Download Print this page

Candy Alise CMD 166 A User Instructions page 18

Advertisement

FR
GUMB ZA NASTAVITEV HITROSTI
TOUCHE "ESSORAGE"
CENTRIFUGIRANJA
Faza centrifugiranja je zelo
La phase d'essorage est très
importante pour la
pomembna, saj naj bi iz perila
préparation à un bon séchage
odstranila ãimveã vlage, ne
da bi ga pri tem
et votre modèle est doté d'une
grande flexibilité pour satisfaire
po‰kodovala.
chaque exigence.
Hitrost centrifuge lahko
prilagodite svojim potrebam.
En agissant sur cette touche
vous pouvez réduire la vitesse
Z nastavitvijo niÏjih vrednosti
maximale possible pour le
lahko zniÏate maksimalno
hitrost centrifuge na minuto.
programme sélectionnée,
jusqu'à une complète
Centrifugo lahko tudi
izkljuãite. âe Ïelite ponovno
élimination de l'essorage.
Pour réactiver l'essorage, il est
aktivirati fazo centrifugiranja,
suffisant de presser la touche
preprosto pritisnete na tipko,
dokler ni nastavljena Ïelena
de nouveau, jusqu'à atteindre
la vitesse choisie.
hitrost centrifugiranja.
Da bi prepreãili po‰kodbe
perila, ni mogoãe nastaviti
Pour la sauvegarde des tissus,
il n'est pas possible
vi‰je hitrosti centrifugiranja od
d'augmenter la vitesse
najvi‰je predvidene za
posamezne programe.
d'essorage, au-delà de celle
qui est indiquée
Hitrost centrifugiranja lahko
nastavite kadarkoli, ne da bi
automatiquement au moment
de la sélection du programme.
morali prej preklopiti stroj v
naãin pavze.
Il est toujours possible de
modifier la vitesse d'essorage,
sans mettre la machine en
PAUSE.
INDICATEUR LUMINEUX VITESSE
INDIKATORJI HITROSTI
D'ESSORAGE
CENTRIFUGIRANJA
Ko izberete Ïeleni program, se
Une fois sélectionné le
programme désiré, le voyant
osvetli luãka skladno z najvi‰jo
s'allumera relatif à la vitesse
moÏno hitrostjo centrifugiranja
za izbrani program. Ob
d'essorage maximale
possible.
nastavljanju niÏje hitrosti
En choisissant une vitesse
centrifugiranja se osvetli
ustrezen indikator.
inférieure en agissant sur la
touche appropriée, le voyant
.
correspondant s'allumera
INDICATEUR LUMINEUX TEMPS
PRIKAZ âASA DO KONCA
RESTANT
PROGRAMA
Da bi vam omogoãili bolj‰e
Afin de mieux gérer votre
temps, ce lave-linge est
razpolaganje s ãasom, smo ta
pralni stroj opremili s sistemom
équipé d'un système
indicateur lumineux qui vous
za prikaz ãasa, ki mora ‰e
informe constamment sur le
preteãi do konca programa.
Tako ste sproti obve‰ãeni, kdaj
temps restant jusqu'à la fin du
cycle.
bo perilo oprano.
Voyant "90" s'allume: Temps
Indikator 90 minut: do konca
restant supérieur à 60 minutes
programa je veã kot 60 minut
Voyant "60" s'allume:
Temps restant inférieur à 60
Indikator 60 minut: do konca
minutes
programa je manj kot 60 minut
Voyant "30" s'allume:
Indikator 30 minut: do konca
Temps restant inférieur à 30
programa je manj kot 30 minut
minutes
Voyant "15" s'allume:
Indikator 15 minut: do konca
Temps restant inférieur à 15
programa je manj kot 15 minut
minutes
Osvetljen indikator STOP:
Voyant "STOP"s'allume:
Program je zakljuãen.
Fin du programme
34
SL
H
I
L
DE
PRZYCISK WYBÓR WIROWANIA
TASTE SCHLEUDERDREHZAHL
Wybór pr´dkoÊci wirowania
Die Schleuderphase ist sehr
jest wa˝ny dla przygotowanie
wichtig für eine gute Trocknung
bielizny do prasowania. Ten
der Wäsche.Auch hier kann Ihr
model pralki daje du˝à
Gerät sich sehr flexibel an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci
Durch Betätigen der Taste
wirowania do indywidualnych
potrzeb. WciÊni´cie tego
Schleuderdrehzahl können Sie
die für das jeweilige Programm
przycisku redukuje pr´dkoÊç
höchstmögliche Tourenzahl
obrotów wirówki, mo˝liwà dla
reduzieren oder die
danego programu, a˝ do
Schleuderung ganz
ca∏kowitego jej wy∏àczenia.
ausschließen.
Aby w∏àczyç wirówk´ nale˝y
Um den Schleudergang wieder
ponownie wciskaç ten
zu aktivieren, brauchen Sie nur
przycisk, a˝ do uzyskania
die Taste erneut zu drücken, bis
wybranej pr´dkoÊci.
die gewünschte Tourenzahl
Dla bezpieczeƒstwa tkanin ,
angezeigt wird.
nie jest mo˝liwe zwi´kszenie
Um die Gewebe zu schonen, ist
obrotów wirówki ponad
es nicht möglich, eine höhere
poziom automatycznie
Schleuderdrehzahl einzustellen,
zaprogramowany w
als die, die bei der
momencie ustawiania
Programmwahl automatisch
programu.
angezeigt wird.
Mo˝na zmieniaç pr´dkoÊç
Die Schleuderdrehzahl kann zu
wirowania w ka˝dym
jedem Zeitpunkt des Programms
momencie, bez koniecznoÊci
eingestellt werden. Dabei
ustawiania pralki w funkcji
brauchen Sie die Taste PAUSE
PAUZA.
nicht zu betätigen.
SCHLEUDERDREHZAHLANZEIGEN
KONTROLKI OBROTÓW
WIRÓWKI
Wenn Sie ein Programm
W momencie wyboru
wählen, wird die für dieses
programu odpowiednia
Programm höchstmögliche
kontrolka zaÊwieci si´
Schleudergeschwindigkeit
automatycznie, pokazujàc
durch das Aufleuchten der
maksymalnà mo˝liwà
entsprechenden Anzeige
pr´dkoÊç wirowania.
automatisch angezeigt.
JeÊli zmniejszymy pr´dkoÊç
Wenn Sie mit der Taste für die
wirowania wciskaniem
Schleuderdrehzahl eine
odpowiedniego przycisku,
niedrigere Tourenzahl wählen,
zaÊwieci si´ kontrolka nowo
leuchtet die entsprechende
ustawionej pr´dkoÊci wirówki.
Anzeige auf.
KONTROLKI POZOSTA¸EGO
RESTZEITANZEIGE
CZASU
Die Restzeitanzeigen geben
Wskazujà czas pozosta∏y do
Ihnen ständig Auskunft über
koƒca cyklu prania.
die verbleibende zeit zum
Kontrolka 90: czas pozosta∏y
Programmende.
do koƒca cyklu jest wy˝szy ni˝
Leuchtanzeige 90:
60'.
Restzeit über 60 Minuten
Leuchtanzeige 60:
Kontrolka 60': czas pozota∏y
Restzeit weniger als 60 Minuten
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 60'
Leuchtanzeige 30:
Restzeit weniger als 30 Minuten
Kontrolka 30: czas pozosta∏y
Leuchtanzeige 15:
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 30'
Restzeit weniger als 15 Minuten
Kontrolka 15: czas pozosta∏y
Leuchtanzeige STOP:
do koƒca jest ni˝szy ni˝ 15'
Programmende
Kontrolka STOP: koniec
programu.
PL
EN
SPIN SPEED BUTTON
The spin cycle is very
important to remove as
much water as possible from
the laundry without
damaging the fabrics. You
can adjust the spin speed of
the machine to suit your
needs.
By pressing this button, it is
possible to reduce the
maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be
cancelled.
To reactivate the spin cycle
is enough to press the
button until you reach the
spin speed you would like to
set.
For not damage the fabrics,
it is not possible to increase
the speed over that
automatically suitable
during the selection of the
program.
It is possible to modify the
spin speed in any moment,
also without to pause the
machine.
SPIN SPEED INDICATOR LIGHT
When you set a program,
the maximum possible spin
speed will be automatically
shown by the relevant
indicator light.
Choosing a smaller spin
speed by the appropriate
button, the relevant
indicator light will go on.
TIME COUNTDOWN SYSTEM
INDICATOR LIGHTS
In order to better manage
your time, this washing
machine features an
indicator light system that
keeps you constantly
informed on the remaining
cycle time.
Indicator light 90: Remaining
time above 60 minutes
Indicator light 60: Remaining
time less than 60 minutes
Indicator light 30: Remaining
time less than 30 minutes
Indicator light 15: Remaining
time less than 15 minutes
Indicator light Stop: End of
the programme.
35

Advertisement

loading