Sony DCR-TRV145E Operating Instructions Manual page 111

Digital 8 / video hi8 video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV145E:
Table of Contents

Advertisement

Playing back a tape with picture
effects
Notes
•You cannot record images on a tape on your
camcorder while you are processing the image
using Picture effect. However, you can record
images as follows:
– on a "Memory Stick" as a still image
– on a VCR using your camcorder as a player
•Picture effect does not work with tapes
recorded in the Hi8
system.
•You cannot process externally input scenes
using Picture effect.
Pictures processed by Picture effect
Pictures processed by Picture effect are not
output through the DV jack.
When you set the POWER switch to OFF (CHG)
or stop playing back
Picture effect is automatically cancelled.
/standard 8 mm
Lecture d'une cassette contenant
des effets d'image
Remarques
•Vous ne pouvez pas enregistrer d'images sur
une cassette sur votre caméscope pendant que
vous traitez l'image avec la fonction d'effet
d'image. Cependant, vous pouvez enregistrer
les images de la manière suivante :
– en tant qu'images fixes sur un "Memory
Stick"
– sur un magnétoscope en utilisant votre
caméscope comme lecteur
•La fonction d'effet d'image n'est pas disponible
avec des cassettes enregistrées avec le système
Hi8
/8 mm
standard.
•Vous ne pouvez pas traiter extérieurement les
scènes d'entrée à l'aide de la fonction d'effet
d'image.
Images enregistrées avec l'effet d'image
Les images traitées par la fonction d'effet
d'image ne sont pas émises par la prise DV.
Lorsque vous réglez le commutateur POWER
sur OFF (CHG) ou que vous mettez fin à la
lecture
La fonction d'effet d'image est automatiquement
désactivée.
111

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents