générales D'installation Et Fonctionnement
    • Tableau Distances de Fonctionnement
    • Description Fonctions
    • Description Programmations Et Fonctions Boutons
    • Réglage du Moniteur Réf. 6402E Et du Combiné Parlophonique Style
    • Configuration des Boutons Par Défaut
    • Moniteurs Supplémentaires Principaux Ou Secondaires
    • Recommandations Générales Pour la Programmation des Boutons
    • Programmation des Boutons Pour Actionneur Générique Ou Particulier
    • Programmation Pour Appel Intercommunicant
    • Programmation/Effacement Adresse Intercommunicant (Uniquement Pour L'appel Intercommunicant Sélecteur)
    • Programmation des Boutons Pour Appel Intercommunicant
    • Programmation des Boutons Pour D'autres Fonctions
    • Reset de Programmation
    • Programmation Range/Sonneries
    • Programmation de L'entrée IN1 Pour Signal Led/Alarme/Ouvre-Porte/Actionneur
    • Programmation Directe Appel Intercommunicant
    • Variation Sonnerie Moniteur
    • Programmations Spéciales Art.4882
  • Dutch

    • Algemeen
    • Art. 1205/B
    • Art. 4882
    • Entreepaneel
    • Installatie Entreepaneel
    • Interne Aansluitingen
    • Montage Interne Aansluiting Magis
    • Verwijderen Van de Monitor
    • Art. 6402E
    • Beschrijving Van de Monitor
    • Art. 2608
    • Installatie Deurtelefoon Art. 2608
    • Algemene Aanwijzingen Voor de Installatie en de Werking
    • Tabel Afstanden
    • Werking
    • Beschrijving Van de Functies
    • Beschrijving Van de Instellingen en Werking Van de Knoppen
    • Instellingen Monitor Art. 6402E en Style-Intercom
    • Algemene Waarschuwingen Voor de Programmering Van de Drukknoppen
    • Extra Hoofd- of Secundaire Monitors
    • Standaardconfiguratie
    • Programmeren/Wissen Van Een Intercomadres (Enkel Voor Selectieve Intercom)
    • Programmering Drukknoppen Voor Algemene of Geadresseerde Relaissturing
    • Programmeringen Voor Intercomoproep
    • Programmering Drukknoppen Voor andere Functies
    • Programmeringen Drukknoppen Voor Intercomoproep
    • Reset Van de Programmierung
    • Programmering Range/Beltonen
    • Programmering Ingang IN1 Voor Signalering Led/Alarm/Deuropener/Relais
    • Directe Programmering Van de Intercomoproep
    • Wijzigen Van de Beltonen Van de Monitor
    • Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4882
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Art. 1205/B
    • Art. 4882
    • Außenstelle
    • Installation der Außenstelle
    • Abnahme des Monitors
    • Einbau der Innensprechstelle Magis
    • Innensprechstellen
    • Art. 6402E
    • Beschreibung des Monitors
    • Art. 2608
    • Installation der Innensprechstelle Art. 2608
    • Allgemeine Installations- und Betriebshinweise
    • Funktionsweise
    • Tabelle der Zulässigen Entfernungen der Geräte
    • Beschreibung der Tastenfunktionen
    • Beschreibung Tasteneinstellungen und -Funktionen
    • Einstellungen Monitor Art. 6402E und Innensprechstelle Style
    • Allgemeine Hinweise zur Tastenprogrammierung
    • Default-Tastenkonfiguration
    • Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore
    • Programmierung/Löschung der Intercom-Adresse (nur für Selektive Intercom-Verbindung)
    • Programmierungen für Interngespräch
    • Tastenprogrammierung für Allgemeine oder Codierte Relaissteuerung
    • Tastenprogrammierung für andere Funktionen
    • Tastenprogrammierung für Interngespräch
    • Reset de Programmierung
    • Programmierung Range/Ruftöne
    • Programmierung Eingang IN1 für Meldung Led/Alarm/Türöffner/Relais
    • Direkte Programmierung des Internrufs
    • Änderung der Monitor-Ruftöne
    • Besondere Programmierungen Art. 4882
  • Español

    • Art. 1205/B
    • Art. 4882
    • Generalidades
    • Unidad Externa
    • Instalación de la Unidad Externa
    • Desenganche del Monitor
    • Montaje de la Unidad Interna Magis
    • Unidades Internas
    • Art. 6402E
    • Descripción del Monitor
    • Art. 2608
    • Instalación del Telefonillo Art. 2608
    • Funcionamiento
    • Indicaciones Generales de Instalación y Funcionamiento
    • Tabla de las Distancias de Funcionamiento
    • Configuración del Monitor Art. 6402E y Telefonillo Style
    • Descripción de las Configuraciones y del Funcionamiento de Los Pulsadores
    • Descripción de las Funciones de Los Pulsadores
    • Advertencias Generales para la Programación de Los Pulsadores
    • Configuración Predefinida de Los Pulsadores
    • Monitores Adicionales, Principales O Secundarios
    • Programación de Los Pulsadores para Actuador Genérico O Asignado a una Dirección
    • Programación para Llamada Intercomunicante
    • Programación/Borrado de la Dirección Intercomunicante (solo para Intercomunicante Selectivo)
    • Programación de Los Pulsadores para Llamada Intercomunicante
    • Programación de Los Pulsadores para Otras Funciones
    • Reset del la Programación
    • Programación Range/Tonos de Llamada
    • Programación de la Entrada IN1 para Señalización de Led/Alarma/Abrepuertas/Actuador
    • Programación Directa de la Llamada Intercomunicante
    • Variación de Los Tonos de Llamada del Monitor
    • Programaciones Especiales Art. 4882
  • Português

    • Art. 1205/B
    • Art. 4882
    • Generalidades
    • Posto Externo
    • Instalação Do Posto Externo
    • Montagem Do Posto Interno Magis
    • Postos Internos
    • Remover O Monitor
    • Art. 6402E
    • Descrição Do Monitor
    • Art. 2608
    • Instalação Do Telefone Intercomunicador Art. 2608
    • Funcionamento
    • Indicações Gerais de Instalação E Funcionamento
    • Tabela de Distâncias de Funcionamento
    • Configurações Do Monitor Art. 6402E E Telefone Intercomunicador Style
    • Descrição das Configurações E Funcionamento Dos Botões
    • Descrição das Funções das Teclas
    • Avisos Gerais sobre a Programação Dos Botões
    • Configurações Dos Botões Predefinidos
    • Monitores Suplementares Principais Ou Secundários
    • Programação para a Chamada de Intercomunicação
    • Programação/Cancelamento Do Endereço de Intercomunicação (Apenas para Intercomunicação Selectiva)
    • Programações Dos Botões para O Actuador Geral Ou Com Endereço
    • Programação Dos Botões para a Chamada de Intercomunicação
    • Programação Dos Botões para Outras Funções
    • Reinicialização da Programação
    • Programação Range/Campainhas
    • Programação da Entrada IN1 para Indicação Luz Indicadora/Alarme/Abertura da Porta/Actuador
    • Programação Directa da Chamada de Intercomunicação
    • Variante das Campainhas Do Monitor
    • Special Programações Especiais Art. 4882

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8471MC
Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8471MC
Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8471MC
Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art. 8471MC
Technisches Handbuch Magis Kit Türsprechanlage
für Einfamilienhaus Art. 8471MC
Manual técnico Magis Kit unifamiliar Art. 8471MC
Manual técnico Magis Kit monofamiliar Art. 8471MC
www.comelitgroup.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Comelit 8471MC

  • Page 1 HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit monofamiliare Art. 8471MC Technical manual for single-family Magis Kit Art. 8471MC Manuel technique Magis Kit un usager Art. 8471MC Technische handleiding Magis Kit eengezinswoning Art. 8471MC Technisches Handbuch Magis Kit Türsprechanlage für Einfamilienhaus Art. 8471MC Manual técnico Magis Kit unifamiliar Art.
  • Page 2: Table Of Contents

    Avvertenze Comelit Group S.p.A. Generalità ..........................................3 Posto esterno ......................................... 3 Art. 4882 ..........................................3 Art. 1205/B ..........................................3 Installazione posto esterno ....................................4 Posti interni ..........................................5 Montaggio posto interno Magis .................................... 5 Sgancio del monitor ....................................... 5 Art. 6402E ..........................................6 Descrizione monitor .......................................
  • Page 3: Generalità

    Generalità Posto esterno Art. 4882 Art. 1205/B Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Descrizione morsettiera Descrizione morsettiera...
  • Page 4: Installazione Posto Esterno

    Installazione posto esterno Fig 4 Fig 5...
  • Page 5: Posti Interni

    Posti interni Montaggio posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Sgancio del monitor CLACK !!
  • Page 6: Art. 6402E

    Art. 6402E Descrizione monitor: Descrizione pulsanti: Descrizione monitor DIP 8 CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in 5 CV3 CV4 posizione B i jumper CV3 e CV4. S+ S- IN1 IN2 2 S1 6 CV5 3 S2 7 CV6...
  • Page 7: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul pulsante P1. 7A/7B JP1 Descrizione pulsanti: Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. Installazione citofono Art. 2608...
  • Page 8: Indicazioni Generali Di Installazione E Funzionamento

    Indicazioni generali di installazione e funzionamento Tabella distanze di funzionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 9: Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti

    Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti Impostazione monitor Art. 6402E e citofono Art. 2608 S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 ndirizzo di chiamata Chiamata a centralino TAB. A Indirizzi di montante Codice Chiamata intercomunicante monofamiliare Descrizione funzione Pulsanti...
  • Page 10: Monitor Supplementari Principali O Secondari

    Monitor supplementari principali o secondari Art. 1205/B Art. 1212/B MSK/HCA Rispondendo alla chiamata del posto esterno da un videocitofono secondario Configurazioni pulsanti di default DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb...
  • Page 11: Programmazioni Pulsanti Per Attuatore Generico O Indirizzato

    Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INDIRIZZO PROG Esempio: » il led (verde) si accende. » tono di conferma in cornetta. » Il led (verde) lampeggia. »...
  • Page 12: Programmazioni Pulsanti Per Chiamata Intercomunicante

    Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INDIRIZZO INTb INTb INTb INTb PROG Esempio 1 - Intercomunicante selettivo ES1: tabella B ES2: Esempio 2 - Intercomunicante KIT tabella A »...
  • Page 13: Reset Programmazione

    TAB. C Indirizzi di montante *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria Reset programmazione S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurazioni di fabbrica:...
  • Page 16: Programmazione Diretta Chiamata Intercomunicante

    Programmazione diretta chiamata intercomunicante Variazione suonerie monitor Fase 1: ingresso in programmazione Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni: »ll posto interno emette 1 tono. »Il led verde lampeggia. »Il posto interno entra in fonica. »A questo punto i 2 operatori sono in comunicazione tra di loro.
  • Page 17: Programmazioni Speciali Art. 4882

    Programmazioni speciali Art. 4882 Serratura Funzioni impianto Ripristino default BEEP!
  • Page 18 Warning: Comelit Group S.p.A. General information ......................................19 External unit ......................................... 19 Art. 4882 ..........................................19 Art. 1205/B ..........................................19 Installing the external unit ....................................20 Internal units ......................................... 21 Mounting the Magis internal unit ..................................21 Removing the monitor ......................................21 Art.
  • Page 19: General Information

    General information External unit Art. 4882 Art. 1205/B Technical characteristics Technical characteristics Description of terminal block Description of terminal block SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 20: Installing The External Unit

    Installing the external unit Fig. 4 - NOTE Fig. 5 - NOTE...
  • Page 21: Internal Units

    Internal units Mounting the Magis internal unit 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Removing the monitor CLACK !!
  • Page 22: Art. 6402E

    Art. 6402E Monitor description: Description of buttons: Description of monitor DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 5 CV3 CV4 and CV4. to position B. S+ S- IN1 IN2 2 S1 6 CV5...
  • Page 23: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C. NO contact on button P1. 7A/7B JP1 Description of buttons: Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
  • Page 24: General Installation And Operating Instructions

    General installation and operating instructions Operating distances table A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Page 25: Description Of Button Functions And Settings

    Description of button functions and settings Settings for monitor Art. 6402E and Style door-entry phone S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 call address TAB. A Riser addresses Code Call from the external unit Description of functions Door opener:...
  • Page 26: Additional Main Or Secondary Monitors

    Additional main or secondary monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Default button settings DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legend...
  • Page 27: Programming Buttons For Generic Or Coded Actuator

    Programming buttons for generic or coded actuator DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADDRESS PROG Example: » the LED (green) lights up. » confirmation tone in handset. » the LED (green) flashes. »...
  • Page 28: Programming Buttons For Intercom Call

    Programming buttons for intercom call DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADDRESS INTb INTb INTb INTb PROG Example 1 - Selective intercom E.g. 1: table B Example 2 - KIT intercom E.g.
  • Page 29: Programming Reset

    TAB.C Riser addresses *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard Programming reset S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Factory settings:...
  • Page 32: Direct Programming Of Intercom Call

    Direct programming of intercom call Monitor ringtone selection Step 1: enter programming mode Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures on 2 internal units: » The internal unit emits 1 tone. » The green LED flashes. » The internal unit enters audio mode. »...
  • Page 33: Special Programming - Art. 4882

    Special programming - Art. 4882 Door lock System functions Restore default BEEP!
  • Page 34 Avertissements Comelit Group S.p.A. Généralités ..........................................35 Poste extérieur ........................................35 Art. 4882 ..........................................35 Art. 1205/B ..........................................35 Installation poste extérieur ....................................36 Postes Intérieurs ........................................37 Montage poste intérieur Magis ................................... 37 Retrait du moniteur ......................................37 Art. 6402E ..........................................38 Description moniteur ......................................
  • Page 35: Généralités

    Généralités Poste extérieur Art. 4882 Art. 1205/B Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Description bornier Description bornier SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 36: Installation Poste Extérieur

    Installation poste extérieur Fig. 4 - REMARQUE Fig. REMARQUE...
  • Page 37: Postes Intérieurs

    Postes Intérieurs Montage poste intérieur Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Retrait du moniteur CLACK !!
  • Page 38: Art. 6402E

    Art. 6402E Description moniteur : Description boutons : Description moniteur DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les 5 CV3 CV4 cavaliers CV3 et CV4 sur la position B. S+ S- IN1 IN2 2 S1 6 CV5...
  • Page 39: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7B JP1 Description boutons : Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
  • Page 40: Indications Générales D'installation Et Fonctionnement

    Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Page 41: Description Programmations Et Fonctions Boutons

    Description programmations et fonctions boutons Réglage du moniteur Réf. 6402E et du combiné parlophonique Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 adresse d'appel Appel au standard TAB. A Adresse de montant Code Appel intercommunicant un usager Description fonctions...
  • Page 42: Moniteurs Supplémentaires Principaux Ou Secondaires

    Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires Art.1205/B Art. 1212/B Configuration des boutons par défaut DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Page 43: Programmation Des Boutons Pour Actionneur Générique Ou Particulier

    Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Exemple : » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. »...
  • Page 44: Programmation Des Boutons Pour Appel Intercommunicant

    Programmation des boutons pour appel intercommunicant DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADDRESS INTb INTb INTb INTb PROG Exemple 1 - Intercommunicant sélecteur ex 1 : tableau B ex 2 : Exemple 2 - KIT intercommunicant tableau A...
  • Page 45: Reset De Programmation

    TAB. C Adresse de montant *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurations d'usine :...
  • Page 48: Programmation Directe Appel Intercommunicant

    Programmation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur Phase 1 : entrée en programmation L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes sur 2 postes intérieurs : »Le poste intérieur émet 1 tonalité. »La Led verte clignote. »Le poste intérieur se met en phonie. »À...
  • Page 49: Programmations Spéciales Art.4882

    Programmations spéciales Art.4882 Gâche Fonctions installation Rétablissement réglage d’usine BEEP!
  • Page 50 Waarschuwingen Comelit Group S.p.A. Algemeen ..........................................51 Entreepaneel ......................................... 51 Art. 4882 ..........................................51 Art. 1205/B ..........................................51 Installatie entreepaneel ....................................... 52 Interne aansluitingen ......................................53 Montage interne aansluiting Magis ..................................53 Verwijderen van de monitor ....................................53 Art. 6402E ..........................................54 Beschrijving van de monitor ....................................
  • Page 51: Algemeen

    Algemeen Entreepaneel Art. 4882 Art. 1205/B Technische gegevens Technische gegevens Beschrijving van het aansluitblok Beschrijving van het aansluitblok SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 52: Installatie Entreepaneel

    Installatie entreepaneel afb. 4 - OPMERKING afb. 5 - OPMERKING...
  • Page 53: Interne Aansluitingen

    Interne aansluitingen Montage interne aansluiting Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Verwijderen van de monitor CLACK !!
  • Page 54: Art. 6402E

    Art. 6402E Beschrijving van de monitor: Beschrijving van de drukknoppen: Beschrijving van de monitor DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 5 CV3 CV4 en CV4 op stand B. S+ S- IN1 IN2 2 S1...
  • Page 55: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- K 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO potentiaalvrij te maken. 7A/7B JP1 Beschrijving van de drukknoppen: Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. Installatie deurtelefoon Art.
  • Page 56: Algemene Aanwijzingen Voor De Installatie En De Werking

    Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking Tabel afstanden A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 57: Beschrijving Van De Instellingen En Werking Van De Knoppen

    Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Instellingen monitor Art. 6402E en Style-intercom S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 oproepadres Inkomende oproep TAB. A Adressen van de stamleiding Code Intercomoproep eengezinswoning Beschrijving van de functies...
  • Page 58: Extra Hoofd- Of Secundaire Monitors

    Extra hoofd- of secundaire monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Standaardconfiguratie DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Deuropener Bellen naar Intercomsysteem...
  • Page 59: Programmering Drukknoppen Voor Algemene Of Geadresseerde Relaissturing

    Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRES PROG Voorbeeld: tabel C » de led (groen) gaat aan. » de led (groen) knippert. » bevestigingstoon in de hoorn. »...
  • Page 60: Programmeringen Drukknoppen Voor Intercomoproep

    Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRES INTb INTb INTb INTb PROG Voorbeeld 1 - Selectieve intercom tabel B Voorbeeld 2: Voorbeeld 2 - Intercom KIT tabel »...
  • Page 61: Reset Van De Programmierung

    TAB. C Adressen van de stamleiding *OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale Reset van de programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Fabrieksinstellingen:...
  • Page 64: Directe Programmering Van De Intercomoproep

    Directe programmering van de intercomoproep Wijzigen van de beltonen van de monitor Fase 1: toegang tot programmering Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2 binnentoestellen: 3. Houd de knoppen 1 en 2 gedurende 3 sec. ingedrukt. »Er komt 1 toon uit het binnentoestel.
  • Page 65: Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4882

    Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4882 Slot Functies installatie Reset default BEEP!
  • Page 66 Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines .......................................... 67 Außenstelle ........................................... 67 Art. 4882 ..........................................67 Art. 1205/B ..........................................67 Installation der Außenstelle ....................................68 Innensprechstellen....................................... 69 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................. 69 Abnahme des Monitors ......................................69 Art. 6402E ..........................................70 Beschreibung des Monitors ....................................
  • Page 67: Allgemeines

    Allgemeines Außenstelle Art. 4882 Art. 1205/B Technische Daten Technische Daten Beschreibung der Klemmenleiste Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 68: Installation Der Außenstelle

    Installation der Außenstelle Abb. 4 - ANM. Abb. 5 - ANM.
  • Page 69: Innensprechstellen

    Innensprechstellen Einbau der Innensprechstelle Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Abnahme des Monitors CLACK !!
  • Page 70: Art. 6402E

    Art. 6402E Monitorbeschreibung: Beschreibung der Tasten: Beschreibung des Monitors DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die 5 CV3 CV4 Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. S+ S- IN1 IN2 2 S1 6 CV5 3 S2...
  • Page 71: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
  • Page 72: Allgemeine Installations- Und Betriebshinweise

    Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 73: Beschreibung Tasteneinstellungen Und -Funktionen

    Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6402E und Innensprechstelle Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 Rufadresse Ruf an Pförtnerzentrale TAB. A Adressen der Steigleitung Code Einfamilienhaus-Internruf Beschreibung der Tastenfunktionen Türöffner: Antrieb:...
  • Page 74: Zusätzliche Haupt- Oder Nebenmonitore

    Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Art. 1205/B Art. 1212/B Default-Tastenkonfiguration DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legende Turöffnertaste Ruf an Intercom Zweifamilienhaus...
  • Page 75: Tastenprogrammierung Für Allgemeine Oder Codierte Relaissteuerung

    Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. 2. I »...
  • Page 76: Tastenprogrammierung Für Interngespräch

    Tastenprogrammierung für Interngespräch DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Beispiel 1 - Selektivem Internruf BEISPIEL 2: Beispiel 2 - Internruf KIT Tabelle A »...
  • Page 77: Reset De Programmierung

    TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
  • Page 80: Direkte Programmierung Des Internrufs

    Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: »Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. »Die (grüne) LED blinkt. »Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »Hiernach besteht eine Sprechverbindung zwischen den 2 Installateuren. ____ Phase 2: Programmierung des Interngesprächs Installateur 1:...
  • Page 81: Besondere Programmierungen Art. 4882

    Besondere Programmierungen Art. 4882 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
  • Page 82 Advertencias Comelit Group S.p.A Generalidades ........................................83 Unidad externa ........................................83 Art. 4882 ..........................................83 Art. 1205/B ..........................................83 Instalación de la unidad externa ..................................84 Unidades internas ........................................ 85 Montaje de la unidad interna Magis..................................85 Desenganche del monitor ....................................85 Art.
  • Page 83: Generalidades

    Generalidades Unidad externa Art. 4882 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Descripción de la regleta de conexiones SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 84: Instalación De La Unidad Externa

    Instalación de la unidad externa fig. 4 - NOTA: fig. 5 - NOTA:...
  • Page 85: Unidades Internas

    Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Desenganche del monitor CLACK !!
  • Page 86: Art. 6402E

    Art. 6402E Descripción del monitor: Descripción de los pulsadores: Descripción del monitor DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA 5 CV3 CV4 máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B. S+ S- IN1 IN2 2 S1...
  • Page 87: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7B JP1 Descripción de los pulsadores: Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
  • Page 88: Indicaciones Generales De Instalación Y Funcionamiento

    Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m...
  • Page 89: Descripción De Las Configuraciones Y Del Funcionamiento De Los Pulsadores

    Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor Art. 6402E y telefonillo Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 dirección de la llamada Llamada a la centralita TAB.
  • Page 90: Monitores Adicionales, Principales O Secundarios

    Monitores adicionales, principales o secundarios Art. 1205/B Art. 1212/B Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL...
  • Page 91: Programación De Los Pulsadores Para Actuador Genérico O Asignado A Una Dirección

    Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIRECCIÓN PROG Ejemplo: » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. »...
  • Page 92: Programación De Los Pulsadores Para Llamada Intercomunicante

    Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb DIRECCIÓN INTb INTb INTb INTb PROG Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo ES1: tabla B ES2: Ejemplo 2 - Intercomunicante KIT tabla A...
  • Page 93: Reset Del La Programación

    TAB.C Direcciones de la columna montante *NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería Reset del la programación S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configuraciones de fábrica:...
  • Page 96: Programación Directa De La Llamada Intercomunicante

    Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: » La unidad interna emite 1 tono. »...
  • Page 97: Programaciones Especiales Art. 4882

    Programaciones especiales Art. 4882 Cerradura Funciones de la instalación Restablecimiento predefinido BEEP!
  • Page 98 Avisos Comelit Group S.p.A. Generalidades ........................................99 Posto externo ........................................99 Art. 4882 ..........................................99 Art. 1205/B ..........................................99 Instalação do posto externo ....................................100 Postos internos ........................................101 Montagem do posto interno Magis ................................... 101 Remover o monitor ......................................101 Art.
  • Page 99: Generalidades

    Generalidades Posto externo Art. 4882 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descrição da bateria de bornes Descrição da bateria de bornes SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Page 100: Instalação Do Posto Externo

    Instalação do posto externo Fig. 4 - NOTA. Fig. 5 - NOTA.
  • Page 101: Postos Internos

    Postos internos Montagem do posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Remover o monitor CLACK !!
  • Page 102: Art. 6402E

    Art. 6402E Descrição monitor: Descrição dos botões: Descrição do monitor DIP 8: CFP1 CFP2 4 SW3 P1 C1 Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os 5 CV3 CV4 comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B. S+ S- IN1 IN2 2 S1...
  • Page 103: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter contacto limpo C. NO. no botão P1. 7A/7BJP1 Descrição dos botões: Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos.
  • Page 104: Indicações Gerais De Instalação E Funcionamento

    Indicações gerais de instalação e funcionamento Tabela de distâncias de funcionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Page 105: Descrição Das Configurações E Funcionamento Dos Botões

    Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configurações do monitor Art. 6402E e telefone intercomunicador Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 endereço de chamada Chamada à central TAB.
  • Page 106: Monitores Suplementares Principais Ou Secundários

    Monitores suplementares principais ou secundários Art. 1205/B Art. 1212/B Configurações dos botões predefinidos DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Page 107: Programações Dos Botões Para O Actuador Geral Ou Com Endereço

    Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ENDEREÇO PROG Exemplo: » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. »...
  • Page 108: Programação Dos Botões Para A Chamada De Intercomunicação

    Programação dos botões para a chamada de intercomunicação DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ENDEREÇO INTb INTb INTb INTb PROG Exemplo 1 - Intercomunicador selectivo EX. 1: tabela B EX.
  • Page 109: Reinicialização Da Programação

    TAB. C Endereços da coluna *NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria Reinicialização da programação S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configurações de fábrica:...
  • Page 112: Programação Directa Da Chamada De Intercomunicação

    Programação directa da chamada de intercomunicação Variante das campainhas do monitor Fase 1: entrada em programação Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos: 4. O posto interno emite 1 som. »A luz indicadora verde pisca. »O posto interno entra em comunicação.
  • Page 113: Special Programações Especiais Art. 4882

    Special Programações especiais Art. 4882 Fechadura Funções do equipamento Reposição predefinição BEEP!
  • Page 114 Grundanschlussplan für Einfamiliensets Art. 8471MC. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. Esquema básico para kits unifamiliares Art. 8471MC. Puesta en funcionamiento / comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. Esquema básico para kits monofamiliares Art. 8471MC. Colocação em funcionamento/controlo das tensões da instalação em pausa.
  • Page 115 Schema per kit monofamiliari Art. 8471MC ampliati con un secondo Art. 4882 Diagram for single-family kits Art. 8471MC extended with a second Art. 4882 Schéma pour kit un usager Art. 8471MC amplifié par un second Art. 4882 Schema voor kit eengezinswoning Art. 8471MC uitgebreid met een tweede Art. 4882 Plan für Einfamilien-Set Art.
  • Page 116 MSK/012/AC Schema per kit monofamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for single-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit un usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor eengezinswoningen met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Einfamilienset mit zusätzlichem Netzteil Art.
  • Page 117 MSK/015C Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259C Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259C Use of remote camera module Art. 1259C Uso del módulo telecámara separada Art. 1259C Emploi module caméra déportée Art. 1259C Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259C Gebruik module voor externe camera Art.
  • Page 118 SB2/AAR Collegamento amplificatore video Art. 4833C Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833C Connection of video amplifier Art. 4833C Conexión del amplificador vídeo Art. 4833C Connexion amplificateur vidéo Art. 4833C Ligação do amplificador vídeo Art. 4833C Aansluiting van de videoversterker Art. 4833C MSK/HCA Aggiunta di un monitor principale in parallelo.
  • Page 119 MSK/IC Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Page 120 MSK/A23S Collegamento in derivazione di 2 monitor principali e di 2 monitor secondari con lo stesso codice utente Branch connection of 2 main monitors and 2 secondary monitors with the same user code Connexion en dérivation de 2 moniteurs principaux et de 2 moniteurs secondaires avec le même code usager Afgetakte aansluiting van 2 hoofdmonitors en 2 secundaire monitors met dezelfde gebruikerscode Anschluss über Abzweigung von 2 Hauptmonitoren und 2 Zusatzmonitor mit identischem Teilnehmercode Conexión en derivación de 2 monitores principales y 2 monitores secundarias con el mismo código de usuario...
  • Page 121 MSK/AAE Collegamento citofoni aggiuntivi in derivazione dal monitor Connection of additional door-entry phones with branch connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en dérivation du moniteur Aansluiting van extra deurtelefoons afgetakt van de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen mit Abzweigung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en derivación desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em derivação do monitor MSK/AAD...
  • Page 122 MSK/FC Aggiunta di un citofono in parallelo in derivazione dal montante Addition of a parallel door-entry phone, with branch connection from riser Adjonction d'un combiné parlophonique en parallèle en dérivation du montant Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor...
  • Page 123 SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (Art. 1229 of Art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
  • Page 124 Utilizzo ingresso IN1 come contatto per segnalazione LED/ALLARME/APRIPORTA/ATTUATORE. Attivazione in chiusura verso CFP2 Using IN1 input for LED/ALARM/LOCK-RELEASE/ACTUATOR indication. Activation on closure towards CFP2 Utilisation de l'entrée IN1 comme contact pour signal LED/ALARME/OUVRE-PORTE/ACTIONNEUR. Activation en fermeture vers CFP2 Gebruik ingang IN1 als contact voor signalering LED/ALARM/DEUROPENER/RELAIS. Activering bij sluiting naar CFP2 Verwendung des Eingangs IN1 als Meldekontakt LED/ALARM/TÜRÖFFNER/RELAIS.
  • Page 125 SB2/AAM2 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen Use for various purposes of button P1 Pulsador P1 para varios usos Utilisation pour usages divers du bouton P1 Utilização do botão P1 para vários usos Gebruik voor verschillende doeleinden van drukknop P1 6402E P1 C1...
  • Page 126 GK/AAGC Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling SMK/SNP...
  • Page 127 Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...

Table of Contents