Table of Contents
  • Deutsch

    • About Oregon Scientific

    • Einführung

    • Wichtige Funktionen

      • OUTBREAKER Uhr
      • Brustgurt (nur RS109 / RP109)
      • Fahrradzubehör (nur RP109)
      • PC-Zubehör (nur RP109)
      • LCD-Anzeigesymbole
    • Wie die OUTBREAKER Sportuhr Funktioniert

      • Wie Höhenmesser, Thermometer und Barometer Funktionieren
      • Multi-Funktionsuhr
      • TOUR Modus
      • PC-Zubehör (nur RP109)
    • Erste Schritte

      • Uhr Einschalten (nur bei der Ersten Verwendung)
      • Batterien
      • Zwischen den Modi Umschalten
      • Zwischen den Modus-Optionen Umschalten
      • Einstellwerte Ändern
      • Verwenden der Higlo Hintergrundbeleuchtung
      • Tastensperre
      • Produkthandhabung
    • Uhr / Stoppuhr / Timer Modus

      • Uhr und Maßeinheiten Einstellen
      • Alarm Einstellen
    • Stoppuhr

    • Timer

    • Temperaturanzeige

    • ALTI-BARO (Höhenmesser/Barometer) Modus

      • Verwenden der Höhenmesseroptionen
      • Aktuelle Höhe und Auflösung Einstellen
      • Luftdruck auf Meeresspiegelhöhe Einstellen
      • Anzeigen des Luftdrucks auf Meeresspiegelhöhe
      • Höhenalarm Einstellen
      • Höhenmesserspeicher Abrufen
      • Zwischen den Anzeigeoptionen Umschalten
      • Wettervorhersage
    • TOUR Modus

      • Tour-Datenspeicher
      • TOUR Modus Aktivieren
      • Aufnahmemarkierungen IM TOUR Modus
      • TOUR Modus Unterbrechen
      • TOUR Modus Deaktivieren
      • Tour-Datenspeicher Komplett Löschen
    • Cardio (Herzfrequenzmonitor) Modus (nur Rs109/Rp109)

      • Tragen des Brustgurtes
      • Trainingszonen
      • Einstellen der Oberen und Unteren
      • Herzfrequenzgrenze für Trainingszone 5
      • Trainingszonenalarm Aktivieren
      • Überwachen und Aufzeichnen der Herzfrequenz während des Trainings
    • BIKE (Fahrrad) Modus (nur RP109)

      • Einstellen des BIKE (Fahrrad) Modus
      • Schritt 1: Befestigung des Fahrradzubehörs am Fahrrad
      • Schritt 2: Radumfang Eingeben
      • Zugriff auf die BIKE (Fahrrad) Modus Optionen
      • Geschwindigkeits- und Trittfrequenzinformationen
      • Anzeigen
    • PC-Zubehör (nur RP109)

    • PC Modus

      • Einstellen des PC Modus
      • Verwenden der Software
      • PC Modus Optionen
      • Daten Übertragen
    • Wirksamer Einsatz und Übertragungsbereich

      • Aktivitäten IM Wasser und IM Freien
    • Sicherheits- und Pflegeanweisungen

      • Sicherheitshinweise
      • Pflegeanweisungen
    • Fehlersuche

    • Technische Daten

    • Warnungen

    • Konformitätserklärung

    • Über Oregon Scientific

  • Español

    • Introducción

    • Características

      • Reloj OUTBREAKER
      • Banda Pectoral (sólo RS109 / RP109)
      • Equipo para la Bicicleta (sólo RP109)
      • Kit para el PC (sólo RP109)
    • Cómo Funciona el OUTBREAKER

      • Cómo Funcionan el Altímetro, el Termómetro y el Barómetro
      • Un Producto Multifunción
      • Modo TOUR
      • Kit de Software para el PC (sólo RP109)
    • Preparación

      • Activación del Reloj (sólo para la Primera Utilización)
      • Pilas
      • Cambio de Modos de Funcionamiento
      • Cambio entre las Opciones de un Modo
      • Cambio de Configuraciones
      • Utilización de la Retroiluminación
      • Bloqueo de las Teclas
      • Manipulación del Producto
    • Modo del RELOJ

      • Configuración de la Alarma
    • Cronómetro

    • Cronómetro de Cuenta atrás

    • Visualización de la Temperatura

    • Modo ALTI-BARO

      • Acceso a las Opciones del Altímetro
      • Visualización de la Presión Anivel del Mar
      • Configuración de la Alarma para la Altitud
      • Recuperación de Los Datos de Altitud
      • Previsión Atmosférica
    • Modo TOUR

      • Memoria TOUR
      • Activación del Modo TOUR
      • Registrar Marcadores en el Modo TOUR
      • Pausa en el Modo TOUR
      • Desactivación del Modo TOUR
      • Borrar toda la Memoria de TOUR
    • Modo Cardio (Ritmo Cardíaco) (sólo Rs109/Rp109)

      • Colocación de la Banda Pectoral
      • Zonas de Entrenamiento
      • Configurar Los Límites Superior E Inferior del Ritmo Cardíaco para la Zona de Entrenamiento 5
      • Activación de la Alarma de la Zona de Entrenamiento
      • Seguimiento del Ritmo Cardíaco Durante el Entrenamiento
    • Modo BICICLETA (sólo RP109)

      • Configuración del Modo de BICICLETA
      • Acceso a las Opciones del Modo de BICICLETA
    • Kit para el PC (sólo RP109)

      • Utilización del Software
      • Opciones del Modo de PC
    • Utilización y Alcance Efectivo

      • Actividades Acuáticas y de Exterior
    • Seguridad y Cuidado

      • Precauciones de Seguridad
      • Instrucciones sobre el Cuidado
    • Guía para la Resolución de Problemas

    • Especificaciones

    • Advertencias

    • Declaración de Conformidad

    • Sobre Oregon Scientific

  • Français

    • Fonctions Principales

      • Montre OUTBREAKER
      • Ceinture Thoracique (RS109 / RP109 Uniquement)
      • Équipement Vélo (RP109 Uniquement)
      • Kit PC (RP109 Uniquement)
      • Symboles À L'affichage LCD
    • Comment Fonctionne la OUTBREAKER

      • Comment Fonctionnent L'altimètre, Le Thermomètre Et Le Baromètre
      • Un Équipement Multi-Systèmes
      • Mode TOUR
      • Kit Logiciel PC (RP109 Uniquement)
    • Pour Commencer

      • Mettre la Montre en Marche (Première Utilisation Uniquement)
      • Piles
      • Sélectionner Parmi Les Modes
      • Sélectionner Parmi Les Options des Modes
      • Changer Les Valeurs de Réglage
      • Utiliser Le Rétro-Éclairage HI-GLO
      • Verrouillage des Touches
      • Manipulation du Produit
    • Mode CLOCK HORLOGE

      • Régler L'horloge Et Les Unités de Mesure
      • Régler L'alarme
    • Compte-À-Rebours

    • Affichage de la Température

    • Mode ALTI-BARO

      • Accéder Aux Options de L'altimètre
      • Visualiser la Pression Au Niveau de la Mer Visualiser la Pression Au Niveau de la Mer
      • Régler la Pression Au Niveau de la Mer
      • Régler L'alarme D'altitude
      • Rappeler Les Données D'altitude
      • Sélectionner Parmi Les Options D'affichage
      • Prévisions Météo
    • Mode TOUR

      • Mémorisation en Mode TOUR
      • Activer Le Mode TOUR
      • Enregistrer des Marqueurs en Mode TOUR
      • Mettre Le Mode TOUR en Pause
      • Désactiver Le Mode TOUR
      • Supprimer Toutes Les Données D'un TOUR en Mémoire
    • Mode Cardio (Rythme Cardiaque) (Rs109/Rp109 Uniquement)

      • Porter la Ceinture Thoracique
      • Programmes D'entraînement
      • Régler Les Limites Supérieures Et Inférieures
      • D'entraînement 5
      • Suivi du Rythme Cardiaque Pendant L'entraînement
    • Mode BIKE (VELO / RP109 Uniquement)

      • Réglage du Mode BIKE (VELO)
      • Étape 1: Fixer Les Équipements Sur Le Vélo
      • Étape 2: Entrer la Circonférence de la Roue
      • Accéder Aux Options du Mode BIKE (VELO)
      • Afficher la Vitesse Et la Cadence
      • Vérifier la Réception du Détecteur Vélo
    • Kit PC (RP109 Uniquement)

    • Mode PC

      • Réglage du Mode PC
      • Utilisation du Logiciel
      • Options du Mode PC
      • Télécharger Les Données
    • Portée Et Utilisation Effective

      • Activités Aquatiques Et Extérieures
    • Guide en Cas de Problèmes

    • Sécurité Et Entretien

      • Précautions D'emploi
    • Spécifications

    • Avertissements

    • Déclaration de Conformité

    • A Propos D'oregon Scientific

  • Italiano

    • Caratteristiche Principali

      • Orologio OUTBREAKER
      • Fascia Toracica (solo RS109 / RP109)
      • Attrezzatura Per la Bicicletta (solo RP109)
      • Kit Per Il PC (solo RP109)
      • Simboli del Display LCD
    • Come Funziona OUTBREAKER

      • Come Funzionano Altimetro, Termometro E Barometro
      • Modalità TOUR
    • Prima DI Cominciare

      • Accendere L'orologio (solo Per Il Primo Utilizzo)
      • Batterie
      • Spostarsi Tra Le Modalità
      • Usare la Retroilluminazione (Higlo)
      • Blocco Tastiera
    • Modalità OROLOGIO

      • Regolare L'orologio E Le Unità DI Misura
      • Impostare la Sveglia
    • Cronometro

    • Visualizzazione Della Temperatura

    • Timer

    • Modalità ALTI-BARO

      • Accedere alle Opzioni Dell'altimetro
      • Impostare Altitudine E Risoluzione
      • Impostare la Pressione a Livello del Mare
      • Impostare L'allarme Altitudine
      • Richiamare I Dati Sull'altitudine
      • Spostarsi Tra Le Opzioni DI Visualizzazione
      • Previsioni Meteorologiche
    • Modalità TOUR

      • Memoria TOUR
      • Attivare la Modalità TOUR
      • Registrare Segnali in Modalità TOUR
      • Mettere in Pausa la Modalità TOUR
      • Disattivare la Modalità TOUR
    • Modalità Cardio (Battito Cardiaco) (solo Rs109/Rp109)

      • Indossare la Fascia Toracica
      • Zone DI Allenamento
      • Attivare L'allarme Della Zona DI Allenamento
      • Monitorare Il Battito Cardiaco Durante L'allenamento
    • Modalità BIKE (solo RP109)

      • Impostazione Della Modalità BIKE
      • Passaggio 1: Attaccare L'attrezzatura Alla Bicicletta
      • Passaggio2: Inserire la Circonferenza Della Ruota
      • Accedere alle Opzioni Della Modalità BIKE
    • Modalità PC

      • Impostazione Della Modalità PC
      • Uso del Software
      • Opzioni Della Modalità PC
      • Scaricare I Dati
    • Kit Per Il PC (solo RP109)

    • Uso Efficace E Distanza DI Trasmissione

      • Attività in Acqua E All'aperto
      • Precauzioni Per la Sicurezza
      • Istruzioni Per la Manutenzione
    • Guida Per la Risoluzione Dei Problemi

    • Caratteristiche

    • Avvertenze

    • Dichiarazione DI Conformità

    • Informazioni Su Oregon Scientific

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Oregon Scientific™ OUTBREAKER
Sports Watch (RX109 series)
User Manual

TABLE OF CONTENTS

Introduction ...................................................................... 2
Key features ..................................................................... 3
OUTBREAKER watch ................................................... 3
Chest belt (RS109 / RP109 only) .................................. 3
Bicycle equipment (RP109 only) ................................... 3
PC Kit (RP109 only) ..................................................... 4
LCD display symbols ..................................................... 4
How the OUTBREAKER works ....................................... 6
A multi-system facility .................................................... 6
TOUR Mode .................................................................. 6
PC Software Kit (RP109 only) ....................................... 6
Getting started ................................................................. 7
Turn on the watch (first-time use only) .......................... 7
Batteries ........................................................................ 7
Switch between Modes .................................................. 8
Switch between Mode options ....................................... 8
Change setting values ................................................... 8
Use the HI-GLO backlight .............................................. 8
Key lock ......................................................................... 8
Handling the product ..................................................... 8
CLOCK Mode .................................................................... 9
Set clock and measurement units ................................. 9
Set the alarm ................................................................. 9
Stopwatch ......................................................................... 9
Timer ................................................................................. 10
Temperature display ........................................................ 10
ALTI-BARO Mode ............................................................. 10
Access altimeter options ................................................ 11
Set current altitude and resolution ................................. 11
Set sea-level pressure ................................................... 12
View sea-level pressure ................................................ 12
Set altitude alert ............................................................. 12
Recall altitude data ........................................................ 13
Switch between view options ......................................... 13
Weather forecast ........................................................... 13
TOUR Mode ...................................................................... 14
TOUR memory .............................................................. 14
Activate TOUR Mode ..................................................... 15
Record markers in TOUR Mode .................................... 15
Pause TOUR Mode ....................................................... 15
Deactivate TOUR Mode ................................................ 15
Clear all TOUR memories ............................................. 16
Wearing the chest belt ................................................... 17
Training Zones ............................................................... 17
Training Zone 5 ......................................................... 18
Activate the Training Zone alarm ................................... 19
Track heart rate during training ..................................... 19
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oregon Scientific OUTBREAKER RS109

  • Page 1: Table Of Contents

    CLOCK Mode ..............9 Oregon Scientific™ OUTBREAKER Set clock and measurement units ......... 9 Sports Watch (RX109 series) Set the alarm ..............9 User Manual Stopwatch ................. 9 Timer ................. 10 Temperature display ............10 TABLE OF CONTENTS ALTI-BARO Mode ............. 10 Access altimeter options ..........
  • Page 2: Introduction

    Set up for BIKE Mode ............ 20 Step 1: Attach the equipment to the bicycle ....20 Thank you for selecting the Oregon Scientific OUTBREAKER Step2: Enter wheel circumference ........ 21 Sports Watch as your fitness product of choice. Your new Access the BIKE Mode options ........
  • Page 3: Key Features

    BICYCLE EQUIPMENT (RP109 ONLY) KEY FEATURES OUTBREAKER WATCH I ITEM NAME DESCRIPTION SELECT/+/> Press to increase value, change Mode display, or record a marker during TOUR Mode. MODE Press to switch between Modes. ST/SP/- Press to start/pause/stop the Stopwatch/Timer or decrease value.
  • Page 4: Pc Kit (Rp109 Only)

    PC KIT (RP109 ONLY) LCD DISPLAY SYMBOLS SYMBOL DESCRIPTION The current time. Year setting. Month setting. Day setting. Current day of the week. (MON..SUN) ITEM NAME TRIP TOUR Mode is running time/date cannot be set DOCKING STATION Hour setting. WATCH CONNECTION POINTS Minute setting.
  • Page 5 Zone The current time set in your second time zone. Sxxx Speed sensor low battery. Shows alarm time, or event alarms Cxxx Cadence sensor low battery. (max/min altitude/heart rate etc) Shows total time of activity. Shows max/min altitude alarm is deactivated. Shows altitude graphically.
  • Page 6: How The Outbreaker Works

    use the stopwatch or timer (countdown) facility in combination HOW THE OUTBREAKER WORKS with other functions, and both will continue to run in the background while you use other features of the watch. The OUTBREAKER sports watch comes equipped with a The heart-rate monitor and altimeter features of the barometer (measuring altitude, barometric pressure, and OUTBREAKER watch include customized settings.
  • Page 7: Getting Started

    To load new batteries in the chest belt (RS109 and RP109 GETTING STARTED only) and bike mount: NOTE The chest belt will stop sending signals if its battery is TURN ON THE WATCH (FIRST-TIME USE ONLY) low. Bad transmission from the chest belt may also be the result Press mode key for 2 seconds or more to activate the LCD of poor contact with the skin, surrounding interference, or Display...
  • Page 8: Switch Between Modes

    The watch will show Cxxx, Rxxx or Sxxx whenever either the USE THE HI-GLO BACKLIGHT bike mount, cadence or speed sensor batteries are low. Press light/key to turn on the HI-GLO backlight on for five NOTE Replace all the batteries at the same time – it is seconds.
  • Page 9: Clock Mode

    SET THE ALARM CLOCK MODE Diagram Instructions 1. Press MODE to display the CLOCK mode. The time, date (including the day of the week) and time alarm can be set while the watch is in CLOCK Mode. Follow the 2. Press SELECT/+ 3 times to move it into the alarm instructions below to set or activate the time, date, zone time, setting screen.
  • Page 10: Timer

    TIMER TEMPERATURE DISPLAY The Timer works in CLOCK, ALTI-BARO, The Temperature can be displayed in CLOCK, CARDIO, and BIKE modes. From any of ALTI-BARO, CARDIO, and BIKE Modes. From these Modes, press SELECT/+ to display any of these Modes, press SELECT/+ to display the stopwatch.
  • Page 11: Access Altimeter Options

    • Maximum / minimum altitude alert (sounds an alarm when SET CURRENT ALTITUDE AND RESOLUTION exceeded) When you first use the watch, it is important to set the current • Maximum / ascending, maximum descending speeds altitude and local sea-level pressure so your ascending and descending altitude can be accurately measured.
  • Page 12: Set Sea-Level Pressure

    SET THE SEA-LEVEL PRESSURE SET ALTITUDE ALERT Sea level pressure can change relative to location. To achieve The watch can be set to remember an altitude limit (either up or accurate altitude readings, set the sea-level pressure value down, but not both simultaneously). If the alarm is activated, a before every trip.
  • Page 13: Recall Altitude Data

    RECALLING ALTITUDE DATA SWITCH BETWEEN VIEW OPTIONS The OUTBREAKER allows you to track the following information While in ALT/TIME Mode, press as you exercise. FUNC/SET to switch between the view options: max / min altitude, total • Max / min altitude attained -- shows the highest or lowest ascending / descending altitude, and point you have reached so far in relation to your watch’s speed.
  • Page 14: Tour Mode

    speed of barometric change and in some cases may take TOUR MODE longer (up to 24hrs) than desired. • Setting the icon can speed up the adjustment for the weather There are two ways of using the memory on the OUTBREAKER. forecast.
  • Page 15: Activate Tour Mode

    The watch can record and store up to 99 different trips, RECORD MARKERS IN TOUR MODE providing there is enough remaining memory. The marker function is used to mark a particular position during Default sampling time for readings in TOUR Mode is every 5 a TOUR.
  • Page 16: Clear All Tour Memories

    2. Press and hold FUNC/SET for two seconds. This ENDS the CARDIO (HEART RATE) MODE TOUR recording session. (RS109/RP109 ONLY) 3. Press MODE to return to the CLOCK display. The OUTBREAKER watch is CLEAR ALL TOUR MEMORIES equipped with a CARDIO Mode and heart rate chest belt, which For best results, perform these steps after you download TOUR together allow you to measure...
  • Page 17: Wearing The Chest Belt

    WEARING THE CHEST BELT Once you have good contact with the chest belt, will begin to flash. This means the signal is being sent and your heart rate You must wear the chest belt to measure your heart rate. will soon appear in place of the large 0. Your heart rate will be NOTE This OUTBREAKER watch is specially designed to displayed as the larger font in every screen of this Mode, and...
  • Page 18: Set Upper And Lower Heart Rate Limits For Training Zone 5

    The calculation for determining your upper and lower heart rate 80 – 90% Anaerobic Zone – Generates speed and power. It works at limits is as follows. or above the body’s oxygen intake capability, builds muscle, and cannot be maintained for a long period of time. Maximum Heart Lower limit Upper limit 90 –...
  • Page 19: Activate The Training Zone Alarm

    6. Press SELECT/+ or ST/SP/- to change the upper heart rate Mode and check to make sure the watch is receiving your limit. heart rate signals. 7. Repeat Steps 5 – 6 to set the lower heart rate limit. 3. Select the Training Zone that is most appropriate for your activity (refer to previous section).
  • Page 20: Bike Mode (Rp109 Only)

    STEP 1: ATTACH THE EQUIPMENT TO THE BICYCLE BIKE MODE (RP109 ONLY) The OUTBREAKER sports watch comes complete with a bicycle computer (and accessories), which records and displays the following information: • Speed: 0 – 255 km/hour or 0 – 158 mile/hour, depending on the measurement unit you select (refer to the Clock Mode section) •...
  • Page 21: Step2: Enter Wheel Circumference

    To attach the equipment: NOTE The watch can work with one or both sensors. 1. Select from one of two bike ring sizes -- 2.4-2.6 or 3.0-3.2 cm NOTE When the display shows a low battery icon (see in diameter (0.95-1.02 or 1.18-1.26 inches in diameter) -- ‘Battery’...
  • Page 22: Access The Bike Mode Options

    PC KIT (RP109 ONLY) Press MODE to access the BIKE Mode, then press SELECT/+ to loop The RP109 Oregon Scientific OUTBREAKER sports watch is through the options: Speed, equipped with a PC Kit that includes a PC Docking Station and Stopwatch/Timer, Temperature, CD-ROM for downloading information to a personal computer.
  • Page 23: Pc Mode

    USING THE SOFTWARE PC MODE Double-click on the Oregon Scientific icon. Once the software opens, click on Help for information about the function you SET UP FOR PC MODE require. To use the features of the PC Mode, you will need the PC Kit (includes PC docking station, connector cable, and the installation software CD-ROM), and a PC or laptop computer.
  • Page 24: Download Data

    To send all selected settings and preferences to the NOTE EFFECTIVE USE AND RANGE watch select “Transfer configuration” in the “communication” sub-menu (PC software). The watch and heart rate chest belt have a maximum transmission range of about 76 centimeters (30 inches). If the DOWNLOAD DATA signal is weak take the following steps: Follow these procedures to download data...
  • Page 25: Safety And Care

    SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS SHOWERING SHALLOW DIVING / SNORKELING / Please observe these safety precautions when using this RAIN (WARM / COOL LIGHT SWIMMING SURFING / DEEP WATER product. SPLASHES, ETC WATER ONLY) / SHALLOW WATER WATER SPORT DIVING •...
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    • Cleaning – Clean with a damp cloth. Do not use liquid Problem Symptom Check this Remedy cleaning agents, benzene, thinner, or aerosols. Time display is Time zone set Reset time zone wrong incorrectly Cannot be changed when • Repair – Do not attempt to repair the product or modify the TOUR Mode is operating.
  • Page 27: Specifications

    Problem Symptom Check this Remedy SPECIFICATIONS Heart icon Blank display Time out due to 5 Press MODE to return to not working minutes of inactivity CARDIO Mode Calendar Clock Chest belt is too far Move chest belt closer or Hour format 12/24 hr from watch or poor adjust contact with skin...
  • Page 28 5 second samplings: Altitude / Barometer / Temperature Water Resistance Watch not actuating keys to 50 m (165 ft) Other accessories splash proof OUTBREAKER RS109 Record time: 508 min Power 5 second samplings: Heart Rate / Altitude / Barometer Watch...
  • Page 29: Warnings

    • Do not subject the product to impact or shock. WARNINGS • Check all major functions when the device is unused for a long period of time. This is to ensure its full operation. To ensure you use your product correctly and safely, read these Maintain a regular internal testing and cleaning of your Warnings and the entire user manual before using the product.
  • Page 30: About Oregon Scientific

    Oregon Scientific™ OUTBREAKER Produkthandhabung ............ 9 Uhr / Stoppuhr / Timer Modus ........9 Sportuhr (RX109 Serie) Uhr und Maßeinheiten einstellen ......... 9 Alarm einstellen ............10 Bedienungsanleitung Stoppuhr ................. 10 Timer ................10 INHALTSVERZEICHNIS Temperaturanzeige ............11 ALTI-BARO (Höhenmesser/Barometer) Modus ... 11 Einführung ..............
  • Page 31: Einführung

    Trainingszonenalarm aktivieren ........21 EINFÜHRUNG Überwachen und aufzeichnen der Herzfrequenz Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Oregon Scientific während des Trainings ..........21 OUTBREAKER Sportuhr als das Sport- und Fitnessprodukt BIKE (Fahrrad) Modus (nur RP109) ......22 Ihrer Wahl. Ihre neue Sportuhr wurde entwickelt, um Ihnen Einstellen des BIKE (Fahrrad) Modus ......
  • Page 32: Wichtige Funktionen

    FAHRRADZUBEHÖR (NUR RP109) WICHTIGE FUNKTIONEN OUTBREAKER UHR BEZEICHNUNG BESCHREIBUNG Betätigen, um einen Wert zu erhöhen, die SELECT/+/> Modusanzeige zu ändern oder eine Markierung (Auswählen/+/>) TOUR Modus aufzunehmen. MODE (Modus) Betätigen, um zwischen den Modi zu wechseln. Betätigen, um die Stoppuhr zu starten/ ST/SP/- (Start/ unterbrechen/stoppen oder einen Wert zu Stopp/-)
  • Page 33: Pc-Zubehör (Nur Rp109)

    LCD-ANZEIGESYMBOLE PC-ZUBEHÖR (NUR RP109) SYMBOL BESCHREIBUNG Digital-Zeit Aktuelle Uhrzeit Einstellung Jahr Einstellung Monat Einstellung Tag (MON..SUN) Aktueller Wochentag TRIP TOUR Modus läuft, Zeit / Datum können nicht eingestellt werden. Einstellung Stunden BEZEICHNUNG Einstellung Minuten PC-DOCKING-STATION DM/MD Reihenfolge der Datumsanzeige (TT.MM / MM.TT) UHR-KONTAKT-PINS TIME...
  • Page 34 SYMBOL BESCHREIBUNG SYMBOL BESCHREIBUNG Rxxx Empfänger (Fahrradhalterung) schwache Batterie. ZONE Aktuelle Uhrzeit in Ihrer zweiten Zeitzone. Sxxx Geschwindigkeitssensor schwache Batterie. Zeigt Einzelalarmzeit oder Ereignisalarme (max / min Höhe / Herzfrequenz, etc.) an. Cxxx Trittfrequenzsensor schwache Batterie. Zeigt an, dass der max / min Höhenalarm Anzeige der Gesamtzeit (der Tour, des Trainings).
  • Page 35: Wie Die Outbreaker Sportuhr Funktioniert

    erhältlich. Sie werden nicht mitgeliefert). Diese Uhr ist mit WIE DIE OUTBREAKER SPORTUHR einem Multi-Funktionssystem ausgerüstet, womit Sie FUNKTIONIERT Informationen nach Ihren Wüschen zusammenstellen können, wie zum Beispiel Höhe und Zeit, Höhe und Herzfrequenz oder Die OUTBREAKER Sportuhr ist mit einem Barometer (zur Fahrradgeschwindigkeit und Höhe, etc..
  • Page 36: Pc-Zubehör (Nur Rp109)

    PC-ZUBEHÖR (NUR RP109) Neue Batterien in die Uhr einsetzen Zum Lieferumfang der OUTBREAKER RP109-Sportuhr Abbildung Anleitung gehören auch eine PC-Docking-Station zum Anschluss der 1.Entfernen Sie das Armband durch Lösen Uhr an einen Computer sowie eine CD-ROM zur Installation der Schrauben und herausziehen der der zum Herunterladen der gespeicherten Daten notwendigen Metallstege.
  • Page 37: Zwischen Den Modi Umschalten

    Gebrauchte Batterien können die Umwelt HINWEIS Abbildung Anleitung schädigen und sollten nicht mit dem Hausmüll entsorgt 1.Setzen Sie eine Münze in den Schlitz. werden. Setzen sich Ihrer örtlichen Drehen Sie gegen den Uhrzeigersinn. Entsorgungsbehörde in Verbindung, um zu erfahren, wie gebrauchte Batterien entsorgt werden müssen.
  • Page 38: Tastensperre

    Um Strom zu sparen, funktioniert die Hintergrundbeleuchtung UHR UND MASSEINHEITEN EINSTELLEN bei schwacher Batterie nicht. In diesem Fall tauschen Sie die Abbildung Anleitung Batterie so schnell wie möglich aus. TASTENSPERRE 1.Betätigen Sie MODE so oft, bis Sie in den Uhr Modus gelangen. Die Uhr ist mit einer Tastensperre ausgestattet, um zu verhindern, dass die Tasten versehentlich betätigt werden.
  • Page 39: Alarm Einstellen

    HINWEIS ALARM EINSTELLEN Sie können in andere Modi wechseln, während die Stoppuhr im Hintergrund läuft. Abbildung Anleitung 1. Betätigen Sie MODE so oft, bis Sie in den Uhr Modus TIMER gelangen. 2. Betätigen Sie SELECT/+/> 3 Mal, um zum Der Timer (TMR) funktioniert im Uhr, ALTI- Alarmeinstellbild [AL] zu gelangen.
  • Page 40: Temperaturanzeige

    • Kumulierte (gesamte) Auf- und Abstiegsmeter, welche TEMPERATURANZEIGE während der Tour erreicht wurden. • Oberer / unterer Höhenalarm (beim Über-/Unterschreiten Die Temperatur kann im Uhr, ALTI-BARO ertönt ein Alarm) (Höhenmesser/Barometer), CARDIO (Herzfrequenzmonitor) und BIKE (Fahrrad) • Maximale Auf- und Abstiegsgeschwindigkeit Modus angezeigt werden.
  • Page 41: Aktuelle Höhe Und Auflösung Einstellen

    AKTUELLE HÖHE UND AUFLÖSUNG EINSTELLEN Tipp: Sie können die aktuelle Höhe und die Höhenalarmgrenzen auch mit Hilfe der PC-Software einstellen Wenn Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden, ist es wichtig, dass (siehe Abschnitt PC Modus) (RA109/RS109 optional Sie die aktuelle Höhe und den lokalen Luftdruck auf erhältliches Zubehör).
  • Page 42: Anzeigen Des Luftdrucks Auf Meeresspiegelhöhe

    ANZEIGEN DES LUFTDRUCKS AUF MEERESSPIEGELHÖHE Abbildung Anleitung 1. Betätigen Sie mehrmals SELECT/+/>, bis Sie Um den grafischen Verlauf des Luftdrucks auf die Alarm-Anzeige erreichen. (In der Anzeige Meeresspiegelhöhe der letzten 14 Stunden erscheint unten ‘AL’ oder ‘NoAL’.) (Wenn Sie zu betrachten, betätigen Sie FUNC./SET, den angezeigten, bereits eingestellten wenn SEA im ALTI-BARO (Höhenmesser/ Höhenalarm aktivieren oder deaktivieren...
  • Page 43: Zwischen Den Anzeigeoptionen Umschalten

    • Max / min kumulierte Höhe – zeigt die gesamten ZWISCHEN DEN ANZEIGEOPTIONEN UMSCHALTEN Höhenmeter an, welche Sie auf- oder abgestiegen sind; Betätigen Sie FUNC./SET, während Sie d.h. jeder Aufstieg jeder Abstieg wird sich in der Höhenmesser/Uhrzeit-Anzeige zusammenaddiert, um eine Gesamtsumme der des ALTI-BARO (Höhenmesser/Barometer) zurückgelegten Höhenmeter zu ermitteln.
  • Page 44: Tour Modus

    vermeiden, wird die Uhr Höhenmessungen bevorzugen, wenn Abbildung Anleitung Sie gerade auf- oder absteigen. D.h. das Wettersymbol wird 1. Betätigen Sie SELECT/+/>, während Sie im bei signifikanten vertikalen Bewegungen verschwinden. Um ALTI-BARO (Höhenmesser/Barometer) eine genaue Wettervorhersage zu erhalten, bleiben Sie für Modus sind, bis LOC unten in der Anzeige ungefähr 5 Minuten auf der gleichen Höhe.
  • Page 45: Tour-Datenspeicher

    HINWEIS Die Informationen einer Tour können nur mit der 5 Sekunden Standard-Speicherintervall sind wie folgt: RA109 PC-Software angesehen werden. = 598 min (~10 h); RS109 = 508 min (~8,5 h); RP109 = 659 min (~11 h) TOUR-DATENSPEICHER TOUR MODUS AKTIVIEREN Mit dem TOUR Modus können Sie die angezeigten Daten aufzeichnen und speichern und anschließend auf den PC Um die besten Ergebnisse zu...
  • Page 46: Aufnahmemarkierungen Im Tour Modus

    Prozentangabe (%) oben zeigt den insgesamt belegten AUFNAHMEMARKIERUNGEN IM TOUR MODUS Speicher an. Die Markierungsfunktion wird verwendet, um eine bestimmte 2. Halten Sie FUNC./SET für zwei Sekunden gedrückt. Position während einer Tour zu markieren (Tourenpunkte). Dadurch wird der TOUR Aufnahmemodus beendet. Um eine Markierung zu setzen, halten Sie SELECT/+/>...
  • Page 47: Cardio (Herzfrequenzmonitor) Modus (Nur Rs109/Rp109)

    TRAGEN DES BRUSTGURTES CARDIO (HERZFREQUENZMONITOR) Sie müssen den Brustgurt tragen, um die Herzfrequenz zu MODUS (NUR RS109/RP109) messen. Die OUTBREAKER Uhr ist mit einem Die OUTBREAKER Uhr wurde speziell entwickelt, um HINWEIS CARDIO (Herzfrequenzmonitor) mit dem auf die Uhr abgestimmten/kodierten mitgelieferten Modus und einem Herzfrequenz- Brustgurt zusammenzuarbeiten.
  • Page 48: Trainingszonen

    HINWEIS Eine alte/schwache Batterie kann die Sende- und Maximale Untergrenze Obergrenze Geschlecht Herzfrequenz Übertragungsleistung einschränken. Ersetzen Sie die Batterie, (MHF) wenn die Leistung immer schlechter wird. Mann 220 – Alter = MHF MHF x (Untere MHF x (Obere Trainingszone %) Trainingszone %) Sobald der Kontakt zwischen Brustgurt-Sender und Frau...
  • Page 49: Einstellen Der Oberen Und Unteren

    PC-Software einstellen/ändern. Wenn Sie die Einstellungen 70 – 80% Aerobe Zone – Verbessert Kraft und Ausdauer. Wirkt der Trainingszone 5 ändern möchten, gehen Sie bitte gleich innerhalb der Fähigkeit der Sauerstoffaufnahme des weiter zu Schritt 4. Falls Sie in einer der voreingestellten Körpers, verbrennt mehr Kalorien und kann über Trainingszonen 1 –...
  • Page 50: Trainingszonenalarm Aktivieren

    TRAININGSZONENALARM AKTIVIEREN 4. Aktivieren Sie die Stoppuhr oder den Timer im CARDIO (Herzfrequenzmonitor) Modus (siehe Abschnitte „Stoppuhr“ Einmal aktiviert, wird der Trainingszonenalarm immer ertönen, / „Timer“). wenn eingestellte obere oder untere Herzfrequenzgrenze der gewählten Trainingszone 5. Stellen Sie den TOUR Modus ein und aktivieren Sie ihn, überschreiten.
  • Page 51: Bike (Fahrrad) Modus (Nur Rp109)

    1. Bringen Sie das Fahrradzubehör an Ihrem Fahrrad an: BIKE (FAHRRAD) MODUS (NUR RP109) Geschwindigkeitssensor (Vordergabel), Trittfrequenzsensor (Sitz-/Unterrohr), zwei Magnete (Vorderrad und Pedal) und Die OUTBREAKER Sportuhr RP109 enthält einen vollwertigen Fahrradhalterung (Lenker) (siehe nächster Abschnitt für Fahrradcomputer (inklusive Zubehör), welcher folgende nähere Anweisungen).
  • Page 52: Schritt 2: Radumfang Eingeben

    zwischen dem Geschwindigkeitssensor und der Fahrradhalterung darf 100 cm nicht überschreiten. Der vertikale Winkel sollte kleiner als 30°sein. 6. Befestigen Sie den Geschwindigkeitsmagneten so an einer Speiche des Vorderrades, dass er direkt auf den Sensor ausgerichtet ist und der Abstand zwischen Sensor und Magnet weniger als 5 mm beträgt.
  • Page 53: Zugriff Auf Die Bike (Fahrrad) Modus Optionen

    berührt. Drehen Sie das Rad dann eine volle Umdrehung betätigen, um die Signalsuche für den Geschwindigkeits- und entlang dem Boden und messen Sie den Abstand zwischen den Trittfrequenzsensor zu aktivieren. den beiden Markierungen. Für eine Beschreibung, wie Sie die Stoppuhr oder den Timer HINWEIS Die meisten Räder sind mit den Spezifikationen im BIKE (Fahrrad) Modus verwenden können, sehen Sie bitte...
  • Page 54: Pc-Zubehör (Nur Rp109)

    HINWEIS Die Hardware/Software-Anforderungen des PC- PC-ZUBEHÖR (NUR RP109) Zubehörs sind auf der Rückseite der Anleitung aufgeführt. Die Oregon Scientific OUTBREAKER Sportuhr RP109 ist mit folgendem PC-Zubehör ausgestattet: Eine PC-Docking- PC MODUS Station und eine Software-CD-ROM zum Herunterladen von Daten auf einen PC. Eine vollständige Anleitung der Software...
  • Page 55: Verwenden Der Software

    HINWEIS VERWENDEN DER SOFTWARE Zum Übertragen aller ausgewählten Einstellungen und Voreinstellungen zur Uhr, wählen Sie KONFIGURATION Doppelklicken Sie auf das Oregon Scientific-Symbol. Sobald ÜBERTRAGEN im Hauptmenü KOMMUNIKATION in der das Programm gestartet ist, klicken Sie auf Hilfe für PC-Software aus.
  • Page 56: Wirksamer Einsatz Und Übertragungsbereich

    spritzwassergeschützt. Der Brustgurt-Sender sollte aber nicht WIRKSAMER EINSATZ UND bei Unterwasseraktivitäten verwendet werden, da die ÜBERTRAGUNGSBEREICH Herzfrequenzübertragung unter Wasser nicht funktioniert. Bitte orientieren Sie sich zum angemessenen Gebrauch an den in Die OUTBREAKER Uhr und der Herzfrequenzbrustgurt (nur der nachfolgenden Tabelle genannten Richtlinien. RS109/RP109) haben eine maximale Übertragungsreichweite von ungefähr 76 cm.
  • Page 57: Sicherheits- Und Pflegeanweisungen

    • Reinigung – Reinigen Sie die Uhr und den Brustgurt-Sender SICHERHEITS- UND gründlich nach jedem Training. Verwenden Sie hierzu ein PFLEGEANWEISUNGEN weiches, leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Flüssigreiniger, Benzin, SICHERHEITSHINWEISE Verdünner oder Sprays, da diese Beschädigungen verursachen könnten.
  • Page 58 Problem Symptom Überprüfen Sie Lösung Problem Symptom Überprüfen Sie Lösung Keine Kann nicht Batterien leer Batterien Keine Wettersymbol Höhenveränderung(Vertikale Bleiben Sie auf der Energie eingeschaltet auswechseln Wettermessung verschwindet Bewegung) gleichen Höhe für 5 werden Minuten Batterien falsch Batterien richtig Falsche Falsche Maßeinheitseinstellung Maßeinheit einstellen  ...
  • Page 59: Technische Daten

    Problem Symptom Überprüfen Sie Lösung TECHNISCHE DATEN Keine Rad- Keine Daten Sensor nicht Überprüfen Sie den Uhr / Kalender Anzeige bereit Abstand zwischen oder Sensor und Magnet Stundenformat 12/24 Std.-Anzeige merkwürdige   Rx, Cx, oder Sx Keine Batterie/ Batterien ersetzen ( Messwerte wird angezeigt Batterie leer...
  • Page 60 5 Sekunden Aufnahmen: Höhe / Barometer / Temperatur Auflösung 1 m oder 3 m (3 ft oder 10 ft) Genauigkeit +/- 10 m (+/- 30 ft) OUTBREAKER RS109 Vertikale Geschwindigkeit 0…125 m/ (0…415 ft/s) (auf- oder absteigend) Aufnahmezeit: 508 min...
  • Page 61: Warnungen

    Fahrrad Computer (nur RP109) Stromversorgung Radgeschwindigkeitsbereich 0...255 km/h (0...158 mph) 1 x CR2032 3V Lithiumbatterie Radgeschwindigkeitsauflösung 1 km/h (1 Meile/h; 1 mph) Brustgurt-Sender 1 x CR2032 3V Lithiumbatterie (nur RS109/RP109) Trittfrequenz Messbereich 0…255 Umdrehungen/ Minute (U/min; rpm) Fahrradhalterung 2 x CR2032 3V Lithiumbatterie (nur RP109) Trittfrequenz Auflösung 1 U/min (rpm)
  • Page 62: Konformitätserklärung

    • Dieses Gerät ist ein Präzisionsinstrument. Versuchen Sie KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nie es zu zerlegen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Dieses Produkt enthält einen geprüften Sender und • Berühren Sie unter keinen Umständen die freigelegten Empfänger und stimmt mit allen grundlegenden Bedingungen elektronischen Schaltkreise dieses Gerätes, da die Gefahr des Artikel 3 der Richtlinie R&TTE 1995/5/EC überein, wenn eines elektrischen Schlages besteht.
  • Page 63: Über Oregon Scientific

    ÜBER OREGON SCIENTIFIC Niederspannungs-Funkausrüstung mit den wesentlichen Anforderungen und weiteren relevanten Vorschriften der Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und R&TTE Richtlinie 1999/5/EC übereinstimmt. erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte Beispiel Digitalkameras, MP3-Player, Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und Digital- und Konferenztelefone.
  • Page 64 Modo del RELOJ .............. 10 Reloj Deportivo OUTBREAKER de Configuración del reloj y las unidades de medición ..10 Oregon Scientific (serie RX109) Configuración de la alarma ..........11 Manual del Usuario Cronómetro ..............11 Cronómetro de cuenta atrás ........... 11 Visualización de la temperatura ........
  • Page 65: Introducción

    Le agradecemos haber elegido el Reloj Deportivo Configuración del Modo de BICICLETA ......24 OUTBREAKER de Oregon Scientific. Su nuevo reloj deportivo Paso 1: Instalar el equipo en la bicicleta ....... 24 está diseñado para proporcionarle muchos años de servicio Paso2: Introducir la circunferencia de la rueda ....
  • Page 66: Características

    Este manual contiene importante información sobre seguridad BANDA PECTORAL (SÓLO RS109 / RP109) y sobre el cuidado del reloj, y ofrece instrucciones paso a paso para la utilización de este producto. Lea atentamente el manual, y consérvelo en lugar seguro por si necesita consultarlo posteriormente.
  • Page 67: Equipo Para La Bicicleta (Sólo Rp109)

    KIT PARA EL PC (SÓLO RP109) EQUIPO PARA LA BICICLETA (SÓLO RP109) PUNTO NOMBRE EQUIPO DE CONEXIÓN AL PC PUNTOS DE CONEXIÓN DEL RELOJ CLIPS DE MONTAJE NOMBRE PUNTO CABLE DE CONEXIÓN AL ORDENADOR SENSOR DE VELOCIDAD INCORPORA RS-232C CD-ROM CON EL SOFTWARE SENSOR DE CADENCIA SOPORTE PARA LA BICICLETA ANILLA DE FIJACIÓN...
  • Page 68 Zone La hora real configurada en el segundo huso horario SÍMBOLOS VISUALIZADOS EN EL LCD seleccionado. Muestra la hora de la alarma, o las alarmas de eventos (altitud máx/mín /ritmo cardíaco,etc) Muestra que la alarma de altitud máx/mín está desactivada. Muestra si la alarma está...
  • Page 69: Cómo Funciona El Outbreaker

    Cxxx La pila del sensor de cadencia se está agotando. CÓMO FUNCIONA EL OUTBREAKER Muestra el tiempo total de ejercicio. El reloj deportivo OUTBREAKER viene equipado con un Muestra gráficamente la altitud. barómetro (para la medición de la altitud, presión barométrica, El monitor del ritmo cardíaco (por minuto) está...
  • Page 70: Un Producto Multifunción

    UN PRODUCTO MULTIFUNCIÓN MODO TOUR Este producto está diseñado para ser utilizado en muchas El reloj presenta un Modo TOUR en el que Vd. puede registrar actividades distintas. Puede mostrar y memorizar una variedad toda la información de un único recorrido, o una sesión de de información interesante para los deportistas amateurs y los ejercicio, y después transferir esta información a su PC para deportistas profesionales.
  • Page 71: Preparación

    Instalar pilas nuevas en la banda pectoral (sólo RS109 y PREPARACIÓN RP109) y el soporte para la bicicleta: NOTA: La banda pectoral dejará de enviar señales si su pila NOTA ACTIVACIÓN DEL RELOJ (SÓLO PARA LA PRIMERA se está agotando. Una mala transmisión desde el cinturón UTILIZACIÓN) pectoral también puede ser el resultado de un escaso contacto Pulse la tecla de modo durante 2 segundos para activar el...
  • Page 72: Cambio De Modos De Funcionamiento

    El reloj mostrará Cxxx, Rxxx o Sxxx cuando las pilas del UTILIZACIÓN DE LA RETROILUMINACION sensor de cadencia o velocidad se estén agotando. Pulse light/key para encender la luz de fondo NOTA: Sustituya todas las pilas a la vez - no es conveniente NOTA RESPLANDECIENTE durante cinco segundos.
  • Page 73: Modo Del Reloj

    CONFIGURACIÓN DEL RELOJ Y LAS UNIDADES MODO DEL RELOJ DE MEDICIÓN: La hora, fecha (incluyendo el día de la semana) y la hora de la Diagrama Instrucciones alarma se pueden configurar mientras el reloj está en el Modo 1. Pulse MODE para visualizar el Modo RELOJ.[IJW1] RELOJ.
  • Page 74: Configuración De La Alarma

    CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS Diagrama Instrucciones 1. Pulse MODE para visualizar el modo RELOJ. El Cronómetro de cuenta atrás funciona en los Modos de RELOJ, ALTI-BARO, CARDIO, 2. Pulse SELECT/+ 3 veces para desplazarse a la pantalla de configuración de la alarma.
  • Page 75: Visualización De La Temperatura

    • El total acumulado de altitudes máximas / mínimas alcanzadas VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA durante su recorrido • La alarma de altitud máxima / mínima (sonará una alarma al La Temperatura puede visualizarse en los sobrepasar estos valores) Modos de RELOJ, ALTI-BARO, CARDIO, y •...
  • Page 76 CONFIGURAR ALTITUD ACTUAL Diagrama Instrucciones RESOLUCIÓN 1. Pulse y mantenga pulsado FUNC/SET durante 2 segundos desde el Modo ALT. Cuando Vd. utiliza el reloj por primera vez, es importante configurar la altitud actual y la presión a nivel del mar para conseguir medir con exactitud la altitud en el ascenso y en el descenso.
  • Page 77: Visualización De La Presión Anivel Del Mar

    CONFIGURAR LA PRESIÓN A NIVEL DEL MAR CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA PARA LA ALTITUD La presión a nivel del mar puede cambiar dependiendo del lugar. Se puede configurar el reloj para recordar un límite de altitud Para conseguir lecturas precisas de la altitud, configure el valor (superior o inferior, pero no ambos a la vez).
  • Page 78: Recuperación De Los Datos De Altitud

    RECUPERACIÓN DE LOS DATOS DE ALTITUD La siguiente ilustración muestra estos puntos: Estas pantallas aparecen El OUTBREAKER le permite registrar la siguiente información mostradas correlativamente, y mientras Vd. realiza ejercicio. la información de cada pantalla • Altitud máx / mín alcanzada - muestra el punto más alto o bajo aparece mostrada durante 30 alcanzado hasta el momento presente respecto a la segundos (excluyendo la...
  • Page 79: Previsión Atmosférica

    CAMBIAR ENTRE LAS OPCIONES DE Quizás Vd. desee configurar manualmente el icono por estos motivos: VISUALIZACIÓN • La velocidad en el cambio de iconos de previsión depende de Estando en el Modo ALT/TIME, la velocidad de cambios barométricos y en algunos casos pulse FUNC/SET para cambiar puede tardar más tiempo (hasta 24 horas) del deseado..
  • Page 80: Modo Tour

    Para configurar manualmente el icono de la previsión MODO TOUR atmosférica, siga estas instrucciones: La memoria del OUTBREAKER se puede utilizar de dos Diagrama Instrucciones modos. Primero, el ordenador del reloj registrará información 1. Estando en el Modo ALTI-BARO, pulse mientras Vd.
  • Page 81: Activación Del Modo Tour

    El reloj puede registrar y memorizar hasta 99 recorridos REGISTRAR MARCADORES EN EL MODO TOUR diferentes, siempre que quede suficiente memoria. La función de marcador se utiliza para marcar una posición La configuración de fábrica para el registro de muestras de determinada durante un TOUR.
  • Page 82: Borrar Toda La Memoria De Tour

    3. Pulse MODE para volver al modo de visualización del MODO CARDIO (RITMO CARDÍACO) RELOJ. (SÓLO RS109/RP109) BORRAR TODA LA MEMORIA DE TOUR El reloj OUTBREAKER está equipado con un Modo CARDIO Para conseguir el mejor resultado, ejecute estos pasos después y una banda pectoral para el ritmo de transferir la información del TOUR al software del PC.
  • Page 83: Colocación De La Banda Pectoral

    COLOCACIÓN DE LA BANDA PECTORAL Cuando haya conseguido un buen contacto con la banda pectoral, empezará a destellar. Esto significa que se está Vd. debe colocarse la banda pectoral para poder medir su ritmo enviando la señal y que su ritmo cardíaco aparecerá en la cardíaco.
  • Page 84: Configurar Los Límites Superior E Inferior Del Ritmo Cardíaco Para La Zona De Entrenamiento 5

    El cálculo para determinar los límites superior e inferior del 60 - 70% Control del Peso - Hasta el 85% de las calorías consumidas ritmo cardíaco son los siguientes. en esta zona proceden de células grasas. El ejercicio moderado como footing suave o natación es adecuado para Sexo Alcance Máximo del Límite inferior Límite Superior...
  • Page 85: Activación De La Alarma De La Zona De Entrenamiento

    2. Pulse y mantenga pulsado FUNC/SET durante dos 3. Pulse y mantenga pulsado FUNC/SET durante dos segundos. segundos. El número de la zona destellará en la parte inferior de la pantalla. El límite superior se muestra por 3. Pulse SELECT/+ or ST/SP/- para seleccionar la Zona de encima de la línea con un tamaño mayor, y el límite inferior Entrenamiento deseada.
  • Page 86: Modo Bicicleta (Sólo Rp109)

    Después de seguir estos pasos, Vd. puede comenzar a hacer MODO BICICLETA (SÓLO RP109) ejercicio. Después de finalizar, borre el Cronómetro o el Cronómetro de cuenta atrás para situarlos en el valor cero, El reloj deportivo OUTBREAKER viene equipado con un después pulse FUNC/SET para visualizar las siguientes ordenador para bicicleta (y accesorios), que registra y muestra mediciones en intervalos de 5 segundos:...
  • Page 87: Configuración Del Modo De Bicicleta

    CONFIGURACIÓN DEL MODO BICICLETA Para configurar el Modo BICICLETA debe Vd. primero seguir estos dos pasos: 1. Sujete el equipo de medida a su bicicleta: el sensor de velocidad (rueda delantera), el sensor de cadencia (pedal), dos imanes (rueda delantera y pedal), y soporte para bicicleta (manillar).
  • Page 88: Acceso A Las Opciones Del Modo De Bicicleta

    4. Sujete el imán de cadencia a un pedal de manera que quede PASO 2: INTRODUZCA LA CIRCUNFERENCIA DE LA directamente alineado con el sensor con menos de 5mm RUEDA (0.2 pulgadas) entre ambos. Debe Vd. registrar la circunferencia de la 5.
  • Page 89: Kit Para El Pc (Sólo Rp109)

    KIT PARA EL PC (SÓLO RP109) Cronómetro de cuenta atrás en el Modo BICICLETA, consulte las páginas (10-11). El reloj deportivo OUTBREAKER RP109 de Oregon Scientific VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN SOBRE está equipado con un Kit para PC que incluye un Equipo de VELOCIDAD Y CADENCIA Conexión para PC y un CD-ROM para descargar la información...
  • Page 90: Utilización Del Software

    Modo PC. UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE Haga un doble click en el icono de Oregon Scientific. Una vez se abra el software, haga click en Help para obtener la información acerca de la función que le interese.
  • Page 91: Opciones Del Modo De Pc

    OPCIONES DE MODO PC DESCARGA DE INFORMACIÓN Puede Vd. realizar las siguientes tareas utilizando el CD-ROM Siga el siguiente procedimiento para descargar información de software suministrado. 1. Tras haber instalado el CD-ROM haga click en el icono OUTBREAKER de su PC. Acceder/recuperar información/ Cambiar las configuraciones del en el PC...
  • Page 92: Utilización Y Alcance Efectivo

    UTILIZACIÓN Y ALCANCE EFECTIVO El reloj y la banda pectoral de ritmo cardíaco tienen un alcance máximo de transmisión en torno a 76 centímetros (30 pulgadas). INMERSIÓN EN NATACIÓN BUCEAR/ AGUAS POCO Si la señal es débil, tome las siguientes medidas: DUCHA (SÓLO MODERADA/ INMERSIÓN EN...
  • Page 93: Seguridad Y Cuidado

    INSTRUCCIONES SOBRE EL CUIDADO INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Para asegurarse de sacar el máximo partido posible a la Y CUIDADO utilización de este producto, siga las siguientes indicaciones. • Limpieza - Limpie con un paño húmedo. No utilice agentes PRECAUCIONES DE SEGURIDAD líquidos limpiadores, benceno, disolvente, o aerosoles.
  • Page 94 Problema Compruebe esto Problema Compruebe esto Síntoma Solución Síntoma Solución   No funciona No hay No se enciende. Sustitúyalas por pilas Las pilas están La alarma no suena Los niveles no han Ajuste los niveles ( 14) la alarma de energía nuevas agotadas...
  • Page 95 Problema Compruebe esto Problema Compruebe esto Síntoma Solución Síntoma Solución Los sensores están El icono del Visualizador vacío Desconectado tras 5 Pulse MODE para Compruebe la Lectura extraña incorrectamente corazón no minutos de regresar a Modo colocación de los (continuada) funciona inactividad CARDIO...
  • Page 96: Especificaciones

    Altímetro ESPECIFICACIONES Rango -400…9,000 metros (-1,312….30,000 pies) Reloj Calendario Resolución 1 ó 3 m (3 ó 10 pies) Formato de hora 12/24 hr Exactitud +/- 10 m (+/- 30 pies) Formato de fecha DD:MM:AA or MM:DD:AA Velocidad vertical 0...125 m/seg Calendario automático 2000-2099 (0...415 pies/seg)
  • Page 97 598 min Almacenamiento -20º C…70º C (-4º F…158º F) Muestreos de 5 segundos: Altitud / Barómetro / Temperatura Humedad relativa 10%…95% OUTBREAKER RS109 Sumergibilidad Tiempo de registro: 508 min Reloj sin tocar las teclas hasta 50 m Muestreos de 5 segundos: Ritmo Cardíaco / Altitud / (165 pies) Barómetro / Temperatura...
  • Page 98: Advertencias

    • No utilice este aparato en aviones ni hospitales. La utilización ADVERTENCIAS de productos de radiofrecuencia puede provocar un funcionamiento defectuoso en aparatos de control de otros Para asegurar una correcta y segura utilización de su producto, equipos. lea las siguientes Advertencias y todo el manual del usuario •...
  • Page 99: Declaración De Conformidad

    Información adicional: Este producto cumple con los requisitos DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD de la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/CEE y la Directiva EMC 89/336/CEE y, de acuerdo con ello, lleva la marca CE 0359 (!). Este producto contiene un transmisor y receptor aprobado Por la presente, IDT Technology Limited declara que este conforme con los requisitos esenciales del Artículo 3 de las equipo de radio de baja potencia cumple con los requisitos...
  • Page 100: Sobre Oregon Scientific

    SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia.
  • Page 101 Montre de Sport OUTBREAKER Verrouillage des touches ..........8 Manipulation du produit ..........8 Oregon Scientific™ (série RX109) Mode ALTI-BARO Mode CLOCK HORLOGE ..........9 Manuel de l’Utilisateur Régler l’horloge et les unités de mesure ..... 9 Régler l’alarme ............9 AccÈder aux options de l’altimËtre...
  • Page 102 Programme d’Entraînement 5 ............. 19 Merci d’avoir sélectionné la montre de sport OUTBREAKER d’Oregon Scientific pour l’entretien de votre forme. Votre Activer l’alarme des Programmes d’Entraînement ..20 nouvelle montre de sport a été conçue pour vous apporter de Suivi du rythme cardiaque pendant l’entraînement ..
  • Page 103: Fonctions Principales

    ÉQUIPEMENT VÉLO (RP109 UNIQUEMENT) FONCTIONS PRINCIPALES MONTRE OUTBREAKER DESCRIPTION ARTICLE SELECT/+/ > Appuyez pour augmenter une valeur, changer l’affichage d’un Mode ou enregistrer un marqueur en Mode TOUR. MODE Appuyez pour alterner entre les Modes. Appuyez pour démarrer/mettre en pause / ST/SP/- arrêter le chronomètre / Minuterie ou diminuer une valeur.
  • Page 104: Kit Pc (Rp109 Uniquement)

    KIT PC (RP109 UNIQUEMENT) SYMBOLES À L’AFFICHAGE LCD DESCRIPTION Symbole Heure actuelle. Digital time Réglage de l’année. Réglage du mois. Réglage du jour. Jour de la semaine. (MON..SUN) Mode TOUR est en cours, l’heure / date TRIP ne peuvent pas être réglées Réglage des heures.
  • Page 105 Symbole Symbole DESCRIPTION DESCRIPTION Zone Heure courante pour votre second Pile du détecteur de vitesse en perte de Sxxx puissance. Affiche l’heure de l’alarme ou type d’alarme (altitude / rythme cardiaque Pile du détecteur de cadence en perte de Cxxx max./min, etc.) vitesse.
  • Page 106: Comment Fonctionne La Outbreaker

    vitesse et l’altitude, etc. Vous pouvez également utiliser le COMMENT FONCTIONNE L’OUTBREAKER chronomètre ou la minuterie (compte à rebours) en les associant à d’autres fonctions, l’un et l’autre continuant de La montre de sport OUTBREAKER contient un baromètre fonctionner en arrière plan tandis que vous utilisez d’autres (mesurant l’altitude, la pression atmosphérique et les fonctions de la montre.
  • Page 107: Pour Commencer

    Pour insérer de nouvelles piles dans la ceinture POUR COMMENCER thoracique (RS109 et RP109 uniquement) et dans le support de fixation sur vélo : METTRE LA MONTRE EN MARCHE NOTE La ceinture thoracique cesse d’envoyer des signaux (PREMIÈRE UTILISATION UNIQUEMENT) lorsque la pile est en perte de puissance.
  • Page 108: Sélectionner Parmi Les Modes

    Remplacez les piles dès que le rétro-éclairage HIGLO UTILISER LE RETRO-ECLAIRAGE HI-GLO NOTE commence à s’affaiblir ou cesse de fonctionner ou lorsque Appuyez sur light/key pour mettre le rétro-éclairage HI-GLO l’icône de pile en perte de puissance apparaît à l’affichage. en marche pendant cinq secondes.
  • Page 109: Mode Clock Horloge

    MODE CLOCK [HORLOGE] Répétez les Étapes 3 – 4 pour changer le reste des réglages, dans cet ordre : minutes, année, affichage de la date suivant le format mois/date L’heure, la date (incluant le jour de la semaine) et l’heure de ou date/mois, mois, jour, fuseau horaire (+/- 23 l’alarme peuvent être réglées lorsque la montre est en mode heures), affichage de la température (°C / °F), unité...
  • Page 110: Compte-À-Rebours

    • Appuyez sur ST/SP/- pour faire démarrer ou arrêter le compte CHRONOMÈTRE à rebours. • Lorsque le compte à rebours est à l’arrêt, appuyez sur FUNC/ Le chronomètre fonctionne en Modes SET et maintenez le bouton enfoncé pour remettre le compte CLOCK [HORLOGE], ALTI-BARO, à...
  • Page 111: Mode Alti-Baro

    ACCÉDER AUX OPTIONS DE L’ALTIMÈTRE MODE ALTI-BARO Appuyez sur MODE pour accéder au Mode ALTI-BARO, puis appuyez sur SELECT/+ pour faire défiler les différentes La montre de sport OUTBREAKER contient options. un baromètre qui distingue la pression liée à l’altitude et la pression liée aux conditions météo.
  • Page 112: Visualiser La Pression Au Niveau De La Mer Visualiser La Pression Au Niveau De La Mer

    randonnée, écoutez les stations radio locales, les prévisions Diagramme Instructions météo pour obtenir les relevés locaux et sélectionnez toujours 1. Appuyez sur FUNC/SET et maintenez le relevé le plus proche de votre emplacement actuel. le bouton enfoncé pendant 2 secondes en Mode ALT. Diagramme Instructions En Mode ALTI-BARO, appuyez sur...
  • Page 113: Régler L'alarme D'altitude

    RÉGLER L’ALARME D’ALTITUDE RAPPELER LES DONNÉES D’ALTITUDE La montre peut être réglée de façon à mémoriser une altitude L’OUTBREAKER vous permet de suivre les informations limite (inférieure ou supérieure mais pas les deux à la fois). suivantes pendant l’effort physique. Lorsque l’alarme est activée, une série de bips sonores (à...
  • Page 114: Sélectionner Parmi Les Options D'affichage

    SÉLECTIONNER PARMI LES OPTIONS D’AFFICHAGE • La vitesse de changement de l’icône de prévision météo dépend de la vitesse de changement de la pression En Mode ALTI-BARO, appuyez sur FUNC/ atmosphérique et peut prendre plus longtemps que vous SET pour sélectionner parmi les différentes ne le souhaitez (jusqu’à...
  • Page 115: Mode Tour

    NOTE En mode de fonctionnement normal, la montre Modèle Durée totale disponible pour l’enregistrement actualise automatiquement la prévision toutes les 15 minutes. 598 min (approx. 10 heures) RA109 MODE TOUR RS109 508 min (approx. 8 heures 30 minutes) RP109 Il y a deux façons d’utiliser la mémoire de l’OUTBREAKER. 659 min (approx.
  • Page 116: Enregistrer Des Marqueurs En Mode Tour

    4. Pour commencer un autre TOUR, appuyez sur FUNC/SET 3. Appuyez sur ST/SP/- pour activer (mettre en pause) ou et maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Le désactiver (enregistrer) la fonction de repos. numéro du nouveau TOUR (T3, etc.) s’affiche en bas de l’écran.
  • Page 117: Mode Cardio (Rythme Cardiaque) (Rs109/Rp109 Uniquement)

    Ou : MODE CARDIO (RYTHME CARDIAQUE) 1. Désactivez le Mode TOUR. Lorsque l’écran END [FIN] (RS109/RP109 UNIQUEMENT) s’affiche, appuyez sur le bouton FUNC/SET. CLR apparaît en bas de l’écran. La montre OUTBREAKER est 2. Appuyez sur FUNC/SET et maintenez le bouton enfoncé équipée d’un Mode CARDIO et d’une jusqu’à...
  • Page 118: Porter La Ceinture Thoracique

    PORTER LA CEINTURE THORACIQUE Si aucun signal n’est reçu immédiatement, attendez quelques secondes jusqu’à ce que le signal soit transmis. Vous devez porter la ceinture thoracique pour pouvoir mesurer NOTE votre rythme cardiaque. Une pile usée peut affaiblir la puissance de transmission et de réception.
  • Page 119: Régler Les Limites Supérieures Et Inférieures

    (Programme d’Entraînement) qui correspondent le mieux à 60 – 70% Gestion du Poids – Plus de 85% des calories brûlées votre activité et à vos objectifs. avec ce programme sont des cellules de graisse. Ce programme est parfait pour les efforts modérés comme Pour calculer les limites inférieures et supérieures de votre le jogging ou la natation.
  • Page 120: D'entraînement 5

    au-dessus de la ligne en gros caractères, et la limite 4. Appuyez sur FUNC/SET. inférieure en dessous de la ligne. (Vous pouvez ajuster la 5. Appuyez sur ST/SP/- pour activer ou désactiver l’alarme. valeur pour les limites inférieures et supérieures des Programmes 1-4 en utilisant le logiciel PC.
  • Page 121: Mode Bike (Velo / Rp109 Uniquement)

    • Le rythme cardiaque moyen pendant l’effort et la durée RÉGLAGE DU MODE BIKE [VÉLO} Totale de l’effort. Pour régler le Mode BIKE, vous devez effectuer les deux • La limite supérieure du Programme d’Entraînement et le démarches suivantes: temps passé au-dessus de cette limite 1.
  • Page 122: Étape 2: Entrer La Circonférence De La Roue

    7. Vérifiez et ajustez si nécessaire, puis coupez les morceaux qui dépassent. 8. Insérez la montre dans le support. 9. Appuyez sur MODE pour passer en Mode BIKE. 10.Appuyez sur ST/SP/- pour activer le signal de réception. L‚affichage indique “- -”. Changez alors la valeur pour la mettre sur 0 une fois que le signal est bien reçu.
  • Page 123: Accéder Aux Options Du Mode Bike (Velo)

    KIT PC (RP109 UNIQUEMENT) appuyez sur SELECT/+ pour faire défiler les différentes options : Vitesse, Chronomètre/Minuteur, Température, La montre de sport OUTBREAKER d’Oregon Scientific RP109 Altitude et Rythme Cardiaque. est livrée un Kit PC qui comprend une station d’accueil et un Pour les instructions sur l’utilisation du Chronomètre ou du...
  • Page 124: Mode Pc

    CD-ROM du logiciel d’installation), et d’un PC ou d’un UTILISATION DU LOGICIEL ordinateur portable. Cliquez deux fois sur l’icône Oregon Scientific. Une fois que NOTE Les trois modèles (RA/RP/RS 109) sont compatibles le logiciel est lancé, cliquez sur Help pour obtenir les avec le Mode PC.
  • Page 125: Options Du Mode Pc

    OPTIONS DU MODE PC TÉLÉCHARGER LES DONNÉES Vous pouvez effectuer les tâches suivantes en utilisant le Suivez ces procédures pour télécharger les données logiciel du CD-ROM fourni. 1. Après l’installation du CD-ROM cliquez sur l’icône OUTBREAKER sur votre PC. Accès/rappel d’informations/ Changer les réglages de la montre sur le PC sur le PC...
  • Page 126: Portée Et Utilisation Effective

    PORTÉE ET UTILISATION EFFECTIVE La montre et la ceinture thoracique de rythme cardiaque ont une portée de transmission d’environ 76 centimètres (30 DOUCHE (EAU NAGE NON PLONGEE PEU P L O N G E E pouces). Si le signal est faible suivez ces étapes : CHAUDE / INTENSIVE / PROFONDE...
  • Page 127: Sécurité Et Entretien

    • Nettoyage – Nettoyez avec un tissu humide. N’utilisez pas SÉCURITÉ ET ENTRETIEN d’agents nettoyant liquide, du benzène, des diluants ou aérosols. • Réparation – N’essayez pas de réparer le produit ou de PRÉCAUTIONS D’EMPLOI modifiez le circuit vous-même. Contactez un revendeur ou Respectez ces précautions de sécurité...
  • Page 128 Problème Symptôme Vérifier si Solution Problème Symptôme Vérifier si Solution Mauvais La zone horaire n’a Réinitialisez la zone L’alarme n’est pas MODE appropriée) affichage de pas été réglée horaire d’alarme activée Activez l’alarme l’heure correctement Ne peut être changée (  voir la section lorsque le Mode TOUR MODE appropriée) est en cours de...
  • Page 129: Spécifications

    Problème Symptôme Vérifier si Solution SPÉCIFICATIONS Pas de Pas d’affichage La montre n’est pas Appuyez sur ST/SP/- Horloge calendrier relevé activée L’affichage indique cyclisme ou “- -” puis “0” Format de l’heure 12/24 H relevé Format de la date JJ:MM:AA or MM:JJ:AA étrange Aucune donnée Fonction désactivée...
  • Page 130 Echantillonnages 5 secondes : Altitude / Baromètre / Montre sans action sur les touches Température 50 m (165 pieds) OUTBREAKER RS109 Autres accessoires Résistance aux éclaboussures Durée d’enregistrement : 508 min Echantillonnages 5 secondes : Rythme Cardiaque / Altitude / Alimentation Baromètre / Température...
  • Page 131: Avertissements

    AVERTISSEMENTS • Ne soumettez pas le produit à un impacte ou un choc. • Vérifiez les fonctions majeures lorsque l’appareil n’a pas Pour vous assurer que vous utilisez correctement et en été utilisé pendant une longue période. Il s’agit de vous sécurité...
  • Page 132: Déclaration De Conformité

    Directive EMC 89/336/EEC et porte le marquage CE 0359 (!) en conséquence. dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific Par la présente, IDT Technology Limited déclare que cet directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ équipement radio de puissance faible répond aux exigences...
  • Page 133 Modalità OROLOGIO ............9 Oregon Scientific™ Orologio per lo Sport Regolare l’orologio e le unità di misura ......9 OUTBREAKER (serie RX109) Impostare la sveglia ............10 Manuale per l’utente Cronometro ..............10 Timer ................. 11 Visualizzazione della temperatura ........11 INDICE Modalità...
  • Page 134 INTRODUZIONE per l’uso del prodotto. Leggete attentamente il manuale, e tenetelo in un posto sicuro in caso dobbiate consultarlo in un Grazie per aver scelto l’orologio per lo Sport Oregon Scientific secondo tempo. OUTBREAKER come il vostro prodotto preferito.
  • Page 135: Caratteristiche Principali

    CARATTERISTICHE PRINCIPALI FASCIA TORACICA (SOLO RS109 / RP109) OROLOGIO OUTBREAKER ARTICOLO NOME FASCIA TORACICA (CHEST BELT) FIBBIA (STRAP) ATTREZZATURA PER LA BICICLETTA (SOLO RP109) ARTICOLO NOME DESCRIZIONE Premere per aumentare il valore, cambiare SELECT/+/> visualizzazione di modalità, o registrare un segnale du- rante la modalità...
  • Page 136: Kit Per Il Pc (Solo Rp109)

    SIMBOLI DEL DISPLAY LCD KIT PER IL PC (SOLO RP109) NOME DESCRIZIONE ARTICOLO NOME Digital time Ora corrente. STAZIONE DI AGGANCIO Impostazione dell’anno PUNTI DI COLLEGAMENTO DELL’OROLOGIO Impostazione del mese. CLIP PER IL MONTAGGIO Impostazione del giorno. CAVO DI COLLEGAMENTO PER IL COMPUTER RS-232C INCORPORATO Giorno della settimana corrente.
  • Page 137 Zone L’ora corrente impostata nella vostra seconda fascia Cxxx Batteria scarica del sensore del battito cardiaco. oraria. Mostra il tempo totale di attività. Mostra l’ora della sveglia, o gli allarmi degli eventi (max/ Mostra grafico dell’altitudine. min altitudine/battito cardiaco ecc) Attivato monitoraggio del battito cardiaco (al minuto).
  • Page 138: Come Funziona Outbreaker

    L’orologio ha le seguenti modalità: OROLOGIO, ALTIMETRO, COME FUNZIONA OUTBREAKER CARDIO (Battito cardiaco) (solo RS109/RP109 ), BICICLETTA (solo RP109), e PC (la docking station e il CDROM sono L’orologio per lo sport OUTBREAKER è munito di un barometro opzionali per RA109 e RS109, e non sono in dotazione). E’ (che misura altitudine, pressione barometrica e condizioni del munito di un’attrezzatura multi-sistema che vi consente di tempo), la visualizzazione delle previsioni del tempo,...
  • Page 139: Prima Di Cominciare

    KIT PER IL PC (SOLO RP109) Per inserire le batterie nell’orologio: E’ fornita una docking station per collegare l’orologio a un Immagine Istruzioni computer, insieme a un CD-ROM per installare il software 1. Togliere il cinturino e il perno. necessario al computer. Potete anche usare il software per cambiare alcune delle impostazioni dell’orologio.
  • Page 140: Spostarsi Tra Le Modalità

    NOTA Le batterie usate sono pericolose per l’ambiente, e non Immagine Istruzioni dovreste buttarle via insieme agli altri rifiuti domestici. Proteggete 1. Inserire una moneta nella fessura. Girare in senso l’ambiente portando le batterie esaurite nei posti di smaltimento antiorario. autorizzati.
  • Page 141: Usare La Retroilluminazione (Higlo)

    USARE LA RETROILLUMINAZIONE (HIGLO) e in modo stabile tutta l’attrezzatura della bicicletta. Guardate la sezione di Modalità BIKE (➔ 23) per istruzioni. Premere light/key per accendere la retrilluminazione ad (HI- GLO) per cinque secondi. Una volta che la luce è accesa premere un tasto qualsiasi per tenerla accesa per altri cinque MODALITÀ...
  • Page 142: Impostare La Sveglia

    IMPOSTARE LA SVEGLIA Immagine Istruzioni 3. Premere ST/SP/- per cambiare dal formato di Immagine Istruzioni visualizzazione dell’ora in 24 ore a quello in 12 ore. 1. Premere MODE per visualizzare la modalità 4. Premere ancora FUNC/SET. L’ora lampeggerà. CLOCK. Premere SELECT/+ per spostare il valore verso 2.
  • Page 143: Timer

    • Con il cronometro fermo, premere e tenere premuto FUNC/ VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA SET per reimpostare. NOTA Potete spostarvi su altre modalità quando il cronometro è La temperatura può essere visualizzata in modalità in funzione sullo sfondo. CLOCK, ALTI-BARO, CARDIO, e BIKE. Da una qualsiasi di queste modalità, premere SELECT/+ per visualizzare la temperatura.
  • Page 144: Accedere Alle Opzioni Dell'altimetro

    • Altitudini massime / minime raggiunte durante il percorso IMPOSTARE ALTITUDINE E RISOLUZIONE • Totale complessivo delle altezze massime / minime raggiunte CORRENTE durante il percorso Quando usate l’orologio per la prima volta, è importante • Allerta delle altitudini massime / minime (quando vengono impostare l’altitudine corrente e la pressione locale a livello del superate suona un allarme) mare in modo che l’altitudine in ascesa o in discesa possa...
  • Page 145: Impostare La Pressione A Livello Del Mare

    Immagine Istruzioni Immagine Istruzioni 3. Premere FUNC/SET per spostarsi sulla schermata 1. Mentre in modalità ALTI-BARO, premere SELECT/ di impostazione della risoluzione, poi premere ST/ + fino quando compare la schermata SEA SP/- per cambiare il valore. La risoluzione è (pressione al livello del mare) l’incremento a cui l’altitudine visualizzerà: 3 / 10 piedi, o 1 / 3 metri.
  • Page 146: Impostare L'allarme Altitudine

    IMPOSTARE L’ALLARME ALTITUDINE 5. In alternativa premere ST/SP/- se volete semplicemente Si può impostare l’orologio in modo che memorizzi un limite di accettare un’impostazione di allarme di altitudine altitudine (sia massimo che minimo, ma non entrambi preimpostata. (Attivato [AL] o disattivato [NoAL]). contemporaneamente).
  • Page 147: Spostarsi Tra Le Opzioni Di Visualizzazione

    Le illustrazioni che seguono mostrano questi punti: Per eliminare un valore dalla memoria, premere e tenere premuto FUNC/SET per 2 secondi. Queste schermate del display sono mostrate in sequenza e le PREVISIONI METEOROLOGICHE informazioni in ogni schermata vengono visualizzate per 30 Il barometro interno aiuta a prevedere il tempo per le 12-24 ore secondi (escludendo...
  • Page 148: Modalità Tour

    Le previsioni saranno visualizzate in alto nell’orologio come le informazioni durante o dopo l’allenamento, ma non ci sarà una delle quattro icone che seguono: registrazione una volta che avete svuotato la memoria in preparazione del vostro allenamento successivo. Per registrare e memorizzare queste informazioni (fino a 99 percorsi diversi, a seconda delle dimensioni di ogni registrazione –...
  • Page 149: Attivare La Modalità Tour

    L’orologio può registrare e tenere in memoria fino a 99 percorsi REGISTRARE SEGNALI IN MODALITÀ TOUR diversi, purché ci sia sufficiente memoria libera. La funzione di segnale è usata per segnalare una posizione Il tempo di campionatura preimpostato per le letture in modalità particolare durante un TOUR.
  • Page 150: Modalità Cardio (Battito Cardiaco) (Solo Rs109/Rp109)

    1. Premere simultaneamente FUNC/SET e MODE. Verrà 4. Premere MODE per tornare alla visualizzazione OROLOGIO visualizzato il numero del TOUR. La percentuale (%) in alto (CLOCK). indica la memoria totale usata. 2. Premere e tenere premuto FUNC/SET per due secondi. NOTA I valori massimi e minimi per le varie sotto-modalità...
  • Page 151: Indossare La Fascia Toracica

    Ci sono cinque schermate nella Immagine Istruzioni modalità CARDIO tra cui la schermata 1. Inumidire le imbottiture conduttrici che si del grafico (di avvio) HEART RATE/ trovano sotto la fascia toracica con qualche CLOCK/HR . Sono: goccia d’acqua o un gel conduttore per schermata del grafico (di avvio) assicurare un contatto migliore e più...
  • Page 152: Zone Di Allenamento

    inviato e il vostro battito cardiaco ben presto comparirà del Sesso Massima battito Limite inferiore Limite superiore grosso 0. Il vostro battito cardiaco verrà visualizzato con un cardiaco (MHR) carattere più largo in ogni schermata di questa modalità, e può Uomini 220 –...
  • Page 153 IMPOSTAZIONE DEL LIMITE DEL BATTITO Zona Battito MHR Descrizione CARDIACO MASSIMO E MINIMO PER LA ZONA (min – max %) DI ALLENAMENTO 5 50 – 60% Attività moderata – Questa zona di bassa intensità è adatta per riscaldamento, raffreddamento e attività come una 1.
  • Page 154: Attivare L'allarme Della Zona Di Allenamento

    ATTIVARE L’ALLARME DELLA ZONA DI 3. Selezionate la zona di allenamento più adatta alla vostra attività (fate riferimento alla sezione precedente). ALLENAMENTO 4. Attivate il cronometro o il timer in modalità CARDIO (fate Una volta attivato l’allarme della zona di allenamento suonerà riferimento alla sezione Cronometro/Timer).
  • Page 155: Modalità Bike (Solo Rp109)

    IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ BIKE MODALITÀ BIKE (SOLO RP109) Per impostare la modalità BIKE dovete fare due cose: L’orologio per lo sport OUTBREAKER è completo di un compu- 1. Collegare l’attrezzatura per la misurazione alla ter per bicicletta ( e accessori) che registrano e visualizzano le bicicletta:sensore della velocità...
  • Page 156 4. Attaccare il magnete di cadenza ad un pedale in modo che sia direttamente allineato con il sensore a una distanza di meno di 5mm (0.2 pollici). 5. Attaccare il sensore di velocità ad una qualsiasi delle forcelle anteriori, usando l’imbottitura di gomma per un contatto più...
  • Page 157: Passaggio2: Inserire La Circonferenza Della Ruota

    PASSAGGIO 2: INSERIRE LA CIRCONFERENZA DELLA ACCEDERE ALLE OPZIONI DELLA MODALITÀ RUOTA BIKE Dovete impostare la circonferenza della ruota Premere MODE per accedere alla modalità BIKE, poi premere della bicicletta sull’orologio in modo che possa SELECT/+ per spostarsi tra le opzioni: Velocità, cronometro/ calcolare velocità...
  • Page 158: Kit Per Il Pc (Solo Rp109)

    I requisiti hardware/software per il kit per il PC KIT PER IL PC (SOLO RP109) vengono forniti sul retro di questo manuale. L’orologio per lo sport RP109 Oregon Scientific OUTBREAKER è munito di un kit per il PC che include una docking station per MODALITÀ PC il PC e un CD-ROM per scaricare le informazioni su un personal computer.
  • Page 159: Uso Del Software

    • Visualizzare grafici e tavola di • Registrazione di dati in modalità stampa Fate doppio clic sull’icona di Oregon Scientific. Quando il TOUR e opzioni di scaricamento • Dare una visione generale dei dati software si apre, cliccate su Help per ottenere le informazioni •...
  • Page 160: Uso Efficace E Distanza Di Trasmissione

    3. Collegate la docking station al PC. • Controllate le batterie. Se si stanno scaricando o sono esaurite, cambiatele immediatamente. 4. Premere “Mode” finché raggiungete la modalità del PC. Potete usare l’orologio ricevitore al polso o legarlo alla bicicletta 5. Inserite l’orologio OUTBREAKER nella docking station, per l’allenamento come mostrato sotto: assicurandovi che gli spinotti coincidano e siano fissati.
  • Page 161: Precauzioni Per La Sicurezza

    Quando si usa l’orologio per attività sportive all’aperto, osservate • Non usate quest’orologio come sostituto di strumenti di le seguenti linee guida: misurazione professionali usati in lanci col paracadute, parapendio, e quando si pilota e si vola su piccoli aerei. •...
  • Page 162: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    Problema Sintomo Controllate questo Rimedio GUIDA PER LA RISOLUZIONE L’altitudine corrente è DEI PROBLEMI La lettura La lettura è Reimpostate l’orologio in sottosuolo meno di 0 o accettate la lettura dell’altitudine (controllare (-20, ecc.) è strana Questa sezione include una lista di domande frequenti per l’impostazione a livello problemi che si possono incontrare con l’orologio per lo sport del mare)
  • Page 163 Problema Sintomo Controllate questo Rimedio Problema Sintomo Controllate questo Rimedio Livelli non impostati Non c’è L’allarme Impostare i livelli Nessuna Non ci sono Il sensore non è Controllate la distanza allarme atteso non lettura per la dati (➔ vedere sezione di pronto tra il sensore e il parte...
  • Page 164: Caratteristiche

    Accuratezza +/- 1 bpm Problema Sintomo Controllate questo Rimedio Zone di allenamento Memoria vuota Modalità TOUR non è Non c’è Impostare modalità o la % di impostata memoria TOUR HR portata di allarme 26…240 bpm (superiore) memoria usata 25…239 bpm (inferiore) non è...
  • Page 165 Risoluzione della 1 mm Temperatura circonferenza (0.04 in) Sensore della bicicletta RF 868 MHz OUTBREAKER RS109 Tempo di registrazione: 2032 min Ambiente Campionatura a 5 secondi: BattTempo di registrazioneito In funzione -10º C…60º C (14º F…140º F) cardiaco / Altitudine / A riposo -20º...
  • Page 166: Avvertenze

    Alimentazione • Non usate o riponete l’apparecchio, incluso il sensore a distanza, in posti che possono danneggiare il prodotto, Orologio 1 x CR2032 3V batteria al litio come sulla neve o vicino a campi magnetici. Fascia toracica 1 x CR2032 3V batteria al litio •...
  • Page 167: Informazioni Su Oregon Scientific

    (Articolo 3.2 della direttiva R&TTE) e Norvegia Standard applicati ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1): 2000-09 INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Informazioni aggiuntive: Questo prodotto è conforme alla normativa della Direttiva sui Bassi Voltaggi 73/23/EEC e alla Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon direttiva EMC 89/336/EEC e di conseguenza è...
  • Page 168 Het gebruik van de HI-GLO-verlichting ......10 Het Oregon Scientific™ OUTBREAKER De toetsenvergrendeling ..........10 sportuurwerk (serie RX109) Het hanteren van het product ........10 Gebruiksaanwijzingen De KLOKMODUS .............. 10 Het instellen van de klok en maateenheden ....11 Het instellen van de wekker ........... 11 INHOUDSOPGAVE De chronometer ...............
  • Page 169 INLEIDING Het instellen van de hoogste en laagste hartslaglimieten voor trainingzone 5 ......22 Wij danken u voor uw keuze van het Oregon Scientific Om het trainingzone-alarm te activeren ......22 OUTBREAKER sportuurwerk als uw nieuwste fitnessuitrusting. Het controleren van de hartslag tijdens het sporten ..22 Uw nieuwe sportuurwerk werd ontworpen om u vele jaren van DE FIETSMODUS (enkel voor RP109) ......
  • Page 170: De Hoofdkenmerken

    nauwkeurige en gemakkelijk te gebruiken uurwerkfuncties ITEM NAAM BESCHRIJVING biedt. LIGHT/KEY Indrukken om het HIGLO- achtergrondlicht Deze gebruiksaanwijzingen bevatten belangrijke veiligheid- en (LICHT/TOETS) aan te schakelen of i ngedrukt houden om de onderhoudsinformatie, en bieden u stap-voor-stap instructies toetsenvergrendeling te activeren. voor het gebruik van dit product.
  • Page 171: De Fietsuitrusting (Enkel Voor Rp109)

    DE FIETSUITRUSTING (ENKEL VOOR RP109) HET PC-PAKKET (ENKEL VOOR RP109) ITEM NAAM KOPPELTOESTEL AANSLUITPUNTEN VOOR ITEM NAAM UURWERK SNELHEIDSSENSOR HOUDERCLIPS CADANSSENSOR INGEBOUWDE RS-232C FIETSHOUDER AANSLUITKABEL VOOR COMPUTER STUUR RING SOFTWARE CD-ROM MAGNETEN/SCHROEVEN/ MOEREN/STOOTK USSENS HECHTBANDJES RUBBERGREPEN (Enkel voor RS109)
  • Page 172: Gebruikte Symbolen Op Het Lcd-Display

    GEBRUIKTE SYMBOLEN OP HET LCD-DISPLAY SYMBOOL BESCHRIJVING Zone De huidige tijd in de door u ingestelde tweede tijdzone. Geeft de wekkertijd aan of evenementwekkers (WEKKER) (max. / min. hoogte / hartslag enz.) GEEN WEKKER Geeft aan dat het max./min. hoogtealarm is gedeactiveerd.
  • Page 173: Hoe De Outbreaker Werkt

    SYMBOOL BESCHRIJVING SYMBOOL BESCHRIJVING SEA (ZEE) Druk op zeespiegelniveau WØ Instelmodus voor de omtrek van uw (barometrisch). (wheel icon) fietswielen. (WØ wielicoon) SPD (SNELH) Geeft de verticale snelheid aan Pedaalsnelheid (revoluties / min). (vorige of huidige). T1 (1…99) Geeft de opeenvolging van de geheugens SN-tabelicoon Grafische display van uw fietssnelheid.
  • Page 174: Hoe De Hoogtemeter, De Thermometer En De Barometer Werken

    HOE DE HOOGTEMETER, DE THERMOMETER blijven lopen terwijl u andere kenmerken van het uurwerk gebruikt. EN DE BAROMETER WERKEN De kenmerken hartslagmonitor en hoogtemeter van het De gepatenteerde baro-compensatietechnologie die in dit OUTBREAKER uurwerk kunnen op maat worden ingesteld. uurwerk wordt gebruikt staat het toe onderscheid te maken Maximum en minimum hartslaglimieten kunnen worden tussen barometrische...
  • Page 175: Het Pc-Softwarepakket (Enkel Voor Rp109)

    HET PC-SOFTWAREPAKKET Om nieuwe batterijen in het uurwerk te zetten: (ENKEL VOOR RP109) Diagram Instructies Het koppeltoestel wordt met het uurwerk meegeleverd om het 1. Verwijder het uurwerkbandje en de schroefpin. op een computer aan te sluiten, samen met een CD-ROM voor het installeren van de nodige software op uw computer.
  • Page 176: Om Naar Andere Modi Over Te Schakelen

    LET OP Gebruikte batterijen kunnen schadelijk zijn voor het Diagram Instructies milieu en mogen niet samen met het huisvuil worden 1. Breng een muntstuk in de gleuf en draai tegen weggeworpen. Bescherm het milieu door uw oude batterijen de richting van de klok. naar een speciaal daarvoor voorziene afvalcontainer te brengen 2.
  • Page 177: Het Gebruik Van De Hi-Glo-Verlichting

    HET GEBRUIK VAN DE HI-GLO-verlichting HET HANTEREN VAN HET PRODUCT Druk op light/key om de HI-GLO-achtergrondverlichting vijf Het uurwerk werd ontworpen om bestand te zijn tegen een seconden lang aan te schakelen. Eenmaal het licht aan is kunt waaier van verschillende sportactiviteiten en is voorzien van u op eender welke toets drukken om het vijf seconden langer een sterke polsband.
  • Page 178: Het Instellen Van De Klok En Maateenheden

    HET INSTELLEN VAN DE KLOK EN HET INSTELLEN VAN DE WEKKER MAATEENHEDEN: Diagram Instructies 1. Druk op MODE om de KLOKMODUS op het Diagram Instructies display te zien. 1. Druk op MODE om de KLOKMODUS op het 2. Druk 3 maal op SELECT/+ om het instelscherm display te zien.
  • Page 179: De Timer

    • nadat de chronometer is gestopt houdt u FUNC/SET ingedrukt HET TEMPERATUURDISPLAY om hem terug op nul te stellen. U kunt naar andere modi overschakelen terwijl de LET OP De temperatuur kan op het display worden chronometer in de achtergrond blijft lopen. aangegeven in de KLOK-, ALTI-, BARO-, CARDIO- en FIETSMODI.
  • Page 180: Toegang Tot De Hoogtemeteropties

    • De huidige hoogte (om de 2 seconden herzien) OM DE HUIDIGE HOOGTE EN RESOLUTIE IN TE STELLEN • De maximum / minimum bereikte hoogten tijdens een tocht Wanneer u het uurwerk voor het eerst gebruikt is het belangrijk • De totale geaccumuleerde maximum / minimum bereikte dat u de huidige hoogte en de plaatselijke zeeniveaudruk hoogten tijdens een tocht instelt om uw klim- en dalinghoogte nauwkeurig te kunnen...
  • Page 181: Om De Druk Op Zeespiegelniveau In Te Stellen

    Tip: U kunt de huidige hoogte en wekkerlimieten eveneens De hoogtemeting verandert in overeenstemming met LET OP instellen met behulp van de PC-software (zie het hoofdstuk de aanpassing van de zeespiegeldruk. PC). (Enkel voor RP109) LET OP De meting van de zeespiegeldruk zal veranderen OM DE DRUK OP ZEESPIEGELNIVEAU NA TE wanneer de hoogte wordt aangepast.
  • Page 182: Om Hoogtegegevens Op Te Roepen

    • De max. / min. geaccumuleerde hoogte – staat voor de totale Diagram Instructies afstand die u heeft geklommen of afgedaald, d.w.z. elke 1. Druk op SELECT/+ tot u op het alarmscherm stijgende helling wordt opgeteld of “geaccumuleerd” en elke komt.
  • Page 183: Overschakelen Naar Andere Displayopties

    OVERSCHAKELEN NAAR ANDERE betekent dat het weericoon na belangrijke verticale bewegingen zal verdwijnen. Om een nauwkeurige voorspelling op het DISPLAYOPTIES display te zien moet u eenvoudig een vijftal minuten op een In de modus ALT/TIME drukt u op vaste hoogte blijven. FUNC/SET om af te wisselen tussen de Het kan zijn dat u het icoon om de volgende redenen manueel verschillende displayopties: max.
  • Page 184: De Tourmodus

    Diagram Instructies LET OP De gegevens van een TOUR kunnen enkel via de pc- software worden bekeken. 1. In de modus ALTI/BARO drukt u op SELECT/+ tot LOC onderaan het display verschijnt. HET TOURGEHEUGEN De TOURMODUS staat u toe de op het display van het uurwerk aangegeven informatie op te nemen en in het geheugen op te 2.
  • Page 185: Om De Tourmodus Te Activeren

    De standaard opnametijd voor metingen in de TOURMODUS MERKTEKENS OPNEMEN IN DE TOURMODUS is om de 5 seconden. Om de tussenpauzen tussen de metingen De markeerfunctie wordt gebruikt om tijdens een TOUR een door te verlengen en daarmee de geheugencapaciteit te bepaalde positie te markeren.
  • Page 186: Om Alle Tourgeheugens Te Wissen

    2. Houd FUNC/SET twee seconden lang ingedrukt. Dit DE MODUS CARDIO (HARTSLAG) BEËINDIGT de opnamesessie in TOUR. (ENKEL DE RS109/RP109) 3. Druk op MODE om terug te keren naar het KLOKDISPLAY. Het OUTBREAKER uurwerk is uitgerust OM ALLE TOURGEHEUGENS TE WISSEN met een modus CARDIO en een borstriem voor de hartslagmeting, die Voor de beste resultaten...
  • Page 187: Het Dragen Van De Borstriem

    HET DRAGEN VAN DE BORSTRIEM vergeet niet dat de signaaltransmissie niet ogenblikkelijk gebeurt. Wanneer niet onmiddellijk een signaal wordt ontvangen, U moet de borstriem dragen om uw hartslag te kunnen meten. wacht u enkele seconden tot het signaal doorkomt. LET OP Dit OUTBREAKER uurwerk is speciaal ontworpen om LET OP Een zwakke batterij kan het transmissie- en...
  • Page 188 slagen per minuut). Bijvoorbeeld verschilt de inspanning die De aanbevolen Trainingzones zijn als volgt: nodig is voor een wandeling in het park sterk van de inspanning Zone MHR-bereik Beschrijving nodig voor het gewichtheffen om de spiermassa te vergroten. (min. – max. %) Met het kenmerk Trainingzone kunt u de hoogste en laagste hartslaglimieten (Trainingzone) instellen die het beste 50 –...
  • Page 189: Het Instellen Van De Hoogste En Laagste

    HET INSTELLEN VAN DE HOOGSTE EN LAAGSTE OM HET TRAININGZONE-ALARM TE ACTIVEREN HARTSLAGLIMIETEN VOOR TRAININGZONE 5 Eenmaal geactiveerd gaat het trainingzone-alarm telkens af 1. Druk op MODE om de modus CARDIO wanneer u de hoogste of laagste hartslaglimiet voor de (hartslag) binnen te komen.
  • Page 190: De Fietsmodus (Enkel Voor Rp109)

    4. Activeer de chronometer of timer in de modus CARDIO DE FIETSMODUS (ENKEL VOOR RP109) (verwijs naar het hoofdstuk Chronometer / Timer). 5. Stel de TOURMODUS in als u de gegevens van een Het OUTBREAKER sportuurwerk wordt bovendien geleverd langdurige hartslagmeting die strekt over verschillende met een fietscomputer (en toebehoren) die de volgende trainingssessies of activiteiten wilt registreren (verwijs naar informatie op het display aangeeft:...
  • Page 191: Stap 1: Het Vastmaken Van De Uitrusting Aan De Fiets

    snelheidssensor (voorwiel), de cadanssensor (pedaal), de twee magneten (voorwiel en pedaal) en de fietshouder (stuur). Verwijs naar het volgende hoofdstuk voor instructies. 2. Uw wielomtrek specificeren. Zie hieronder voor instructies. STAP 1: HET VASTMAKEN VAN DE UITRUSTING AAN DE FIETS Om de uitrusting vast te maken: 1.
  • Page 192: Stap 2: Het Invoeren Van De Wielomtrek

    De maximum afstand tussen de sensor en de fietshouder vervolgens het wiel één keer volledig over de grond te draaien. bedraagt 100 cm (39 inch) en de maximale verticale hoek 30 De afstand tussen de twee markeringen is gelijk aan de omtrek graden.
  • Page 193: Het Nakijken Van Gegevens In Verband Met Snelheid

    HET PC-PAKKET (ENKEL VOOR RP109) snelheid (standaardscherm) en de volgende metingen uit het geheugen Het RP109 Oregon Scientific OUTBREAKER sportuurwerk bekijken: de totale duur van de wordt geleverd met een pc-pakket dat bestaat uit een pc- fietstocht, de totale afgelegde afstand,...
  • Page 194: De Pc-Modus

    RA109 en RS109 afzonderlijk wordt verkocht. HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE Klik tweemaal op het icoon Oregon Scientific. Nadat de soft- ware is geopend, klikt u op Help voor informatie betreffende de functie die u wenst te gebruiken.
  • Page 195: Opties In De Pc-Modus

    LET OP Om alle geselecteerde instellingen en voorkeuren op het uurwerk over te zetten, selecteert u “Transfer configuration” (overdracht configuratie) in het submenu “communication” (communicatie) (pc-software). OPTIES IN DE PC-MODUS HET DOWNLOADEN VAN DATA U kunt de volgende taken uitvoeren met behulp van de geleverde Volg deze procedures om gegevens te downloaden: cd-romsoftware: 1.
  • Page 196: Effectief Gebruik En Bereik

    hartslagtransmissie onder water niet goed werkt. Verwijs naar EFFECTIEF GEBRUIK EN BEREIK de onderstaande tabel voor richtlijnen. Het uurwerk en de hartslagborstriem hebben een maximum transmissiebereik van ongeveer 76 centimeter (30 inch). Wanneer het signaal te zwak is kunt u de volgende stappen ondernemen: DOUCHEN NORMAAL...
  • Page 197: Veiligheidsvoorzorgen

    ONDERHOUDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDS- EN Teneinde het maximum voordeel uit dit product te kunnen ONDERHOUDSINSTRUCTIES halen, vragen wij u de volgende richtlijnen in acht nemen. • Reinigen – Reinig met een lichtvochtige doek. Gebruik VEILIGHEIDSVOORZORGEN nooit vloeibare schoonmaakproducten, benzeen, Gelieve tijdens het gebruik van dit product de volgende verfverdunner of spuitbussen.
  • Page 198 Probleem Symptoom Controleer dit Oplossing Probleem Symptoom Controleer dit Oplossing Geen De stroom De batterijen zijn Vervang door nieuwe Geen De wekker gaat De niveaus zijn Stel de niveaus in. stroom. schakelt niet aan. leeg. batterijen. hoogtewekker. niet af. niet ingesteld. De batterijen zijn Zet de batterijen juist Te hoog.
  • Page 199 Probleem Symptoom Controleer dit Oplossing Probleem Symptoom Controleer dit Oplossing Lege display. De modus werd Druk op MODE om Vreemde meting Sensoren verkeerd Controleer de harticoon verlaten na 5 terug te keren naar de (vervolg). vastgemaakt. hechtingen van de werkt niet. minuten van modus CARDIO.
  • Page 200: Technische Gegevens

    Thermometer TECHNISCHE GEGEVENS Bereik -10,0º C – 60,0º C (14,0º F – 140,0º F) Kalender / klok Resolutie 0,1º C (0,2 º F) Uurformattering 12/24 u Nauwkeurigheid +/- 1º C (+/- 2º F) Datumformattering DD:MM:JJ of MM:DD:JJ Automatische kalender 2000-2099 Hoogtemeter Wekkers 1 dagelijkse (uur:min)
  • Page 201 598 min. 5-seconden opname: Hoogte / Barometer / Temperatuur Omgeving Werking -10º C - 60º C (14º F - 140º F) OUTBREAKER RS109 Bewaring -20º C - 70º C (-4º F - 158º F) Opnameduur: 508 min. Relatieve vochtigheid 10% - 95%...
  • Page 202: Waarschuwingen

    • Gebruik of bewaar dit product noch de afstandssensoren in WAARSCHUWINGEN omstandigheden die schadelijk kunnen zijn voor de werking van het product, zoals sneeuw, woestijn en magnetische Om te verzekeren dat u het product correct en op een veilige velden. manier gebruikt dient u deze waarschuwingen en de volledige •...
  • Page 203: Over Oregon Scientific

    Toegepaste normen ETSI EN 301 489-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific Efficiënt gebruik van het radiofrequentiespectrum producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u (Artikel 3.2 van de R&TTE-richtlijn)
  • Page 204 Modo CLOCK (RELÓGIO) ..........10 Oregon Scientific™ Relógio Desportivo Acertar o relógio e unidades de medição ...... 10 OUTBREAKER (Série RX109) Acertar o alarme ............11 Manual do Usuário Cronômetro ..............11 Temporizador ..............12 Mostrador da temperatura ..........12 ÍNDICE...
  • Page 205 Muito obrigado por ter selecionado o Relógio Desportivo Passo 1: Fixar o equipamento à bicicleta ...... 26 OUTBREAKER da Oregon Scientific como o produto de aptidão Passo 2: Introduzir a circunferência da roda ....27 física de sua escolha. O seu novo relógio desportivo está...
  • Page 206: Características Principais

    Este manual contém informação importante sobre segurança CINTA PEITORAL (SOMENTE RS109 / RP109) e manutenção, e proporciona-lhe instruções passo a passo, para a utilização deste produto. Leia o manual completamente, e guarde-o em local seguro na eventualidade de necessitar de o consultar futuramente.
  • Page 207: Equipamento Para Bicicleta (Somente Rp109)

    EQUIPAMENTO PARA BICICLETA (SOMENTE RP109) KIT PARA PC (SOMENTE RP109) ITEM NOME ESTAÇÃO DE ENTRADA PONTOS DE CONEXÃO DO RELÓGIO CLIPES DE MONTAGEM ITEM NOME CABO DE CONEXÃO RS-232C PARA SENSOR DA VELOCIDADE COMPUTADOR INCORPORADO SENSOR DE CADÊNCIA CD-ROM DO SOFTWARE SUPORTE PARA BICICLETA ARO DA BICICLETA ÍMANS/ PARAFUSOS/PORCAS/ CONTATOS...
  • Page 208: Símbolos Do Mostrador Lcd

    SÍMBOLOS DO MOSTRADOR LCD Zone A hora atual colocada na sua segunda zona horária Indica a hora para alarme, ou alarmes de eventos (altitude e batimento cardíaco max/min, etc). Indica que o alarme para a altitude max/min está desativado. Indica se o alarme está ligado ou desligado. Previsão meteorológica para as próximas 12-24 horas.
  • Page 209: Funcionamento Do Outbreaker

    Indica o tempo total de atividade. FUNCIONAMENTO DO OUTBREAKER Indica a altitude graficamente. O relógio desportivo OUTBREAKER vem equipado com um Batimento cardíaco (por minuto) monitor ativado. barômetro (que mede altitude, pressão atmosférica e condições meteorológicas),um mostrador da previsão meteorológica, um Alerta do batimento cardíaco ativo.
  • Page 210: Modo Tour (Percurso)

    CD-ROM é opcional para o RA109 e RS109, e não é fornecida). KIT DE SOFTWARE PARA PC (SOMENTE RP109) Está equipado com uma função multi-sistema, que lhe permite É fornecida uma estação de entrada com o relógio, para combinar informação de acordo com a sua preferência, tais ligação a um computador, conjuntamente com um CD-ROM como altitude e tempo, altitude e batimento cardíaco, ou para instalação do software necessário no seu computador.
  • Page 211: Para Começar

    Para colocar pilhas novas na cinta peitoral (somente PARA COMEÇAR RS109 e RP109) e suporte para bicicleta: A cinta peitoral parará de enviar sinais se a pilha NOTA LIGAR O RELóGIO (PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SOMENTE) estiver fraca. Uma transmissão deficiente a partir da cinta Pressione a tecla modo durante 2 segundos ou mais para peitoral, pode também ser devida a um deficiente contato com a pele, ou à...
  • Page 212: Alternar Entre Os Modos

    Substitua as pilhas sempre que a luz de fundo HIGLO FUNC/SET para alternar entre as opções, e confirmar os NOTA valores quando estejam preparados. ficar fosca ou pare de funcionar, ou quando você visualizar o ícone de pilha fraca. O relógio indicará Cxxx, Rxxx, ou Sxxx UTILIZAÇÃO DA LUZ DE FUNDO HI-GLO sempre que as pilhas do sensor de cadência ou da velocidade estejam fracas.
  • Page 213: Manuseando O Produto

    ACERTAR O RELÓGIO E UNIDADES DE MEDIÇÃO: MANUSEANDO O PRODUTO Este relógio está concebido para permanecer firme para uma Diagrama Instruções grande variedade de atividades desportivas, e vem completo 1. Pressione MODE para visualizar o modo com uma forte corrêia para o pulso. Em deslocação (somente CLOCK (RELÓGIO) RP109), assegure-se de que o relógio está...
  • Page 214: Acertar O Alarme

    ACERTAR O ALARME CRONÔMETRO Diagrama Instruções O Cronômetro funciona nos Modos CLOCK 1. Pressione MODE para visualizar o Modo CLOCK (RELÓGIO), ALTI-BARO, CARDIO, e BIKE (RELÓGIO). (BICICLETA). A partir de qualquer um destes 2. Pressione SELECT/+ 3 vezes para se mover modos, pressione SELECT/+ para visualizar para a tela de ajuste do alarme.
  • Page 215: Temporizador

    MOSTRADOR DA TEMPERATURA TEMPORIZADOR A Temperatura pode ser visualizada nos Modos O Temporizador funciona nos Modos CLOCK (RELÓGIO), ALTI-BARO, CARDIO e CLOCK (RELÓGIO), ALTI-BARO, CARDIO, BIKE (BICICLETA). A partir de qualquer um e BIKE (BICICLETA) . A partir de qualquer destes Modos, pressione SELECT/+ para um destes Modos, pressione SELECT/+ visualizar a Temperatura.
  • Page 216: Colocar A Altitude Atual E Resolução

    ACEDER ÀS OPÇÕES DO ALTÍMETRO * Total acumulado das altitudes máximas / mínimas Pressione MODE para aceder ao Modo ALTI-BARO, depois alcançadas durante o seu giro pressione SELECT/+ para dar a volta através das opções. * Alerta para altitude máxima / mínima (soa um alarme quando excedidas) * Velocidades máxima ascendente, máxima descendente * Velocidade vertical atual...
  • Page 217: Colocar A Pressão Ao Nível Do Mar

    COLOCAR A PRESSÃO AO NÍVEL DO MAR Diagrama Instruções A pressão ao nível do mar pode mudar relativamente à 1. P r e s s i o n e m a n t e n h a localização. Para obter leituras de altitude precisas, coloque o p r e s s i o n a d o F U N C / S E T valor da pressão ao nível do mar antes de qualquer giro.
  • Page 218: Verificação Da Pressão Ao Nível Do Mar

    VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO AO Diagrama Instruções NÍVEL DO MAR 1. Pressione SELECT/+ até que obtenha o écran de Alarme. (Mostra leituras ‘AL’ ou ‘NoAL’ na parte Para ver uma imagem gráfica da pressão ao inferior) nível do mar (para as 14 horas correntes), pressione FUNC/SET com a tela SEA (MAR) mostrado no Modo ALTI-BARO.
  • Page 219: Rever Os Dados Da Altitude

    REVER OS DADOS DA ALTITUDE ALTERNAR ENTRE AS OPÇÕES DE VISUALIZAÇÃO O OUTBREAKER permite-lhe monitorar a seguinte informação enquanto se exercita. Enquanto no Modo ALT/TIME, * Altitude máx / min atingida - mostra o ponto mais alto ou mais pressione FUNC/SET para alternar baixo que você...
  • Page 220 Você talvez deseje colocar o ícone manualmente pelas Diagrama Instruções seguintes razões: 1. Enquanto no Modo ALTI- BARO, pressione SELECT/+ até que * A velocidade de mudança do ícone de previsão depende da LOC seja visualizado na parte velocidade da mudança da pressão atmosférica e em alguns inferior do mostrador.
  • Page 221: Modo Tour (Percurso)

    Modelo Tempo total de registro disponível MODO TOUR (PERCURSO) RA109 598 min (10 horas) Existem duas formas de utilizar a memória do OUTBREAKER. RS109 508 min (8.5 horas) Primeiro, o computador do relógio registará a informação RP109 659 min (11 horas) enquanto você...
  • Page 222: Pausa Do Modo Tour (Percurso)

    PAUSA DO MODO TOUR (PERCURSO): 3. Para concluir o TOUR (PERCURSO), pressione e mantenha pressionado FUNC/SET durante dois segundos. A palavra Repita os Passos 1 - 2 acima, depois pressione FUNC/SET. END aparecerá na parte inferior do painel. Os dados do REST é...
  • Page 223: Apagar Todas As Memórias Tour (Percurso)

    1. Se ainda não estiver no Modo TOUR (PERCURSO), 3. Pressione FUNC/SET novamente para visualizar a 0% e pressione simultaneamente FUNC/SET e MODE. confirmar que todos os dados foram apagados. O número do TOUR (PERCURSO) será visualizado no 4. Pressione MODE para regressar ao mostrador CLOCK mostrador.
  • Page 224: Utilização Da Cinta Peitoral

    Existem cinco telas no Modo UTILIZAÇÃO DA CINTA PEITORAL CARDIO incluindo a tela gráfico Você deve utilizar a cinta peitoral para medir o seu batimento (início) BATIMENTO cardíaco. CARDÍACO/RELÓGIO/HORA. Eles são: Este relógio OUTBREAKER é especialmente NOTA concebido para funcionar com a cinta peitoral com o qual foi Tela gráfico (início) BATIMENTO vendido.
  • Page 225: Zonas De Treino

    Sugestões: A transmissão a partir da cinta depende do NOTA Quando você estiver fazendo a medição da sua contato com a pele e da proximidade ao relógio receptor. freqüência cardíaca, mantenha o relógio afastado de fontes Assegure-se de que a seção de transmissão do cinto está geradoras de sinal, tais como TVs, PCs, e motores de carros, contra a pele, sem bloqueio por parte dos pelos do peito, e dado que estes podem comprometer a leitura.
  • Page 226 As Zonas de Treino recomendadas são como seguem: Os cálculos para determinar os seus limites máximo e mínimo de batimento cardíaco são como seguem. Limite MHR Zona Descrição (min - máx %) Sexo Limite Máximo de Limite Mínimo Limite Máximo Atividade Moderada - Esta zona de baixa intensidade é...
  • Page 227: Ajustar Os Limites Superior E Inferior Da Freqüência Cardíaca Para A Zona De Treino 5

    Atividades a alta altitude podem elevar a sua freqüência 6. Pressione SELECT/+ ou ST/SP/- para alterar o limite superior NOTA cardíaca máxima. da freqüência cardíaca. 7. Repita os Passos 5 - 6 para ajustar o limite inferior da NOTA Você pode sobrepor a preferência da zona ajustando freqüência cardíaca.
  • Page 228: Monitorar A Freqüência Cardíaca Durante O Exercício

    MONITORAR A FREQÜÊNCIA CARDÍACA * Tempo e data em M1 ou M2..M99 (todos os dados atuais serão guardados sob M1, enquanto que os dados anteriores DURANTE O EXERCÍCIO são guardados sob M2 e assim sucessivamente até M99). Para configurar o relógio OUTBREAKER de forma a que este * Média da freqüência cardíaca durante o exercício e tempo possa monitoar a actividade da sua freqüência cardíaca Total de exercício...
  • Page 229: Configuração Para O Modo Bike (Bicicleta)

    * Total da distância percorrida PASSO 1: FIXAR O EQUIPAMENTO À BICICLETA (Máx:99,999.9 km ou 62,000 miles) * Tempo total gasto andando de bicicleta O Modo BIKE (BICICLETA) compreende tecnologia pioneira que utiliza dois sensores sem fios instalados em vez de um. A alta frequência de cada sensor (868 MHz) elimina a possibilidade de interferência entre a cadência e o sinal dos sensores, assegurando-lhe um desempenho e medição precisos.
  • Page 230: Passo 2: Introduzir A Circunferência Da Roda

    Para fixar o equipamento: 9. Pressione ST/SP/- para ativar a recepção de sinal. Para informação adicional reporte-se à seção “Verificação da 1. Selecione um dos tamanhos do aro da bicicleta -- 2.4-2.6 ou   Recepção do Sensor da Bicicleta” ( 28).
  • Page 231: Acessar Às Opções Do Modo Bike (Bicicleta)

    Para especificar esta informação no relógio: VISUALIZAR A INFORMAÇÃO DA VELOCIDADE E CADÊNCIA 1. Pressione MODE para mudar para o Modo BIKE (BICICLETA). Pressione MODE para mudar para o Modo BIKE (BICICLETA). No mostrador Velocidade, você pode visualizar a velocidade 2.
  • Page 232: Kit Para Pc (Somente Rp109)

    O kit para PC permite-lhe guardar e rever a maioria da KIT PARA PC (SOMENTE RP109) informação que é recolhida pelo relógio OUTBREAKER. Isto permite-lhe libertar a memória do relógio para registrar mais informação, enquanto preserva os registros dos treinos que O relógio desportivo OUTBREAKER RP109 da Oregon são mais importantes para si.
  • Page 233: Modo Pc

    é vendido separadamente . caráter explicativo. Para configurar para o Modo PC: Uma vez que o software esteja instalado, um ícone Oregon Scientific será colocado no seu computador. 3. Instale o relógio na estação de entrada, assegurando-se de que os pontos de contato da estação e do...
  • Page 234: Utilização Do Software

    UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE Acessar/rever informação/ no PC Alterar os ajustes do relógio no PC Duplo clique no ícone Oregon Scientific. Uma vez que o * Toda a informação registada no * Data e hora (colocar a hora do software abra, clique em Ajuda para obter informação sobre...
  • Page 235: Transferência De Dados

    TRANSFERÊNCIA DE DADOS * Encurte a distância entre a cinta peitoral medidora de batimentos cardíacos e o relógio Siga estes procedimentos para transferir dados * Reajuste a posição da cinta cinta peitoral medidora de 1. Depois de instalar o CD-ROM clique no ícone batimentos cardíacos OUTBREAKER do seu PC.
  • Page 236: Segurança E Manutenção

    OXIGÊNIO/ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E MANUTENÇÃO MERGULHO SEM PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA MERGULHO A EQUIPAMENTO Por favor cumpra estas medidas de segurança quando utilizar POUCA OXIGÊNIO/ DUCHA PROFUNDIDADE/ MERGULHO EM NATAÇÃO LIGEIRA/ este produto. CHUVA, SALPICOS, (SOMENTEÁGUA ÁGUA POUCO SURF/DESPORTOS ÁGUAS MORNA/FRIA) AQUÁTICOS PROFUNDAS...
  • Page 237: Instruções De Manutenção

    Problema Sintoma Verifique isto Solução INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Sem energia As pilhas estão gastas Substitua por pilhas novas Não se ligará Para se assegurar de que obtém os máximos benefícios da As pilhas estão Coloque as pilhas utilização deste produto, por favor cumpra as seguintes  ...
  • Page 238 Problema Sintoma Verifique isto Solução Problema Sintoma Verifique isto Solução As menores mudanças Diferente leitura da Mudanças de O ícone Mostrador Pressione MODE para Pára após 5 de pressão produzem coração não altura num mesmo pressão em branco regressar ao Modo minutos de desvios mínimos nas funciona...
  • Page 239: Especificações

    Problema Sintoma Verifique isto Solução ESPECIFICAÇÕES Leitura estranha Sensores colocados Verifique a colocação dos (continuada) incorretamente sensores Relógio calendário O imã não está Formato horário Alinhe o imã 12/24 hr alinhado Formato da data DD:MM:YY ou MM:DD:YY Calendário automático 2000-2099 Interferência Identifique a fonte e Alarmes...
  • Page 240 Altímetro OUTBREAKER RS109 -400...9,000 metros Alcance Tempo de registro: 508 min (-1,312..30,000 pés) Amostras a cada 5 segundos: Batimento Cardíaco / Altitude / 1 ou 3 m (3 ou10 pés) Resolução Barômetro / Temperatura +/- 10 m (+/- 30 pés) Precisão...
  • Page 241: Avisos

    Ambiente -10º C...60º C (14º F...140º F) AVISOS -20º C...70º C (-4º F...158º F) Funcionamento 10%...95% Armazenagem Para assegurar uma correta e segura utilização do seu produto, leia os seguintes Avisos e todo o Manual do Usuário antes de Humidade relativa utilizar o produto.
  • Page 242: Declaração De Conformidade

    * Não utilize este aparelho em aviões ou hospitais. O uso de Utilização eficiente do espectro de frequência de rádio produtos com frequência de rádio podem causar mau (Artigo 3.2 da directiva R&TTE) funcionamento nos dispositivos de controle de outros Padrões Aplicados ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1): 2000-09 equipamentos.
  • Page 243: Sobre A Oregon Scientific

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possúi também dados para contato com nosso SAC, assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads.
  • Page 244 Oregon Scientific™ OUTBREAKER KLOCKFunktion .............. 10 Inställning av klockan och mätenheter ......10 Sportklocka (RX109 series) Inställning av larm ............10 Användarmanual Stoppur ................10 Tidur ................. 11 Temperatur display ............11 INNEHÅLL ALTI-BARO Funktion ............11 Höjdmätar val ............... 12 Inledning .................
  • Page 245: Innehåll

    INNEHÅLL Följ pulsen under träning ..........20 BIKE Funktion (Endast RP109) ........21 Tack för att du valt Oregon Scientific OUTBREAKER Sportklocka Inställning av BIKE Funktionsval ........21 som ditt träningsinstrument. Din nya sportklocka är designad för att ge dig många år av tillförlitlighet och innehåller följande Steg 1: Montera utrustningen på...
  • Page 246: Funktioner

    BRÖST BÄLTE (ENDAST RS109 / RP109) FUNKTIONER OUTBREAKER KLOCKA FUNKTION NAMN BRÖSTBÄLTE FUNKTION NAMN BESKRIVNING SELECT/+/> Tryck för att öka värdet, byta läge, display, eller lägga in en markering i TOUR Läge. MODE Tryck för att byta mellan Lägen. ST/SP/- Tryck för start/paus/stopp av Stoppklockan/Tidur eller minska värdet.
  • Page 247: Cykelutrustning (Endast Rp109)

    PC PAKET (ENDAST RP109) CYKELUTRUSTNING (ENDAST RP109) FUNKTION NAMN DOCKNINGSSTATION FUNKTION NAMN KONTAKTSTIFT FÖR KLOCKAN HASTIGHETSSENSOR SPÄRR KADENSSENSOR INBYGGD RS-232C DATORANSLUTNINGSKABEL CYKELHÅLLARE CD-ROM PROGRAMVARA ANPASSNINGSRING MAGNETER/SKRUVAR/MELLANLÄGG FASTSÄTTNINGSBAND GUMMIHÅLLARE...
  • Page 248: Lcd Display Symboler

    NAMN BESKRIVNING LCD DISPLAY SYMBOLER Visar larmtid eller annat larm (max/min höjd/puls etc) Visar att max/min höjdlarm är avaktiverat. Visar om larm är på eller av. Väderprognos för de kommande 12-24 timmarna. (Sol/Lätta Moln/Moln/Regn) Stoppklocka kan startas/stoppas/återställas. Tidur (nedräkning) kan startas/stoppas/återställas. NAMN BESKRIVNING TEMP...
  • Page 249: Så Fungerar Outbreaker

    NAMN BESKRIVNING SÅ FUNGERAR OUTBREAKER Puls (per minut) monitor aktiverad. Pulslarm på. OUTBREAKER sportklocka är utrustad med en barometer (mäter höjd, barometertryck och väderleksförhållanden), en Tangentlås aktiverat. väderprognos, en termometer, en pulsmonitor (Endast RS109/ Z1 (1-5 ) Visar vilken träningszon som valts. RP 109), och en cykeldator för display av information vid Grafisk pulsangivelse.
  • Page 250: Tour Funktion

    FLER-system FUNKTIONER NOTE Dockningsstation och CDROM är nödvändigt (tillval för RA109 och RS109, men medföljer inte) för nedladdning av Produkten är utformad för många olika former av aktiviteter. information från TOUR Funktionen. Den kan visa och spara en mängd olika information av intresse för både den måttlige och seriösare sport eller träningsentusiasten.
  • Page 251 Ladda nya batterier i klockan: Diagram Instruktioner 1. Sätt i ett mynt i skåran. Vrid moturs. Diagram Instruktioner 2. Sätt i batteriet. Se till att polerna matchar varandra. 1. Ta bort klockarmbandet och skruvhållaren. 3. Sätt tillbaka batterihållaren. Tryck fast. 2.
  • Page 252: Tangentlås

    ANVÄNDA HI-GLO BAKGRUNDSLJUS NOTE Byt ut alla batterier samtidigt – det är farligt att blanda gamla och nya batterier. Tryck light/key för att slå på HI-GLO bakgrundsljus i fem sekunder. När ljuset är på tryck valfri knapp för att ljuset ska NOTE Använda batterier kan skada miljön och ska inte kastas vara kvar i ytterligare fem sekunder.
  • Page 253: Klockfunktion

    Du kan inte ändra dessa inställningar i TOUR Funktionen. NOTE KLOCK FUNKTION Om du försöker göra detta, kommer TRIP att visas på displayen. Se sektionen TOUR Funktion ( 14). Tid, datum (inkluderat veckodag) och tidlarm kan ställas in medan klockan är i CLOCK Funktion. Följ instruktionerna nedan för att ställa INSTÄLLNING AV LARM in tid, datum, tidszon, mätstandard, larmtid, stoppur och tidur.
  • Page 254: Tidur

    NOTE Du kan byta till andra Funktioner medan stoppuret TEMPERATUR DISPLAY fungerar i bakgrunden. Temperaturen kan visas i CLOCK, ALTI-BARO, CARDIO och BIKE Funktionerna. Från alla TIDUR Funktioner, tryck SELECT/+ för att visa Temperaturen. Temperaturen visas i antingen Tiduret fungerar i CLOCK, ALTI-BARO, Celsius eller Fahrenheit, beroende på...
  • Page 255: Höjdmätar Val

    • Högsta klättrings-, högsta nedstignings hastighet NOTE Höjden måste återställas efter det att man vistats i ett • Aktuell vertikal hastighet tryckreglerat utrymme (t.ex. flygplan). • Andel höjdskillnader För instruktioner angående inställning av havsnivåtryck, se nästa sektion. Höjden visas på två sätt, som ett numeriskt värde med indikation av din aktuella höjd och som ett stapeldiagram där Diagram Instruktioner...
  • Page 256: Inställning Av Havsnivåtryck

    INSTÄLLNING AV HAVSNIVÅTRYCK INSTÄLLNING AV HÖJDLARM Havsnivåtrycket kan ändras beroende på lokalisering. För att få Klockan kan ställas in så att den kommer ihåg en höjdgräns så riktiga avläsningar som möjligt, ställ in havsnivåtrycket före (antingen upp eller ned, men inte både och på en gång). Om varje runda.
  • Page 257: Återhämta Höjddata

    ÅTERHÄMTA HÖJD DATA VÄXLA MELLAN OLIKA VYER OUTBREAKER hjälper dig att hålla reda på följande data I ALT/TIME Läge, tryck FUNC/SET medan du tränar. för att byta mellan vyer: max / min höjd, total ökande / minskande höjd · Max / min uppnådd höjd – visar den högsta eller lägsta punkten du hittills har kommit till i relation till din klockas och hastighet.
  • Page 258: Tour Funktion

    • Hur snabbt symbolerna för de olika prognoserna ändras TOUR FUNKTION beror på hur snabbt barometeravläsningen förändras och i vissa fall kan det ta längre tid (upp till 24 timmar) än Det finns två sätt att använda minnet hos OUTBREAKER. Det önskvärt.
  • Page 259: Aktivera Tour Funktion

    Klockan kan lagra och spara upp till 99 olika rundor förutsatt att LÄGG IN MARKERINGAR I TOUR FUNKTION det finns till räckligt med minne. Markeringsfunktionen används för att markera speciella Förinställd inhämtning av avläsning i TOUR Funktion är var 5:e positioner under en TOUR.
  • Page 260: Radera Alla Tour Minnen

    RADERA ALLA TOUR MINNEN PULSMÄTAR FUNKTION För bästa resultat, utför dessa steg efter det att du laddat ner (ENDAST RS109/RP109) TOUR information till PC programvaran. Antingen: OUTBREAKER klockan är 1. Ladda ner informationen till din PC (TOUR raderas utrustad med en Puls Funktion automatiskt).
  • Page 261: Träningszoner

    ANVÄNDANDE AV BRÖSTBÄLTE När du har fått en bra kontakt med bröstbältet, börjar blinka. Detta innebär att signalen sänds och att din puls snart kommer Du måste använda bröstbältet för att mäta din puls. att ersätta den stora 0. Din puls kommer att visas med större siffror i varje bild i denna Funktion och kan också...
  • Page 262 Kön Maximalt Nedre gräns Övre gräns 80 – 90% Anaerobic Zon – Generar hastighet och styrka. Arbetar över kroppens syreupptagningsförmåga, bygger upp Pulsomfång (MHR) muskler och kan inte upprätthållas under en längre Män 220–ålder=MHR MHR x (lägre träningszon %) MHR x (övre träningszon %) tidsperiod.
  • Page 263: Aktivera Träningszonlarm

    6. Tryck SELECT/+ eller ST/SP/- för att byta till den övre 1. Sätt på bröstbältet (se sektionen “Användande av pulsgränsen. Bröstbältet”). 7. Upprepa Steg 5 – 6 för att ställa in den undre pulsgränsen. 2. Tryck MODE för att komma till CARDIO Funktionen och kontrollera att klockan tar emot dina pulssignaler.
  • Page 264: Bike Funktion (Endast Rp109)

    STEG 1: MONTERA UTRUSTNINGEN PÅ CYKELN BIKE FUNKTION (ENDAST RP109) OUTBREAKER sportklocka kommer komplett med en cykeldator (och tillbehör), som läser av och visar följande information: • Hastighet: 0 – 255 km/timme eller 0 – 158 miles/timme, beroende på den mätenhet du har valt (se sektionen Clock Funktion) •...
  • Page 265 Så här monterar du utrustningen: 11.Du kan nu påbörja din cykeltur. 1. Välj mellan en eller två gummiringstorlekar -- 2.4-2.6 eller NOTE Klockan fungerar med en eller båda sensorerna. 3.0-3.2 cm i diameter (0.95-1.02 eller 1.18-1.26 inches i diameter) -- som är lämpligast för ditt cykelstyre. För på STEG 2: LÄGG IN HJULOMKRETSEN gummiringen och fäst den genom att haka på...
  • Page 266: Pc Paket (Endast Rp109)

    Tryck MODE för att komma till BIKE Funktion, tryck sedan SELECT/+ för att rulla genom valen: Hastighet, Stoppur/Tidur, RP109 Oregon Scientific OUTBREAKER sportklocka är utrustad Temperatur, Höjd och Puls. med ett PC Paket som inkluderar en PC Docknings Station och För instruktioner om användande av Stoppur eller Tidur i BIKE...
  • Page 267: Pc Funktion

    När programvaran är installerad kommer • Vädersymbol • Back up/import och export av data symbolen för Oregon Scientific att synas på ditt • Övre och undre pulsgräns i Tränings • Definiera användardata skrivbord. Zoner 1 – 5.
  • Page 268: Effektiv Användning Och Räckvidd

    NOTE Skicka alla gjorda inställningar och val till klockan EFFEKTIV ANVÄNDNING OCH RÄCKVIDD genom att välja “Transfer configuration” i “communication” under-menyn (PC programvara). Klockan och pulsbröstbältet har en maximal överföringsräckvidd om cirka 76 centimeters (30 inches). Om signalen är svag vidta följande åtgärder: LADDA NED DATA •...
  • Page 269: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH SKÖTSELRÅD DYKNING / SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SNORKLING / REGN STÄNK, SURFING / DUSCH(ENDAST DJUPVATTENS LÄTT SIMNING / VATTEN Vänligen iaktta följande säkerhetsföreskrifter vid användande VARMT/KALLT GRUNT VATTEN SPORTER DYKNING VATTEN) av denna produkt. 30m / 100ft • Titta inte på klockan medan du är i rörelse eller är engagerad 50m / 165ft i en sportaktivitet.
  • Page 270: Felsökningsguide

    • Rengöring – Rengör med en fuktad trasa. Använd inte Problem Symptom Åtgärd Kontrollera rengöringsmedel, bensin, thinner eller spray. Tidangivelsen är Tidszon är felaktigt Återställ tidszon Kan inte • Reparation – Försök inte reparera produkten eller felaktig inställd ändras i TOUR Funktion. anslutningarna själv.
  • Page 271 Problem Symptom Åtgärd Problem Symptom Åtgärd Kontrollera Kontrollera Konstig avläsning Felaktig hjulstorlek Mät ställ Tryckavläsning För högt eller lågt År förändringen Återställ efter att du har inställt hjuldiameter igen ( är konstig beroende av vind, bytt position tryckkammare eller Konstig avläsning Sensorerna felaktigt Kontrollera monteringen av tryckutjämnande miljö...
  • Page 272: Specifikationer

    Resolution 0.1º C (0.2 º F) SPECIFIKATIONER Tillförlitlighet +/- 1º C (+/- 2º F) Höjdmätare Kalender Klocka Omfattning 400…9,000 meter Tim format 12/24 hr (-1,312….30,000 feet) Datum format DD:MM:YY eller MM:DD:YY Resolution 1 eller 3 m (3 eller 10 ft) Auto kalender 2000-2099 Tillförlitlighet...
  • Page 273: Varningar

    598 min Användning -10º C…60º C (14º F…140º F) 5 sekunders intervall: Höjd / Barometer / Temperatur Lagring -20º C…70º C (-4º F…158º F) OUTBREAKER RS109 Fukt 10%…95% Inspelningstid: 508 min Vattentålighet 5 sekunders intervall: Puls / Höjd / Barometer / Klocka utan tryck på...
  • Page 274: Utförandedeklaration

    • Försök inte reparera produkten själv. Kontakta UTFÖRANDEDEKLARATION återförsäljaren eller kundserviceavdelningen om den behöver service. Denna produkt innehåller tillåten sändare & mottagare som • Var försiktig vid hantering av alla sorters batterier. De kan överensstämmer med nödvändiga krav i Artikel 3 av R&TTE orsaka skada, brännskador eller skador på...
  • Page 275: Om Oregon Scientific

    Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår okala hemsida www.oregonscientific.se...
  • Page 276 We hope you will find all the information you need on our Carmelo Cubito website, however if you’d like to contact the Oregon Scientific Agrate Brianza (MI) / Italy January 2004 Customer Care department directly, please visit: Manufacturer’s EU R&TTE Representative www2.oregonscientific.com/service/support...

This manual is also suitable for:

Outbreaker ra109Outbreaker rp109

Table of Contents