Rancilio EPOCA 2GR. E Original Instructions Manual page 89

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48
COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONExIÓN-
R
S
L3
L2
M
N
GR
1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in
figura.
2) Spostare il collegamento delle resistenze dal con-
nettore siglato 3VN~ in quello 3V~ sulla scheda di
potenza
1) Raccorder le câble d'alimentation comme indiqué
dans la figure.
2) Déplacer le raccordement des résistances du
connecteur avec sigle 3VN~ dans celui 3V~ sur la
carte de puissance
COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONExIÓN-LIGAÇÃO
R
S
L3
L2
M
N
1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in
figura.
2) Scollegare i cavi azzurri (neutri) dalla resistenza
elettrica ed isolarli.
3) Collegare la resistenza elettrica della caldaia se-
condo lo schema sopra riportato.
200-240 3V~ mod. E
T
N
L1
N
GV
200-240 3V~ mod. S
T
N
L1
N
GV
GR
R
S
T
LIGAÇÃO
1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der
Abbildung angegeben ist.
2) Die Verbindung der Widerstände von Verbinder
3VN~ auf Verbinder 3V~ auf der Leistungskarte
umstecken.
1)Connect cable as shown in the picture.
2) On the power board, move resistance connection
from connector marked 3VN~ to connector marked
3V~
1) Conectar el cable de alimentación como se ilustra
en la figura.
2) Cambiar la conexión de las resistencias del conector
con la sigla 3VN~ a 3V~ en la tarjeta de potencia.
1) Ligar o fio de alimentação como indicado na figu-
ra.
2) Transferir a ligação das resistências do conector sigla-
do 3VN~ para àquele 3V~ na placa de potência.
1) Raccorder le câble d'alimentation comme indiqué
dans la figure.
2) Débrancher les câbles bleus (neutres) de la rési-
stance électrique et les isoler.
3) Raccorder la résistance électrique de la chaudière
selon le schéma reporté ci-dessus.
1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der
Abbildung angegeben ist.
2) Die blauen Kabel (Nullleiter) vom elektrischen
Widerstand abtrennen und isolieren.
3)Den elektrischen Widerstand des Kessels an-
schließen, wie es weiter oben abgebildet ist.
1)Connect cable as shown in the picture.
2) Disconnect the light blue cables (neutral) from
electric resistance and insulate them.
3) Connect boiler electric resistance according to the
diagram below.
1) Conectar el cable de alimentación como se ilustra
en la figura.
2) Desconectar los cables azules (neutros) de la resi-
stencia eléctrica e aislarlos.
3) Conectar la resistencia eléctrica de la caldera según
el esquema que se ilustra arriba.
1) Ligar o fio de alimentação como indicado na figu-
ra
2) Desligar os fios azuis (neutros) da resistência
elétrica e isolá-los
3) Ligar a resistência elétrica da caldeira, segundo o
esquema acima.


Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Epoca 2gr. s

Table of Contents