Page 1
IMPACT DRILL PSBM 500 A1 IMPACT DRILL WIERTARKA UDAROWA Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ÜTVEFÚRÓ UDARNI VRTALNIK Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Az originál használati utasítás fordítása...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Features ..........................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical data ........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4.
Watts (Effective power) Quick-release chuck Safety class II Impact drill PSBM 500 A1 metal, ceramics and plastic (see Fig. B-E). The clock- wise / counter clockwise rotation direction switch also allows the device to be used as a driver. Any other...
Introduction / General safety advice for electrical power tools Included items The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with 1 Impact drill PSBM 500 A1 an EN 60745 standardised measurement process 1 Auxiliary handle and can be used to compare equipment. The vibration...
General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can a) Remain alert at all times, watch what ignite dusts or fumes. Keep children and other you are doing and always proceed people away while you are with caution.
General safety advice for electrical power tools Careful handling and use power tools for purposes other than those in- of electrical power tools tended can lead to dangerous situations. a) D o not overload the device. Always 5. Service use an electrical power tool that is intended for the task you are under- taking.
General safety advice for electrical power tools / Before first use Original accessories / A void drilling paints containing lead attachments or other substances hazardous to health. D o not drill or abrade materials con- Use only the accessories and attachments taining asbestos.
Before first use / First use / Servicing and cleaning NOTE: This is, however, not possible when the T ake firm hold of the back casing of the quick-action drill chuck and turn the front ON / OFF switch is pressed down. casing firmly shut.
Service centre / Warranty / Disposal Service centre Service Great Britain Have your device repaired Tel.: 0871 5000 720 only by qualified specialist personnel (0,10 GBP/Min.) using original manufacturer parts only. e-mail: kompernass@lidl.co.uk This will ensure that your device remains safe IAN 78322 to use.
EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Description of product: Impact drill PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Serial number: IAN 78322 Bochum, 30.08.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica-...
Page 15
Spis zawartości Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem ....................Strona 16 Wyposażenie ........................... Strona 16 Zakres dostawy ..........................Strona 17 Dane techniczne ..........................Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ....Strona 17 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ....................... Strona 18 3.
Opakowanie i urządzenie przekaż V (Napięcie przemienne) do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Watt (Moc skuteczna) Uchwyt wiertarski szybkomocujący Klasa bezpieczeństwa II Wiertarka udarowa PSBM 500 A1 Użycie zgodne z Q przeznaczeniem Wstęp Q Urządzenie przeznaczone jest do udarowego wiercenia w cegle, betonie i kamieniu, a także do...
Zakres dostawy Q pomocą metody pomiarowej określonej w normie EN 60745 i może zostać użyty do porównania 1 Wiertarka udarowa PSBM 500 A1 urządzeń. Podany poziom emisji drgań może być 1 Rękojeść dodatkowa wykorzystywany również do wstępnego oszacowa- 1 Ogranicznik nastawy głębokości nia przerw w działaniu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Nie używaj kabla sieciowego w Używany we wskazówkach dotyczących bezpie- sposób sprzeczny z jego prze- czeństwa termin „narzędzie elektryczne“ odnosi się znaczeniem, tj. do noszenia do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (z ka- urządzenia, zawieszania urzą dzenie blem sieciowym) oraz do narzędzi elektrycznych lub do wyciągania wtyku sieciowego zasilanych z akumulatorów (bez kabla sieciowego).
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi do zasilania prądowego, uchwycisz je odłożysz urządzenie wyciągnij wtyczkę lub będziesz je przenosił. Jeżeli podczas sieciową z sieciowego gniazdka wty- kowego. Ten środek ostrożności zapobiega przenoszenia urządzenia będziesz trzymał palec na przełączniku WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. niezamierzonemu startowi urządzenia.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi Wskazówki dotyczące stanowisko. Narzędzie elektryczne będzie bezpieczeństwa dla prowadzone pewniej oburącz. wiertarek udarowych W yłączaj natychmiast narzędzie elek- tryczne, gdy narzędzie wymienne U żywaj dostarczonego wraz z urzą- zablokuje się. Bądź przygotowany na duże dzeniem uchwytu dodatkowego. Utrata momenty reakcji, które powodują...
Ogólne wskazówki … / Przed uruchomieniem / Uruchomienie urządzenia osprzętu może oznaczać dla Ciebie niebezpieczeń- Z ałóż narzędzie. stwo obrażeń ciała. P rzytrzymaj tuleję tylną uchwytu wiertar- skiego szybkomocującego i silnie dokręć tuleję przednią Przed uruchomieniem Q Narzędzia do wkręcania / wykręcania śrub: NIEBEZPIECZEŃSTWO S tosując groty wkrętakowe używaj zawsze uni- OBRAŻEŃ...
Uruchomienie urządzenia / Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja Nastawianie kierunku Q miękkiej ściereczki. Nigdy nie używać benzyny, obrotów rozpuszczalników ani środków myjących agre- sywnych dla tworzyw sztucznych. Z a pomocą przełącznika kierunku obrotów P o zakończeniu pracy oczyść maszynę. zmieniasz kierunek obrotów narzędzia elek- W żadnym wypadku nie wolno używać...
EN 61000-3-2/A2:2009 Usuwanie do odpadów Q EN 61000-3-3:2008 Typ / Określenie produktu: Opakowanie składa się z materiałów Wiertarka udarowa PSBM 500 A1 nieszkodliwych dla środowiska, które można usuwać w miejscowych firmach recyklingowych. Date of manufacture (DOM): 08–2012 Numer seryjny: IAN 78322 Elektronarzędzi nie można...
Page 25
Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 26 Felszerelés ............................Oldal 26 A szállítmány tartalma ........................Oldal 27 Műszaki adatok ..........................Oldal 27 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók ......................Oldal 27 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 28 2. Elektromos biztonsága ........................Oldal 28 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 28 4.
és a hálózati dugó sértetlenségére! Környzetbarát módon távolítsa el a Volt (Váltóáram) csomagolóanyagot! Watt (Teljesítmény) Gyorsbefogó tokmány Védelmi osztály II Ütvefúró PSBM 500 A1 Rendeltetésszerű használat Q A készülék téglákban, betonban és kövekben történő Bevezetés Q ütvefúrásra valamint fákban, fémekben, kerámiákban és műanyagokban történő...
K = 1,5 m / s A szállítmány tartalma Q Az ebben az utasításban megadott rezgésszintet egy az EN 60745-ben 1 Ütvefúró PSBM 500 A1 megszabott mérési eljárásnak megfelelően mérték és 1 Pótfogantyú az a készülékek összehasonlítására felhasználható. 1 Mélységütköző...
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók A munkahely biztonsága hosszabbító kábeleket használjon, amelyek külterületre is engedélyezet- a) Tartsa a munka környékét tisztán és tek. A külterületre engedélyezett kábel alkal- jól megvilágítva. Rendetlenség és kivilágí- mazása csökkenti az áramütés kockázatát. f) Ha az elektromos szerszámnak nedves tatlan munkakörnyezet balesetekhez vezethet.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók kifogástalanul működnek e, nem szituációk előállása esetén, a készüléket job- akadnak e, részek nem törtek e el, ban ellenőrizheti. f) Viseljen megfelelő ruházatot. Ne vi- vagy nem érte azokat olyan károso- seljen laza ruházatot, vagy ékszereket. dás, amely a készülék működését be- Tartsa a haját, a ruházatát és a kesz- folyásolja.
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános … / Az üzembevétel előtt V ezesse el a hálózati kábelt mindig a T artsa a munkahelyet tisztán. Az anyag- készüléktől hátrafelé. keverékek különösen veszélyesek. A B iztosítsa, hogy üzem közben a szel- könnyűfém por kigyűlhat vagy felrobbanhat. lőztető...
Az üzembevétel előtt / Üzembevétel Tartós üzem bakapcsolása: U tána csavarja a szányas csavart újra szorosra. N yomja meg a BE- / KI - kapcsolót , tartsa lenyomva és nyomja meg a rögzítő gombot A fúrásmélység ütköző Q A tartós üzem kikapcsolása: használata N yomja meg a BE / KI - kapcsolót és utána...
Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés Ütvefúrás: A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat- T olja a váltókapcsolót balra a helyzetbe. kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy tö- rékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti Karbantartás és tisztítás Q...
EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Típus / termék megnevezése: Ütvefúró PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Sorozatszám: IAN 78322 Bochum, 30.08.2012 Semi Uguzlu - Minőség menedzser - Fenntartjuk a jogot a fejlesztés érdekében történő...
Page 35
Kazalo Uvod Namen uporabe ..........................Stran 36 Oprema .............................. Stran 36 Obseg dobave ........................... Stran 37 Tehnični podatki ..........................Stran 37 Splošna varnostna navo dila za električno orodje ........Stran 37 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 38 2. Električna varnost ........................... Stran 38 3.
Embalažo in napravo odstranite Volt (Izmenična napetost) okolju prijazno! Watt (Delovna moč) Hitrovpenjalna vrtalna glava Razred zaščite II Udarni vrtalnik PSBM 500 A1 Namen uporabe Q Ta naprava je primerna za udarno vrtanje v opeko, Uvod Q beton in kamnine kot tudi za vrtanje v les, kovino, keramiko in plastiko (glejte sl.
Obseg dobave Q teh navodilih, je bil merjen skladno z merilnim postopkom, normiranim po standardu EN 60745, 1 Udarni vrtalnik PSBM 500 A1 in se ga lahko uporablja za primerjavo naprav. 1 Dodatni ročaj Navedeno vrednost emisije nihanja lahko uporabite 1 Omejevalnik globine vrtanja tudi za uvodno ocene izpostavitve.
Splošna varnostna navodila za električno orodje Varnost na delovnem mestu f) Če se uporabi električnega orodja v vlažnem okolju ne da izogniti, upora- a) Delovno območje naj bo vedno čisto bljajte zaščitno stikalo za okvarni tok. in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok delovna področja so lahko vzrok za nezgode.
Splošna varnostna navodila za električno orodje g) Kadar je vgrajena oprema za odsesa- predpisan posebej za ta specialni tip vanje ali prestrezanje prahu, se pre- stroja. Vedno upoštevajte delovne po- pričajte, da je oprema priključena in goje in vrsto dela, ki ga želite opraviti. pravilno uporabljena.
Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja Originalna oprema / Nosite zaščitna očala in proti- Q originalne dodatne naprave prašno zaščitno masko! I zogibajte se vrtanju v barve, ki vse- bujejo svinec, ali drugih materialov, Uporabljajte samo dodatno opremo in ki vsebujejo zdravju škodljive snovi.
Pred začetkom obratovanja / Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje Nastavljanje smeri vrtenja Q V stavite orodje. D ržite zadnjo tulko hitrovpenjalne vrtalne glave in sprednjo tulko močno pritegnite. S stikalom za izbiro smeri vrtenja spremenite smer vrtenja električnega orodja. Vijačno orodje: OPOZORILO: Vendar pa to pri pritisnjenem ...
Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje N ikakor ne smete uporabljati bencina ali agre- je treba javiti takoj po razpakiranju, najpozneje pa sivnih čistil ali topil. dva dni po datumu nakupa.Popravila po preteku N apravo skladiščite v suhem prostoru. garancijske dobe je treba plačati.
EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tip / Oznaka naprave: Udarni vrtalnik PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Serijska številka: IAN 78322 Bochum, 30.08.2012 Semi Uguzlu - Vodja kakovosti - Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Garancijski list Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum 080080917 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in tevkov iz te garancije.
Page 45
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Vybavení ............................Strana 46 Rozsah dodávky ..........................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 47 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 48 3.
životního prostředí! Wattů (Příkon) Rychloupínací sklíčidlo vrtáku Třída ochrany II Vrtačka s příklepem PSBM 500 A1 k levotočivému / pravotočivému chodu se zařízení hodí i ke šroubování. Kterékoliv jiné použití nebo změna na zařízení neplatí jako použití ke stanove- Úvod Q nému účelu a skrývá...
Q v normě EN 60745 a může se použít pro srovnávání přístrojů. Hodnotu emise vibrací je možné použít k 1 Vrtačka s příklepem PSBM 500 A1 počátečnímu posouzení jejich vyloučení. Hladina 1 Přídavná rukojeť vibrací se mění podle použití elektrického nástroje 1 Hloubkový...
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje 3. Bezpečnost osob E lektrické nástroje během používání chraňte před dětmi a jinými osobami. Při rozptýlení a) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do byste mohli ztratit kontrolu nad zařízením. práce s elektrickým nástrojem.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Pečlivé zacházení s elektrickými Servis nástroji a jejich použití a) Zařízení nechejte opravit jen místem a) Z ařízení nepřetěžujte. Pro práci použijte servisu nebo odbornou elektrickou k tomu určených elektrických nástrojů. dílnou a jen s originálními náhradními díly.
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Před uvedením do provozu Před uvedením do provozu N ezpracovávejte navlhčené materi- Q ály nebo vlhké plochy. P ři práci držte elektrický nástroj neu- NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! stále pevně oběma rukama a pečujte Zařízení...
Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka Uvedení do provozu Přepnutí vrtání / nárazové vrtání Q Q Zapínání a vypínání Q Upozornění: Funkce nárazového vrtání je vhodná výhradně k vrtání v cihlách, betonu a přírodním Při provozu nárazové vrtačky můžete volit mezi kameni.
EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 Servis Česko EN 61000-3-3:2008 Hotline: 800 143873 e-mail: kompernass@lidl.cz Typ / název výrobku: Vrtačka s příklepem PSBM 500 A1 IAN 78322 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Sériové číslo: IAN 78322 Zlikvidování Q Bochum, 30.08.2012 Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které...
Page 53
Zoznam obsahu Úvod Používanie v súlade s určením ......................Strana 54 Vybavenie ............................Strana 54 Obsah zásielky ..........................Strana 55 Technické údaje ..........................Strana 55 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje ....Strana 55 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 56 2. Elektrická bezpečnosť ......................... Strana 56 3.
Balenie prístroja a prístroj zlikvidujte Volt (Striedavé napätie) ekologickým spôsobom! Watt (Užitočný výkon) Rýchloupínacie skľučovadlo vrtáka Trieda ochrany (Krytie) II Príklepová vŕtačka PSBM 500 A1 Používanie v súlade s určením Q Prístroj je vhodný na vŕtanie s príklepom do tehál, Úvod Q betónu a kameniva, ako aj na vŕtanie do dreva,...
Obsah zásielky Q ného postupu EN 60745 a môže sa použiť na porovnávanie prístrojov. Zadaná emisná hodnota 1 príklepová vŕtačka PSBM 500 A1 oscilácií môže byť použitá i pre úvodné vyhodnotenie 1 prídavná rukoväť prerušenia. Hladina oscilácií sa mení závisle od 1 hĺbkový...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Bezpečnosť pracovného miesta káble, ktoré sú schválené aj pre exte- riéry. Používanie predlžovacieho kábla a) Svoje pracovné miesto udržiavajte vhodného pre exteriéry znižuje riziko zásahu čisté a zabezpečte dobré osvetlenie. elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá zabrániť prevádzke Neporiadok a neosvetlené...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje f) Noste vhodný odev. Nenoste široké ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú oblečenie alebo ozdoby. Vlasy, oble- a dajú sa ľahšie viesť. čenie a rukavice držte čím ďalej od g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, vkladané...
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre … / Pred uvedením do prevádzky Pozor na vedenia! Q úletu iskier. Dbajte na to, aby neboli ohrozené osoby a aby sa v blízkosti pracovnej zóny ne- NEBEZPEČENSTVO! Ubezpečte sa, že nachádzali horľavé materiály. JEDOVATÝ PRACH! Pri pri práci s elektrickým náradím nenarazíte na elektrické...
Pred uvedením do prevádzky / Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie Vloženie nástrojov Nastavenie smeru otáčania Q Q Rýchloupínacie upínadlo vrtáka: P omocou prepínača smeru otáčania zmeňte Z adné puzdro rýchloupínacieho upínadla smer otáčania elektrického náradia. UPOZORNENIE: Ak je spínač ZAP / VYP vrtáka pevne držte a predné...
Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Servis Q Servis Slovensko Nechajte vaše prístroje Tel. 0850 232001 opravovať len kvalifikovaným odbor- e-mail: kompernass@lidl.sk ným personálom a iba s podmienkou IAN 78322 použitia originálnych náhradných dielov. Tým sa zaručí, že bezpečnosť prístroja zostane zachovaná.
EN 60745-2-1:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / označenie výrobku: Príklepová vŕtačka PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 08–2012 Sériové číslo: IAN 78322 Bochum, 30.08.2012 Semi Uguzlu - manažér kvality - Vyhradzujeme si právo technických zmien v rámci...
Page 63
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 64 Ausstattung ............................Seite 64 Lieferumfang ............................Seite 65 Technische Daten ..........................Seite 65 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......Seite 65 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 66 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 66 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 66 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 67 5.
Verpackung und Gerät umweltgerecht Volt (Wechselspannung) entsorgen! Watt (Wirkleistung) Schnellspannbohrfutter Schutzklasse II Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Schlagbohren in Ziegel, Beton Einleitung und Gestein sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff geeignet (siehe Abb. B–E).
K = 1,5 m / s Der in diesen Anweisungen Lieferumfang angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren ge- 1 Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 messen worden und kann für den Gerätevergleich 1 Zusatz-Handgriff verwendet werden. Der angegebene Schwingungs- 1 Tiefenanschlag...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Verlängerungskabel, die auch für den und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Außenbereich zugelassen sind. Die tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Anwendung eines für den Außenbereich Arbeiten Sie mit dem Elektro- geeigneten Verlängerungskabels verringert...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nicht vertraut sind oder diese Anwei- Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- zungen führen. zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- Personen benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme S ichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Elektrowerkzeuges unter Spannung und führt Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das zu einem elektrischen Schlag. H alten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Werkstück festzuhalten. Z iehen Sie bei Gefahr sofort den Materialmischungen sind besonders gefährlich.
Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Momentbetrieb ausschalten: D anach drehen Sie die Flügelschraube wieder fest. L assen Sie den EIN- / AUS - Schalter los. Dauerbetrieb einschalten: Tiefenanschlag verwenden D rücken Sie den EIN- / AUS - Schalter , halten ihn gedrückt und drücken Sie die Feststelltaste Ö...
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie Hinweis: Schalten Sie den Umschalter Bohren / sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie Schlagbohren nur beim Stillstand des Gerätes um. den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Bohren: auf.
EN 61000-3-2/A2:2009 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten EN 61000-3-3:2008 Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Typ / Bezeichnung des Produktes: Stadtverwaltung. Schlagbohrmaschine PSBM 500 A1 Herstellungsjahr: 08–2012 Seriennummer: IAN 78322 Bochum, 30.08.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.