Характеристики Изделия - Chicco I-Move Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
сиденьем и автокреслом и между авто-
креслом и ребенком: в случае дорож-
но­транспортного происшествие авто-
кресло может исполнять свои функции
неправильно.
• При планируемом долгом пребывании
автомобиля на солнце рекомендуется
прикрыть автокресло.
• Дорожно­транспортное происшествие,
в том числе легкое, может вызвать пов-
реждения автокресла, не всегда замет-
ные: поэтому оно подлежит замене.
• Не используйте бывшие в употребле-
нии автокресла: они могут иметь конс-
труктивные повреждения, невидимые
не вооруженным глазом, но отрица-
тельно влияющие на безопасность из-
делия.
• Чехол может быть заменен только по
согласованию с производителем, так
как составляет неотъемлемую часть
автокресла. Во избежание опасности
для ребенка запрещается использо-
вать автокресло без прилагающегося
чехла.
• Убедитесь, что ремни безопасности не
защемило дверцей автомобиля, и что
тесьма ремней не трется об острые вы-
ступы автомобиля. В случае износа или
разрыва ремней безопасности следует
заменить их новыми.
• Проверьте, чтобы не перевозились,
особенно на задней полке внутри авто-
мобиля, предметы или багаж, которые
не прикреплены или не установлены
безопасным образом: в случае аварии
или резкого торможения они могут на-
нести травмы пассажирам.
• Убедитесь в том, что все пассажиры
автомобиля используют собственные
ремни безопасности. Это необходимо
для их собственной безопасности, а
также во избежание травмирования
ребенка в случае аварии или резкого
торможения.
• В случае длительных поездок делай-
те частые остановки. Ребенок легко
утомляется в пути. Ни в коем случае
не вынимайте ребенка из автокресла,
пока автомобиль находится в движе-
нии. Если ребенок требует внимания,
необходимо найти безопасное место и
остановиться.
• Использование автокресла может быть
опасным для недоношенных детей, ро-
дившихся до наступления 37 недели
беременности. При нахождении их в
автокресле
дыханием. Поэтому, перед выпиской
из больницы, обратитесь к своему пе-
диатру или больничному персоналу
для оценки состояния вашего ребенка
и рекомендации по тому или иному ав-
токреслу.
• Компания Artsana снимает с себя ка-
кую­либо ответственность при исполь-
зовании изделия не по назначению.
1.2 ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Настоящее автокресло сертифицировано
как «Группа 0+», для перевозки детей от
рождения и до достижения веса в 13 кг
(возрастом от 0 до 10 месяцев/1 год при-
близительно), в соответствии с европейс-
ким стандартом ECE R44/04.
• Сертификация соответствует типу «Уни-
версал», поэтому автокресло может ис-
пользоваться на любых моделях автомо-
билей. ВНИМАНИЕ! «Универсал» означает,
что автокресло совместимо с большинс-
твом, но не со всеми автомобильными
сидениями.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
1. Данное удерживающее устройство для
детей «Универсал» сертифицировано
согласно стандарту ECE R44/04 и сов-
местимо с большей частью, но не все-
ми, автомобильными сидениями.
2. Превосходная совместимость легче до-
стигается в случаях, когда производи-
тель автомобиля заявляет в руководс-
тве по эксплуатации автомобиля, что
автомобиль предусматривает установ-
ку детских удерживающих устройств
«универсального» типа рассматривае-
мой возрастной категории.
3. Это удерживающее устройство для
детей классифицируется как «Универ-
сальное», согласно критериям серти-
фикации, более строгим по сравнению
с предыдущими моделями, в которых
данное замечание отсутствует.
4. Устройство предназначено исключи-
тельно для применения на транспор-
тных средствах, снабженных ремнями
безопасности, статическими или со
втягивающим механизмом и с креп-
лением в трех точках, сертифициро-
ванными на основании Стандарта UN/
ECE № 16 или других равнозначных
стандартов.
92
возможны сложности с

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

I-move

Table of Contents