Summary of Contents for Parkside PSBM 500 A1 - MANUAL 3
Page 1
IMPACT DRILL PSBM 500 A1 IMPACT DRILL ISKUPORAKONE Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
Page 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 8 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 9 Safety advice for hammer-action drills.................Page 9 Caution utility services! ....................Page 10 Original accessories / attachments ................Page 10 Before first use Attaching the auxiliary handle ..................Page 10...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Drilling Observe caution and safety notes! Impact drilling Wear hearing protection, dust protection Caution – electric shock! mask, protective gloves and protective Danger to life! glasses.
50 - 3000 min –1 device is switched off or is running but is not actual- Chuck capacity: max. 13 mm ly in use. This can result in a much lower vibration Drilling in steel: max.
Water entering an electrical device Accidents can happen if you carry the device increases the risk of electric shock. with your finger on the ON / OFF switch or with the device switched on. Do not use the mains lead for...
By using the right electrical power ½ tool for the job you will work more safely and Use the auxiliary handle supplied achieve a better result. with the device. Loss of control of the tool b) Do not use an electrical power tool if can lead to injury.
DANGER OF INJURY! Switch WARNING! ½ the device off and pull the plug out of the mains If the inserted tool jams, switch off the electrical power tool immediately. Be socket before carrying out any work on the device.
The ON / OFF switch has a variable speed control. DANGER OF INJURY! WARNING! Switch the device off and pull the plug out of the Pressing the ON / OFF switch increases the mains socket before carrying out any work on the speed.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out devices. The warranty is void in the case of abusive and im- proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch.
Impact drill PSBM 500 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serial number: IAN 54363 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. GB/IE...
Page 14
Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 18 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 18 Turvallisuusohjeita iskuporakoneille ................Sivu 19 Huomio johdot! ......................Sivu 20 Alkuperäiset varaosat / lisälaitteet ................Sivu 20 Ennen käyttöönottoa Lisäkädensijan asennus ....................Sivu 20...
Laite soveltuu iskuporaukseen tiiliin, betoniin ja kalli- Siipiruuvi oon sekä poraamiseen puuhun, metalliin, keramiik- Lisäkädensija (katso kuva A) kaan ja muoviin (katso kuvat B–E). Vasemmalle- / oikealle pyörimisellä laite soveltuu myös ruuvauk- seen. Laitteen kaikkea muuta käyttöä tai muuttamis- 16 FI...
Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on ennen, että osat on liitetty ja niitä käy- tetään oikein. Näiden laitteiden liittäminen sallittu myös ulkotilaan. Ulkotilaan sovel- vähentää pölystä aiheutuvia vaaroja.
½ Älä anna henkilöiden käyttää laitetta, PALOVAARA KIPINÖIDEN SYNTYESSÄ! Jos työstät metallia, jos he eivät tunne sitä tai eivät ole lu- keneet näitä käyttöohjeita. Sähkötyöka- siitä aiheutuu kipinöitä. Huolehdi siitä, lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt että ihmiset eivät ole vaarassa ja ettei työsken- käyttävät niitä.
Elektromagneettista yhteensopivuutta talousjätteiden mukana! koskevat direktiivit (2004 / 108 / EC) Käytetyt sähkötyökalut on Eurooppalaisen direktii- vin 2002 / 96 / EC mukaisesti kerättävä erikseen ja Sovelletut harmonisoidut normit toimitettava ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. EN 60745-1:2009 EN 60745-2-1/A12:2009 Kysy lisätietoja kunnan / kaupunginvirastolta.
Page 22
1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 25 2. Elsäkerhet ........................Sidan 26 3. Personsäkerhet ......................Sidan 26 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..........Sidan 26 Säkerhetsanvisningar för slagborrmaskiner ..............Sidan 27 Obs! Ledningar och kablar! ..................Sidan 28 Originaltillbehör / -extra verktyg ..................Sidan 28 Före första användning...
Djupanslag Produkten är avsedd för att slagborra i tegel, be- Vingskruv tong och sten samt borra i trä, metall, keramik och Extra handtag (se bild A) plast (se bild B - E). Produkten kan även användas för att skruva tack vare vänster / högerdrift. Varje annan användning gäller som icke avsedd använd-...
Bär inte verkty- b) Undvik kroppskontakt med jordade get med fingret placerat på PÅ / AV-knappen eller se till att verktyget inte är anslutet till ström- ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger försörjningen.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ½ dan verktyget. Denna försiktighetsåtgärd Kontrollera att ventilationsspringorna förhindrar oavsiktlig start av verktyget. inte är övertäckta. Stick inte in föremål i d) Placera ett elverktyg som inte används ventilationsspringorna. ½ utom räckhåll för barn. Låt inte perso- BRANDRISK RISK FÖR FLY-...
Elektromagnetisk kompatibilitet Kasta inte elverktyg i (2004 / 108 / EC) hushållssoporna! använda harmoniserade normer Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC skall trasiga eller EN 60745-1:2009 begagnade elapparater avfallshanteras separat EN 60745-2-1/A12:2009 och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag- EN 55014-1:2006 stiftning.
Page 30
1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 33 2. Elektrisk sikkerhed ..................... Side 34 3. Personlig sikkerhed ....................Side 34 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 35 Sikkerhedsanvisninger for slagboremaskiner .............. Side 35 Pas på ledningerne! ...................... Side 36 Originalt tilbehør / -ekstraapparater ................
TÆND- / SLUK-knap Omdrejningsretningsomskifter Maskinen er beregnet til slagboring i mursten, be- Dybdeanslag ton og sten samt til boring i træ, metal, keramik og Vingeskrue plast (se illustration B-E). Med venstre- / højreløbet Ekstrahåndtag (se illustration A) er maskinen også egnet til skruning. Enhver anden...
Svingningsniveauet skal ændre sig svarende til anvendelse af det elek- 1 slagboremaskine PSBM 500 A1 triske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den 1 ekstra håndtag værdi der er angivet i disse anvisninger. Svingnings-...
Apparatet skal beskyttes mod regn ske redskab er slået fra før det bliver og væde. Hvis der trænger vand ind i et elek- forbundet med elektricitetsforsyningen, trisk apparat er der forøget risiko for elektrisk når det tages op eller bliver båret.
Der skal sørges for at ingen personer udsættes e) Apparatet skal behandles med omhu. for fare, og at der ikke findes brændbart mate- riale i nærheden af arbejdsstedet. Det skal kontrolleres om bevægelige GIFTIGT STØV! Behandling...
TÆND- / SLUK-Knappen har en variabel hastig- Der må ikke komme væske ind i maskinens hedsindstilling. indre. Brug en blød klud til rengøring af huset. Brug aldrig benzin, opløsningsmiddel eller Ved at trykke på TÆND- / SLUK-Knappen rengøringsmidler, der angriber plast.
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bohren Warn- und Sicherheitshinweise Schlagbohren beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, Schutz- Lebensgefahr! handschuhe und eine Schutzbrille. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden.
½ Schalten Sie das Elektrowerkzeug so- VERLETZUNGSGEFAHR! WARNUNG! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät fort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert. Seien Sie auf hohe Reaktionsmomen- aus und ziehen Sie den Netzstecker. te gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Arbeit. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden scharfe Lösungsmittel.
Page 49
IAN 54363 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 07 / 2010 Ident.-No.: PSBM 500 A1072010-3...