Sélectionner Parmi Les Modes; Sélectionner Parmi Les Options Des Modes; Changer Les Valeurs De Réglage; Utiliser Le Rétro-Éclairage Hi-Glo - Oregon Scientific OUTBREAKER RS109 User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Remplacez les piles dès que le rétro-éclairage HIGLO
NOTE
commence à s'affaiblir ou cesse de fonctionner ou lorsque
l'icône de pile en perte de puissance apparaît à l'affichage.
La montre indique Rxxx, Cxxx, ou Sxxx dès que les piles des
détecteurs de cadence ou de vitesse sont en perte de
puissance.
NOTE
Remplacez toutes les piles en même temps – il est
dangereux de mélanger des piles neuves avec des piles usées.
NOTE
Des piles usées peuvent nuire à l'environnement et
ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères.
Contactez les autorités locales de gestion des déchets pour
un recyclage approprié. Protégez l'environnement en confiant
vos piles usées à des organismes de recyclage agréés.
SELECTIONNER PARMI LES MODES
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner au choix les
Modes suivants: CLOCK [HORLOGE], ALTI-BARO, CARDIO
(RS109/RP109 uniquement), BIKE [VÉLO] (RP109
uniquement), et PC. Une barre s'affiche à côté du Mode
correspondant (sur le cercle extérieur de l'affichage LCD) une
fois sélectionné.
SELECTIONNER PARMI LES OPTIONS DES MODES
Appuyez sur SELECT/+ pour sélectionner parmi les
différentes options d'un Mode.
CHANGER LES VALEURS DE RÉGLAGE
Appuyez sur FUNC/SET et maintenez le bouton enfoncé
pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage. Puis,
appuyez sur ST/SP/- ou SELECT/+ pour changer la valeur.
Appuyez sur FUNC/SET pour sélectionner parmi les
différentes options, et pour confirmer les changements lorsque
vous avez terminé.
UTILISER LE RETRO-ECLAIRAGE HI-GLO
Appuyez sur light/key pour mettre le rétro-éclairage HI-GLO
en marche pendant cinq secondes. Une fois que la lumière
est allumée, appuyez sur n'importe quelle touche pour la
maintenir allumée au-delà de cinq secondes.
Par souci d'économie d'énergie, la lumière ne s'allume pas
lorsque la pile est en perte de puissance. Si ce cas de figure
vient à se présenter, changez les piles immédiatement.

VERROUILLAGE DES TOUCHES

La montre possède également une fonction de verrouillage
des touches pour éviter que les boutons ne soient enfoncés
accidentellement pendant une activité. Pour activer la fonction
de verrouillage des touches, appuyez sur light/key et
maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce qu'une petite icône
apparaisse en haut à droite de l'écran. Les touches
fonctionnelles cessent d'être opérationnelles. Pour les
réactiver, appuyez de nouveau sur light/key et maintenez la
touche enfoncée jusqu'à ce que l'icône en forme de clé
disparaisse.
NOTE
L'alarme peut toujours être désactivée même lorsque
la fonction de verrouillage des touches est activé. En mode
de verrouillage des touches, appuyez sur n'importe quelle
touche pour arrêter l'alarme.

MANIPULATION DU PRODUIT

Votre montre a été conçue pour résister à une grande variété
d'activités sportives et est équipée d'un bracelet de montre
robuste. Lorsque vous faites du vélo (RP109 uniquement),
assurez-vous que la montre est bien fixée sur son support, et
fixez l'ensemble des équipements avec soin. Référez-vous à
la section Mode BIKE (VELO) (  21) pour savoir comment
procéder.
8

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Outbreaker ra109Outbreaker rp109

Table of Contents