Jenn-Air pro-style Use And Care Manual

Jenn-Air pro-style Use And Care Manual

Dual fuel
Hide thumbs Also See for pro-style:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRO-STYLE
DUAL FUEL CONVECTION RANGES
®
USE AND CARE GUIDE
CUISINIÈRES À CONVECTION
À BI-COMBUSTIBLE PRO-STYLE
®
GUIDE D'UTILISATIONET D'ENTRETIEN
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.jennair.com
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
W10837387B
SP: W10837407

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air pro-style

  • Page 1 DUAL FUEL CONVECTION RANGES ® USE AND CARE GUIDE CUISINIÈRES À CONVECTION À BI-COMBUSTIBLE PRO-STYLE ® GUIDE D’UTILISATIONET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.jennair.com For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Table de matières INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........39 SAFETY INFORMATION ..............3 The Anti-Tip Bracket ............4 Le pied antibasculement ..........40 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........42 PARTS AND FEATURES ..............6 Range ................6 Gamme ................42 Intérieur du four ...............43 Oven Interior ..............7 Commandes électroniques du four ........43 Electronic Oven Controls ..........7 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....44 COOKTOP FEATURES ..............8...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    SAFETY INFORMATION THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Refer to this manual or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.jennair.com for more detailed instructions.
  • Page 7: Oven Interior

    PARTS AND FEATURES OVEN INTERIOR Halogen lights Broil elements with broil reflector Oven cavity sensor Temperature probe jack (not available in the left oven cavity on 48" [121.9 cm] models) Convection fan(s) Bake burner cover ELECTRONIC OVEN CONTROLS The oven’s controls are accessed through its control panel and interactive-touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, see the “Care and Cleaning”...
  • Page 8: Cooktop Features

    COOKTOP FEATURES BURNERS Igniting Burners: Electric igniters automatically light the surface burners ■ WARNING when control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the ■ grate. Do not operate a burner using empty cookware or without any cookware on the grate.
  • Page 9: Chrome Electric Griddle

    COOKTOP FEATURES CHROME ELECTRIC GRIDDLE Sealed Surface Burners (on some models) Sealed surface burners are designed to minimize gaps and seams that can allow liquids and spills to get under the cooktop. This design makes cleanup quick and easy. The chrome electric griddle provides the perfect cooking surface for grilled sandwiches, pancakes, eggs, burgers, sautéed Burner cap vegetables, and many more family favorites.
  • Page 10: Using Your Oven

    USING YOUR OVEN After approximately CONTROL PANEL ■ 2 minutes of inactivity, the display will go into The control panel houses the control menu and function Standby (sleep) mode controls. The control keypads are very sensitive and require and the backlight of only a light touch to activate.
  • Page 11: Setup Menu

    USING YOUR OVEN To unlock keypads/screens: To Add Extra Time when Time Expires: Slide up bar. Touch ADD Enter time, MORE TIME. and then touch START TIMER. Home Mode Temperature Cook Timer Home Mode Temperature Cook Timer Most Used Modes: Gourmet Guides Most Used Modes: Gourmet Guides...
  • Page 12 USING YOUR OVEN To clear clock to 00:00: Setting Screen Appearance Touch CLEAR. Select screen Touch the down appearance, and arrow keypad, Back Enter Clock Time: then touch SAVE. and then touch 09:13 SCREEN HR:MIN APPEARANCE. Clear Back Select a screen theme to match your style: Back Setup Menu Cancel...
  • Page 13: Sabbath Mode

    USING YOUR OVEN Making Regional Settings Turn on Sabbath mode. Select temperature Touch the down units and daylight arrow keypad, Back Sabbath Mode: savings, and then and then touch Sabbath Mode: touch SAVE. REGIONAL When the oven is running in Sabbath mode: -The standard 12-hour shutoff is disabled.
  • Page 14 USING YOUR OVEN To Change Temperature: WARNING The oven temperature can be changed when the oven(s) are in Sabbath mode. No tones will sound and the display will not change. Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before Touch -25°F (-14°C) or +25°F (+14°C).
  • Page 15 For help with your product, consult: targets again within 10 seconds. If calibration fails, the process (heating will be disabled) - The Use and Care Manual -ww.JennAir.com/service will restart at Step 2. - 1-800-Jenn-Air Demo Mode: Cancel Save Test calibration. Cancel Left...
  • Page 16: Know Your Oven

    USING YOUR OVEN KNOW YOUR OVEN Closed and Engaged Position Odors and smoke are normal when the oven is used the first ■ few times or when it is heavily soiled. During oven use, the heating elements will not remain on but ■...
  • Page 17: Meat Thermometer

    USING YOUR OVEN To Replace the Extendable Roller Rack: Know your Racks To avoid damage to the sliding shelves, do not place more ■ than 25 lbs (11.4 kg) on the rack. Place on rack guide. Do not clean the extendable roller rack in a dishwasher. ■...
  • Page 18: Cooking Modes

    USING YOUR OVEN Changing a Mode, Temperature, or Cook Time COOKING MODES while Oven Is Active (BAKE, BROIL, KEEP WARM, CONV BAKE, CONV PASTRY, CONV ROAST, CONV/SLOW ROAST, CONV FROZEN PIZZA, Touch appropriate tab to make new PROOF, RAPID PROOF) selection, and then touch OK.
  • Page 19 USING YOUR OVEN RECOMMENDED RECOMMENDED RACK BAKED GOODS MODE(S) POSITION(S) TIPS Cakes Bake, Convect Bake Three racks — 1, 3, 5 Two racks — 2 and 4 For best results when One rack — 3 baking cakes on 2 racks, place the cakes on the racks as shown.
  • Page 20: Convection Cooking

    USING YOUR OVEN To Use Keep Warm™ Option at the End CONVECTION COOKING of a Cooking Cycle: Convection cooking can cook foods more evenly and During setup of cooking cycle: faster than regular cooking. The convection elements ■ Touch TIMER NOT SET/COOK TIME. are located in the rear of the oven cavity.
  • Page 21: Convect Slow Roast

    USING YOUR OVEN PROOF Know Your Convect Roast Mode The Proof cycle prepares dough for baking by activating the If the oven door is opened during convection roasting, the ■ yeast. Follow recipe or package for number of times to proof fans turn off immediately and turn on immediately when the dough.
  • Page 22: Rapid Proof

    USING YOUR OVEN RAPID PROOF Touch START or touch TIMER NOT Rapid Proof is used to proof frozen dough. The Rapid Proof mode requires the oven be preheated and then canceled. SET and then START. Know Your Rapid Proof Mode Home Temperature Timer Not Set...
  • Page 23: Special Modes

    USING YOUR OVEN SPECIAL MODES If Timer Is Chosen: Enter cook timer length, and then MY CREATIONS touch NEXT. My Creations allows the customization of cooking processes. When My Creations is selected from the Main menu, a list of Back Home Enter cook timer length: existing recipes is presented along with the ability to create more.
  • Page 24: Auto Convection Conversion

    USING YOUR OVEN To Edit or Delete after Saving Settings: Select Recipe Conversion Mode. Touch MY CREATIONS. Back Home Select an Automatic Convection Conversion mode: Home Mode Temperature Cook Timer This process will automatically update your standard recipe for convection cooking. Most Used Modes: Gourmet Guides Convect Bake...
  • Page 25 USING YOUR OVEN For Manual: Select desired cook time, and then touch START. Touch MANUAL. Home Rapid Proof Cook Timer Back Home Select an Automatic Convection Conversion mode: --:--: This process will automatically update your standard recipe for convection cooking. HR:MIN:SEC Convect Bake Convect Roast...
  • Page 26: Temperature Probe

    USING YOUR OVEN TEMPERATURE PROBE When Cook Timer Ends, if Needed: The temperature probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry, and casseroles and should Select ADD MORE TIME. be used in determining the doneness of food. It can be used during Bake, Convect Bake, and Convect Roast.
  • Page 27: Delay Start

    USING YOUR OVEN DELAY START Enter desired start and end times, WARNING and then touch SET DELAY. Back Select when cooking should begin: Food Poisoning Hazard Begin: End: Do not let food sit in oven more than one hour before -15 min +15 min or after cooking.
  • Page 28: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING IMPORTANT: Clean clogged burner ports. Before cleaning, make sure all controls are OFF and the ■ oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first ■...
  • Page 29: Porcelain-Coated Grates And Caps

    CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES Scrape residue into drip tray. AND CAPS Use scrub and cleanser. Use a pad holder or wooden spoon with non-scratch pad. Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly Use pressure on soiled areas. Repeat if needed for heavy abrasive cleanser.
  • Page 30: Cooktop Controls

    CARE AND CLEANING COOKTOP CONTROLS CONTROL PANEL Remove knobs. Activate LOCK BUTTONS NOW. Back Setup Menu Lock Buttons Now Automatic Lock Self-clean Sound Volume Set Time Set Date Pull the knobs straight away from the control panel to remove. Locking buttons avoids touch screen activation during Cancel Left Kitchen Timer Light...
  • Page 31: Door Interior

    CARE AND CLEANING SELF-CLEANING THE OVEN DOOR INTERIOR WARNING Wipe away any deposits. Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Use a damp sponge. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Use Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns. See the “Self-Cleaning the Oven”...
  • Page 32: How The Cycle Works

    CARE AND CLEANING How the Cycle Works Remove any foil from oven. IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven ■ may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks, and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning ■...
  • Page 33 CARE AND CLEANING To Delay for Self-Clean: Touch NEXT. Touch DELAY START. Back Home Before cleaning the oven: Back Home Select the cleaning level: 1. Remove all oven racks and pans from the oven. Racks could discolor and not slide easily after a self- clean cycle.
  • Page 34: Oven Lights

    CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS Replace bulb. The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On 48" (121.9 cm) ranges, both the left and right oven lights turn on or off when Oven Light is touched. The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle.
  • Page 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty” section in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty” section in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit https://jennair.custhelp.com.
  • Page 37: Assistance Or Service

    If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new Jenn-Air appliance.
  • Page 38: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 39: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 40: Le Pied Antibasculement

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LE PIED ANTIBASCULEMENT La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 41 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence ou peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
  • Page 42: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Se reporter à ce manuel ou à la section Foire aux questions (FAQ) de notre site Web sur www.jennair.com pour des instructions plus détaillées.
  • Page 43: Intérieur Du Four

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEUR DU FOUR Lampes à halogène Éléments de cuisson au gril avec réflecteur de cuisson au gril Capteur de la cavité du four Prise de sonde thermométrique (non disponible sur la cavité du four de gauche pour les modèles de 48"...
  • Page 44: Caractéristiques De La Table De Cuisson

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ■ ne s’allume pas, écouter pour savoir si un déclic se produit. Si l’allumeur n’émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier AVERTISSEMENT si le disjoncteur ne s’est pas déclenché ou si un fusible n’est pas grillé.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Brûleurs de surface scellés IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire les brûleur. espaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur...
  • Page 46: Plaque À Frire Chromée

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON PLAQUE À FRIRE CHROMÉE Utilisation : (sur certains modèles) Placer le plateau d’égouttement. La plaque à frire électrique chromée offre la surface de cuisson par excellence pour les sandwichs grillés, les crêpes, les œufs, les hamburgers, les sautés de légume et plusieurs autres plats préférés de la famille.
  • Page 47: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR TABLEAU DE COMMANDE AFFICHAGE Le tableau de commande regroupe le menu de commande Lorsqu’on utilise ■ et les commandes des différentes fonctions. Les touches de le four (alors Home Mode Temperature Cook Timer commande sont très sensibles et il suffit d’un léger toucher pour au mode actif), Most Used Modes: Gourmet Guides...
  • Page 48: Minuterie De Cuisine

    UTILISATION DU FOUR MINUTERIE DE CUISINE Pour ajouter du temps lorsque la minuterie a expiré : La minuterie de cuisine est une minuterie indépendante sans lien avec les minuteries de cuisson. Toucher ADD Saisir le temps, MORE TIME puis toucher (ajouter du START TIMER Appuyer sur KITCHEN TIMER...
  • Page 49: Menu De Réglage

    UTILISATION DU FOUR MENU DE RÉGLAGE Verrouillage automatique Activation : Le four offre la possibilité de commander plusieurs des réglages par défaut et d’accéder à des informations au moyen de l’affichage à l’écran. Appuyer sur AUTOMATIC LOCK (verrouillage automatique). Utiliser les Appuyer sur Back Setup Menu...
  • Page 50 UTILISATION DU FOUR Régler les options de l’horloge Pour remettre l’horloge à 00:00 : Appuyer sur CLEAR (effacer). Sélectionner Appuyer sur la les unités de flèche vers le bas, Back Enter Clock Time: temps, puis puis sur CLOCK 09:13 toucher SAVE OPTIONS (options HR:MIN (sauvegarder).
  • Page 51: Mode Sabbat

    UTILISATION DU FOUR Choisir la langue REMARQUE : Si l’on appuie sur Mode Sabbat alors que la sonde de cuisson est programmée, le message “Sonde non insérée” s’affiche. Retirer la sonde de cuisson et appuyer sur Appuyer sur la Choisir la langue, NEXT (suivant) pour entrer dans le mode Sabbat.
  • Page 52 UTILISATION DU FOUR Sélectionner la température du four Éteindre le four. désiré, puis appuyer sur NEXT (suivant). LEFT 350° 00:01 Sabbath Bake Back Sabbath Mode - Select oven temperature: -25° Press Cancel to exit Sabbath mode. -25° 350° -5° +5° 450°...
  • Page 53 UTILISATION DU FOUR Calibration de la température Appuyer sur NEXT (suivant). Back Touchscreen Calibration Toucher TEMPERATURE CALIBRATION (calibration de la température). If buttons on the screen are difficult to press accurately, you may need to calibrate the touchscreen. You will be asked to press and hold three targets to calibrate. Back Setup Menu Touchscreen Calibration...
  • Page 54: Connaître Votre Four

    SAVE (sauvegarder). Back Service information: Store-Aisle Demo Mode For help with your product, consult: (heating will be disabled) - The Use and Care Manual -ww.JennAir.com/service - 1-800-Jenn-Air Demo Mode: Cancel Save Cancel Left Kitchen Timer Light Cancel Right Choisir ON (marche) ou OFF (arrêt) pour le mode Démo.
  • Page 55 UTILISATION DU FOUR Grille coulissante déployable Pour enlever la grille coulissante déployable : Cette grille coulissante déployable offre un accès facile à l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. Soulever l’avant de la grille/du Elle peut être utilisées sur les positions de grille 1 à 4. La grille support et glisser vers l’intérieur.
  • Page 56: Vent Du Four

    UTILISATION DU FOUR Pour remettre en place la grille coulissante CONNAÎTRE VOS GRILLES déployable : Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas ■ placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. Placer sur les guides de grille. Ne pas nettoyer la grille coulissante déployable au lave- ■...
  • Page 57: Modes De Cuisson

    UTILISATION DU FOUR Changer le mode, la température ou le temps de MODES DE CUISSON cuisson pendant l’utilisation du four. (CUISSON AU FOUR, GRIL, MAINTIEN AU CHAUD, CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION, CUISSON DE PÂTISSERIES Toucher les onglets appropriés pour PAR CONVECTION, RÔTISSAGE PAR CONVECTION, RÔTISSAGE LENT PAR CONVECTION, CUISSON PAR effectuer de nouvelles sélections, puis...
  • Page 58 UTILISATION DU FOUR PRODUITS DE MODES POSITIONS DE GRILLE BOULANGERIE RECOMMANDÉES RECOMMANDÉES CONSEILS Gâteaux Cuisson au four, Trois grilles — 1, 3, 5 Pour des résultats cuisson au four par Deux grilles — 2 et 4 optimaux lors de la cuisson convection Une grille —...
  • Page 59 UTILISATION DU FOUR Utilisation de la cuisson au gril : Saisir le temps de cuisson, puis Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le recommande. Placer l’aliment sur la toucher START (démarrer). grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté...
  • Page 60 UTILISATION DU FOUR CUISSON AU FOUR PAR CONVECTION RÔTISSAGE PAR CONVECTION Le mode de cuisson par convection utilise plusieurs éléments Le mode de rôtissage par convection utilise plusieurs éléments et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans le four, ce et un ventilateur pour faire circuler l’air chaud dans la cavité.
  • Page 61 UTILISATION DU FOUR CUISSON PAR CONVECTION DE PIZZA Avant d’utiliser le mode levé : SURGELÉE 1. Placer la pâte dans un bol légèrement graissé. Placer le bol sur la grille en position 3. La cuisson par convection de pizza surgelée est utilisée pour 2.
  • Page 62 UTILISATION DU FOUR LEVÉE RAPIDE Faire lever pendant 10 minutes, Le mode Levée rapide est utilisé pour la levée des pâtes surgelées. Le mode Levée rapide nécessite que le four soit puis appuyer sur CANCEL (annuler). préchauffé, puis que cette fonction soit annulée. Connaître votre mode de levée rapide La température est réglée à...
  • Page 63: Modes Spéciaux

    UTILISATION DU FOUR MODES SPÉCIAUX Sélectionner le mode de surveillance de la cuisson, puis toucher NEXT MES CRÉATIONS (suivant). Mes créations permet de personnaliser les processus de cuisson. Lorsque l’on sélectionne Mes créations à partir du Back Home Select how to monitor cooking: menu principal, une liste des recettes existantes apparaît et la possibilité...
  • Page 64: Conversion Automatique Pour Convection

    UTILISATION DU FOUR CONVERSION AUTOMATIQUE POUR CONVECTION Saisir le nom de l’aliment, puis toucher OK. Les températures ou durées de convection sont différentes de celles d’une cuisson traditionnelle. Le four peut réduire Back Name the creation: automatiquement la température normale de la recette ou la durée de cuisson par convection.
  • Page 65: Minuterie De Cuisson

    UTILISATION DU FOUR MINUTERIE DE CUISSON aisir un temps de cuisson normal. La Minuterie de cuisson permet au four de réaliser une cuisson pendant une durée préréglée. On peut accéder à la minuterie de cuisson en appuyant sur COOK TIMER (minuterie de cuisson) ou Back Home Enter standard cooking time in your recipe:...
  • Page 66 UTILISATION DU FOUR Pour remettre à zéro le temps déjà saisi : Appuyer sur START TIMER (démarrer minuterie). Toucher RESTART FOR (redémarrer pour). Use Left Oven Use Left Oven Preheating to 350 ° Start Timer 170° 00:00: Bake Keep Warm Cooking Complete.
  • Page 67: Cuisson Au Four

    UTILISATION DU FOUR Utilisation de la sonde thermométrique : MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE AVERTISSEMENT Appuyer sur Toucher PROBE CONVECT BAKE (sonde). Risque d'empoisonnement alimentaire (cuisson au four Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une par convection), heure avant ou après la cuisson. CONVECT ROAST Le non-respect de cette instruction peut causer un (rôtissage par...
  • Page 68 UTILISATION DU FOUR Mise en marche différée avec sonde : Mise en marche différée avec minuterie de cuisson : Après avoir sélectionné le mode de cuisson : Sélectionner TIMER NOT SET Appuyer sur DELAY START (mise en (minuterie non réglée) ou COOK marche différée).
  • Page 69: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Nettoyer les orifices de brûleur Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes ■ sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont obstrués. froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à...
  • Page 70: Grilles Et Chapeaux Émaillés

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Après chaque utilisation : GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Faire chauffer pendant 10 à 15 minutes à 300°F (149°C). Utiliser un tampon à récurer et un détergent. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Mouiller la zone sale.
  • Page 71: Commandes De La Table De Cuisson

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE Éteindre la plaque et la laisser refroidir. DE CUISSON Retirer les boutons. Essuyer la plaque à frire. Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever. Nettoyer à l’aide d’eau chaude et savonneuse.
  • Page 72: Acier Inoxydable

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ACIER INOXYDABLE EXTÉRIEUR DE LA PORTE (sur certains modèles) Ajouter le nettoyant. Utiliser un nettoyant ou des lingettes. Ajouter du nettoyant pour vitres sur un chiffon doux ou une Utiliser le nettoyant pour acier inoxydable affresh ou les ®...
  • Page 73: Grilles Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR GRILLES DU FOUR AVERTISSEMENT Vider le four et retirer les grilles. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde Garder les enfants loin du four au cours du programme thermométrique.
  • Page 74 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Comment fonctionne le programme Enlever tout le papier aluminium IMPORTANT : du four. Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier ■ dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements. Le programme d’autonettoyage utilise des températures très ■...
  • Page 75 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Utilisation de l’autonettoyage : Nettoyage différé : Appuyer sur DELAY START (mise en Toucher SELF-CLEAN (autonettoyage). marche différée). Back Setup Menu Back Home Select the cleaning level: Lock Buttons Now Automatic Lock Light Medium Heavy 2 hours of cleaning 3 hours of cleaning 4 hours of cleaning Self-clean...
  • Page 76: Lampes Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPES DU FOUR Ôter l’ampoule de la douille. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four. Sur les cuisinières de 48" (121,9 cm), les lampes du four de gauche et de droite s’éteignent lorsqu’on appuie sur OVEN LIGHT (lampe du four).
  • Page 77: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Web http://jennair.custhelp.com.
  • Page 78 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site Web http://jennair.custhelp.com.
  • Page 79: Assistance Ou Service

    Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour fabriquer chaque nouvel appareil Jenn-Air ®...
  • Page 80: Garantie

    Jenn-Air. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 81 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 82 NOTES...
  • Page 83 NOTES...
  • Page 84 W10837387B ®/ © 2016. All rights reserved. Used under license in Canada. SP: W10837407 5/16 ®/ © 2016. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.

Table of Contents