Chicco I-Move Instructions For Use Manual page 115

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
CHICCO
R
AUTO-FIX I-MOVE
G
. 0+ (0-13
r
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
CUPRINS:
1. INTRODUCERE
1.1 ATENŢIONĂRI
1.2 CARACTERISTICILE PRODUSULUI
1.3 DESCRIEREA COMPONENTELOR
1.4 POZIŢIILE MÂNERULUI
1.5 RESTRICŢII ŞI CONDIŢII DE FOLOSIRE
REFERITOARE LA PRODUS ŞI LA LOCURILE
AUTOMOBILULUI
2. INSTALAREA ÎN AUTOMOBIL
2.1 CONFIGURAREA INIŢIALĂ A PROTECŢII-
LOR PENTRU UMERI
2.2 INSTALAREA CU BAZĂ
2.3 INSTALAREA FĂRĂ BAZĂ
3. OPERAŢII ULTERIOARE
3.1 POZIŢIONAREA COPILULUI ÎN SCAUNUL
DE MAŞINĂ
3.2 REGLAREA POZIŢIEI CENTURILOR
3.3 POZIŢIE FIXĂ SAU ÎNCLINATĂ A SCAU-
NULUI DE MAŞINĂ (PENTRU POZIŢIA CUL-
CAT)
3.4 FOLOSIREA ÎMPREUNĂ CU CĂRUCIO-
RUL
3.5 CURĂŢARE ŞI PĂSTRARE
1. INTRODUCERE
1.1 ATENŢIONĂRI
FOARTE IMPORTANT: DE CITIT IMEDIAT
• PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ŞI PENTRU
FOLOSIRI ULTERIOARE.
• Pentru ansamblarea şi instalarea produsu-
lui urmăriţi cu atenţie instrucţiunile. Evi-
taţi folosirea produsului de către persoane
care nu au citit instrucţiunile.
• ATENŢIE! În urma statisticilor asupra acci-
dentelor, s-a stabilit că locurile din spatele
maşinii sunt mai sigure decât cel din faţă:
de aceea accea se recomandă instalarea
scanului de maşină pe locurile din spate.
În mod deosebit, locul cel mai sigur este
cel din spate în poziţie centrală, dacă este
)
kG
115
dotat cu centură de siguranţă cu 3 puncte
de prindere.
• ATENŢIE! FOARTE PERICULOS! Nu folo-
siţi acest scaun de maşină pe locul din faţă
dotat cu airbag frontal. Instalarea scaunu-
lui de maşină pentru copii pe locul din faţă
se poate efectua doar după dezactivarea
airbagului frontal: verificaţi posibilitatea
de a dezactiva airbag-ul adresându-vă fir-
mei constructoare sau consultând manu-
alul de instrucţiuni al vehicolului. Pentru
o mai mare siguranţă se recomandă să se
împingă cât de mult posibil scaunul spre
spate în funcţie de spaţiul ocupat de alţi
pasageri.
• Se recomandă ca toţi pasagerii din maşină
să fie informaţi asupra modalităţilor de
eliberare a copilului în caz de urgenţă.
• Instalaţi scaunului de maşină pentru copil
cu atenţie, pentru a evita contactul aces-
tuia cu un scaun mobil sau cu o uşă.
• Niciun scaun de maşină pentru copii nu
poate garanta siguranţa totală a copilului
în caz de accident, însă folosirea acestui
produs reduce riscul de leziuni grave sau
deces.
• Riscul unor vătămări grave ale copilului,
nu numai în caz de accident, ci şi în alte
situaţii (de ex. frâne bruşte, etc.) creşte
dacă indicaţiile din acest manual nu sunt
urmate atent: verificaţi de fiecare dată
dacă scaunul de maşină pentru copil este
ataşat corect la banchetă.
• În situaţia în care scaunul de maşină pen-
tru copii este avariat, deformat sau foarte
uzat, trebuie neaparat înlocuit, putând să
fi pierdut caracteristicile de siguranţă ori-
ginale.
• Nu efectuaţi modificări sau adaosuri pro-
dusului fără aprobarea producătorului.
• Nu instalaţi accesorii, piese de schimb sau
componente care nu sunt recomandate de
producător.
• Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat
în scaunul de maşină, din niciun motiv.
• Nu lăsaţi niciodată scaunul de maşină pen-
tru copii instalat neataşat necorespunză-
tor; acesta poate aluneca şi răni pasagerii.
• Nu amplasaţi niciun accesoriu neaprobat
pentru acest produs, nici între locul auto-
mobilului şi scaunul pentru copil, nici între
scaunul pentru copil şi acesta: în caz de

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

I-move

Table of Contents