Download Print this page

Candy Alise CBL 1355 User Instructions

Front-loading washing machine

Advertisement

Quick Links

DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
EN
User instructions
CBL 1355

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy Alise CBL 1355

  • Page 1 Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning User instructions CBL 1355...
  • Page 2 Candy’s produktprogram Candyn laajaan I Candys omfattande Candy kan også tilby et stort Candy is also able to offer a omfatter: kodinkonevalikoimaan produktprogram finns utvalg av andre hvitevarer: vast range of other opvaskemaskiner, kuuluvat pesukoneet , förutom tvättmaskiner även...
  • Page 3 KAPITEL KAPPALE SISÄLLYSLUETTELO INDEX INDHOLD. INNEHÅLLSFÖRTECK- INNHOLD AVSNITT NING KAPITTEL CHAPTER Johdanto Inlednig Innledning Introduction Introduktion. Yleistä toimituksesta Allmänt Generelt om levering General points on delivery Modtagelse og udpakning. Takuu Garanti Garanti Guarantee Garantibestemmelser. Turvallisuusohjeita Säkerhetsanvisningar Sikkerhetsregler Safety Measures Sikkerhedsregler . Teknisiä...
  • Page 4 Kontakta not incurred damage during tilfældet, kontakt da omedelbart återförsäljaren skjedd, ta kontakt med kuljetusvaurioita on, ota transport. If this is the case, omgående forhandler eller nærmeste Candy-senter. välittömästi yhteyttä vid eventuella contact your nearest Candy importør. jälleenmyyjään. transportskador. Centre.
  • Page 5 KAPITEL 2 KAPPALE 2 AVSNITT 2 KAPITTEL 2 CHAPTER 2 GARANTI TAKUU GARANTI GARANTI GUARANTEE BESTEMMELSER. The appliance is supplied Denne maskine er omfattet Tälle laitteelle annetaan På denna maskin lämnas ett Maskinen leveres med et with a guarantee certificate af et års fabriksgaranti.
  • Page 6 Turn off the water inlet tap. måleren. Sulje vesihana Stäng vattenkranen. Skru av vanntilførselen. Luk for maskinens All Candy appliances are vandtilførsel. Kaikki Candy pesukoneet Alla Candy maskiner är Alle Candy-maskiner er earthed. Ensure that the ovat maadoitettuja. Tarkista...
  • Page 7 Ta and/or incorrect operation, Fejlsøgning. Hvis dette ikke koneen asianmukaisen funktion. kontakt med en Candy- turn the washing machine hjælper kontakt de Aut. huollon ja turvallisen käytön. representant ved eventuelle off, close the water inlet tap Candy Service.
  • Page 8 AVSNITT 4 KAPITTEL 4 KAPITEL 4 KAPPALE 4 CHAPTER 4 60 cm 85 cm 60 cm VASK TØRRING PESUN OSALTA KUIVAUS TVÄTTMASKIN TORKNING VASK TØRK TEKNISIÄ TIETOJA TEKNISKE DATA TEKNISKA DATA TEKNISKE DATA TECHNICAL DATA WASHING DRYING KAPACITET TÄYTTÖMÄÄRA MAX. KUIVAA MAXIMUM WASH TVÄTTMÄNGD MAX MAX VASKEMENGDE...
  • Page 9: Installation

    AVSNITT 5 KAPITTEL 5 CHAPTER 5 KAPITEL 5 KAPPALE 5 IDRIFTTAGNING MONTERING OG SETTING UP OPSTILLING OG KÄYTTÖÖNOTTO INSTALLATION OPPSTARTING INSTALLATION TILSLUTNING. ASENNUS Tag bort Flyt maskinen tæt til dens Flyt maskinen tæt til dens Poista pakkausalusta ja siirrä Move the machine near its förpackningsunderlaget och Flytt maskinen uten endelige placering, uden...
  • Page 10 Montér den porøse Kiinnitä aaltomainen Montera den räfflade, Fest den korrugerte Fix the sheet of corrugated bundplade som vist på pohjalevy koneen pohjaan porösa bottenplattan som bunnplaten som vist på material on the bottom as tegningen. kuvan mukaisesti. bilden visar. figuren.
  • Page 11 Use front feet to level the Juster maskinen med de Säädä kone suoraan Justera maskinen så att den Reguler føttene foran slik at machine with the floor. forreste ben. etujalkojen avulla. står rakt med hjälp av maskinen står jevnt. framfötterna. a) Contra møtrikken løsnes.
  • Page 12 AVSNITT 6 KAPITTEL 6 CHAPTER 6 KAPITEL 6 KAPPALE 6 A D E F G I B C CONTROLS FUNKTIONS OVERSIGT OHJAUSTAULU MANÖVERPANEL KONTROLLPANEL Sæbe skuffe Pesuainekotelo Tvättmedelsbehållare Beholder for vaskemiddel Detergent drawer Luukunaukaisu kytkin Lucköppningsknapp Door open button Knap for lågeåbning Knapp for åpning av dør Start knap Start Kytkin...
  • Page 13: Description Of Control

    DESCRIPTION OF BESKRIVELSE AF OHJAUSTAULUN MANÖVERPANE- OVERSIKT OVER CONTROL FUNKTIONER SELITYKSET LENS FUNKTIONER KONTROLLER DOOR OPEN BUTTON LUCKÖPPNINGSKNAPP KNAPP FOR ÅPNING AV DØR KNAP FOR LÅGEÅBNING LUUKUNAUKAISU KYTKIN IMPORTANT: A SPECIAL SAFETY OBS! VIGTIGT: HUOM! VIKTIG: 2 min. DEVICE PREVENTS THE LUCKAN HAR EN DØREN ER UTSTYRT EN SPECIEL...
  • Page 14 If you wish to add or remove Hvis man har behov for at Jos haluat lisätä tai poistaa Om man har behov av att Hvis man har behov for å items during washing, stoppe programmet for at vaatteita pesun aikana, stoppa programmet för att stoppe programmet for å...
  • Page 15 SUPER RAPID BUTTON LYNVASK-KNAP SUPER RAPID-PAINIKE SNABBKNAPP “SUPER RAPID” LYNVASK-KNAPP By pushing this button the Hvis du trykker på knappen Super Rapid painikkeen När du trycker på den här Hvis du trykker på knappen time of the wash “Lynvask”, reduceres avulla pesuaika lyhenee knappen reduceras “Lynvask”, blir...
  • Page 16 SUPER RINSE BUTTON KNAP FOR EKSTRA SKYL LISÄHUUHTELU PAINIKE KNAPP FÖR EXTRA EKSTRA SKYLLE KNAPP SKÖLJNING Afhængigt af det valgte Avhengig av hvilket Ohjelmavalinnasta riippuen program vil der blive tilsat program man har valgt, vil This function will allow an lisähuuhtelupainikkeella Beroende på...
  • Page 17 TIMER/TØR. KUIVAUSAJAN VALINTA VAL PÅ TORKTIDEN TIMER/TØR. TIMER KNOB FOR DRYING PROGRAMMES KNAPPEN KAN VRIDAS I VALITSINTA VOIDAAN ROTATES IN BOTH KNAPPEN KAN DREJES I KNAPPEN KAN DREJES I KIERTÄÄ MOLEMPIIN BÅDA RIKTNINGARNA BEGGE RETNINGER BEGGE RETNINGER DIRECTIONS. SUUNTIIN Med detta vred väljer man Denne knap indstiller tiden Denne knap indstiller tiden torktiden (max.
  • Page 18 PROGRAMME SELECTOR PROGRAMVÆLGER KNAP OHJELMANVALITSIN, JOSSA PROGRAMVÄLJARKNAPP PROGRAMVELGER KNAP WITH OFF POSITION MED OFF POSITION. OFF-ASENTO MED OFF POSITION. MED OFF POSITION. ROTATES IN BOTH VALITSINTA VOIDAAN DIRECTIONS. THE ON/OFF INDICATOR KNAPPEN KAN DREJES I KIERTÄÄ MOLEMPIIN KNAPPEN KAN VRIDAS I KNAPPEN KAN DREIES I LIGHT WILL GO ON.
  • Page 19: Detergent Drawer

    KAPITEL 7 KAPPALE 7 AVSNITT 7 KAPITTEL 7 CHAPTER 7 DETERGENT DRAWER SÆBE SKUFFEN PESUAINEKOTELO TVÄTTMEDELS- BEHOLDER FOR BEHÅLLARE VASKEMIDDEL The detergent drawer is divided into 4 compartments: Sæbeskuffen er opdelt i fire Pesuainekotelo on jaettu Tvättmedelsbehållaren är Beholderen for vaskemiddel rum.
  • Page 20 CHAPTER 8 KAPITEL 8 KAPPALE 8 AVSNITT 8 KAPITTEL 8 SELECTION VALG AF OHJELMAN VAL AV PROGRAM VALG PROGRAM VALINTA For the various types of fabrics and various degrees Til at behandle de forskellige För att klara av olika grader For å...
  • Page 21 4. Spesial programmer 4. Specialprogram 4. Specials 4. Speciel programmer 4. ERIKOIS OHJELMAT HÅNDVASK 30° HANDTVÄTT 30° HAND WASH 30° HÅNDVASK 30° KÄSIPESU 30° Vaskemaskinen har også et Tvättmaskinen har också ett This washing machine also Vaskemaskinen har også et Tässä...
  • Page 22 “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” “MIX & WASH SYSTEM” M&W PROGRAMME 40° PROGRAM 40° PROGRAM 40° PROGRAM 40° OHJELMA 40° An ecological wash system Ett ekologiskt tvättprogram Et økologisk vaskesystem Et økologisk vaskesystem der Ekologinen pesujärjestelmä, which permits different types...
  • Page 23: Sortering Av Tvätt

    KAPITEL 9 KAPPALE 9 AVSNITT 9 KAPITTEL 9 CHAPTER 9 THE PRODUCT GODE RÅD VEDR. PYYKIN LAJITTELU SORTERING AV PRODUKTET VASK. TVÄTT IMPORTANT: VIGTIGT: When washing heavy rugs, Af hensyn til en bedre fordeling Sortera plaggen före tvätten VIKTIG: bed spreads and other af tøjet under centrifugering, er Lajittele pyykki ennen pesua det en god ide at iblande...
  • Page 24 KAPITEL 10 PROGRAM OVERSIGT TEMPE- FYLDNING PRO- Vigtige noter: TEKSTIL ART Vaskeprogrammer: FYLDNING I SÆBESKUFFE RATUR GRAM Hvis der er tale om usœdvanligt snavset Tøj, anbefales det kun at fylde maskinen med 3 kg. Kogevask På programmerne som er vist i program oversigten, kan Normal Vask 90°...
  • Page 25 KAPPALE 10 OHJELMATAULUKKO LÄMPÖ- TÄYTTÖ- OHJEL- Huom! PESUAINEKOTELO TEKSTIILITYYPPI Ohjelmataulukko TILA MÄÄRÄ MAN- °C VALITSIN Jos kyseessä on erittäin likainen pyykki, suositeltava täyttömäärä on 3 kg. Taulukon mukaisissa ohjelmissa on automaattinen valkaisu. Lisää valkaisuaine omaan lokeroonsa (Suomessa valko- ja yleispesuaineet sisältävät valmiiksi valkaisuaineen Valko-kirjopyykki Valko-kirjopyykki 90°...
  • Page 26 AVSNITT 10 PROGRAM TABELL TEMPE- TVÄTT- PRO- OBS!: Tvättprogram TEXTILTYP TVÄTTMEDELSFACK RATUR MÄNGD GRAM- MAX °C VÄLJARE Vid verkligt hårt smutsad tvätt bör maskinen endast fyllas med 3 kg. Programmen som visat i tabellen har automatisk blekning. Häll blekningsmedlet i därför avsett fack Vit-kulõrtvätt (I Finland innehåller vittvätt- och universaltvättmedlen blekningsmedel Vittvätt...
  • Page 27 KAPITTEL 10 TABEL OVER VASKEPROGRAMMER VELG MAKS. VELG Vaskeprogrammer: Merk STOFF BRUK AV VASKEMIDDEL TEMP. VEKT PROG. °C Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks. 3 kg. Motstandskyktige I programmene 90-60P-60-40 kan man få automatisk Hvit vask stoffer 90°...
  • Page 28 CHAPTER 10 TABLE OF PROGRAMMES TEMP. Please read these notes WEIGHT PROG. FABRIC PROGRAM FOR CHARGE DETERGENT °C When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 kg maximum. Resistant fabrics In programmes shown in the wash guide, automatic bleaching is possible by pouring the liquid bleach into the detergent draw Cotton, linen 90°...
  • Page 29 AVSNITT 11 KAPITTEL 11 KAPITEL 11 KAPPALE 11 CHAPTER 11 Goda råd FORBRUKER- FORBRUGER YLEISOHJEITA CUSTOMER om tvätt INFORMASJON. INFORMATION AWARENESS Ympäristöystävällisyys ja Gode ide`er til optimal Gode ideer til optimal taloudellisuus Så här använder du maskinen A guide environmentally udnyttelse af energien og utnyttelse og minimal miljövänligt och ekonomiskt...
  • Page 30: Sådan Bruges Maskinen

    SÅDAN BRUGES PESU TVÄTT VASKING WASHING MASKINEN MÄÄRÄAUTOMATIIKKA 90° C VARIERANDE VARIABLE CAPACITY TVÄTTMÄNGDER VARIABEL KAPASlTET Tämä pesukone säätää 5 kg MAX VARIABEL KAPACITET. This washing machine vesimäärän automaattisesti Tvättmaskinen reglerar Denne vaskemaskinen automatically adapts the level pyykin määrän ja laadun Denne vaskemaskine justerer automatiskt vattennivån efter tilpasser automatisk...
  • Page 31 Luk sæbeskuffen. Stäng Close the detergent Sulje pesuainekotelo (A). Lukk beholderen for tvättmedelsbehållaren (A). vaskemiddel (A). drawer (A). Kontroller at der er åbnet Öppna kranen. Avaa vesihana. Se etter at vanntilførselen Ensure that the water inlet for vandtilførsel. er skrudd på. tap is turned on.
  • Page 32 KAPITEL 12 KAPPALE 12 AVSNITT 12 KAPITTEL 12 CHAPTER 12 TØRRING KUIVAUS TORKNING TØRKING DRYING WARNING: NEVER DRY GARMENTS MADE IN ADVERSEL: TØR ALDRIG VARAITUS: ÄLÄ VARNING: TORKA ADVARSEL: TØRK ALDRI FOAM RUBBER OR TEKSTILER DER ER LAVET KOSKAAN KUIVAA ALDRIG KLÄDER SOM KLESPLAGG SOM FLAMMABLE MATERIALS.
  • Page 33 The water is then conveyed Den varme og fugtige luft Lämmin kostea Den fuktiga varma luften kyls Vannet føres deretter til to the drain circuit, wich is ledes til et kondenserings ilma tiivistetään uudellen ner med kallt vatten, varvid avtappingskretsen som er sealed and therefore, no kammer, hvor fugten vedeksi kylmän veden...
  • Page 34 Et praktisk eksempel: Esimerkki: kuivattava pyykki Exempel: tvätten som torkas Et praktisk eksempel: A practical example: on puuvillaisia liinavaatteita. är bomullslakan. Du ønsker å tørke Your laundry to be dried is 5 kg Tøjet der skal tørres er bomullslakener. cotton sheets. bomulds lagener.
  • Page 35 ADVARSEL HUOM! OBS! ADVARSEL: WARNING: TØR ALDRIG ULD, VILLA, SILKKI TAI ARAT YLLE, SILKE ELLER DU MÅ IKKE TØRKE DO NOT DRY WOOLLEN ELLER TEKSTILER DER TEKOKUIDUT EIVÄT SOVI ÖMTÅLIGT ULLPLAGG ELLER GARMENTS OR INDEHOLDER ULD, KUIVATTAVIKSI. ÄLÄ SYNTETMATERIAL PLAGG MED SPESIELL ARTICLES WITH SPECIAL QUILTEDE ELLER MYÖSKÄÄN KUIVAA...
  • Page 36 KAPITEL 13 AVSNITT 13 Tekstil type Max. Program Skabstørt Strygetørt. Textiltyp Tvättmängd Program- Heltorrt: Stryktorrt: fyldning vælger (L) max kg valjäre (L) Väljare för Väljare för (kg) på torktid (I) torktid (I) Bomuld: sengetøj, 10-11 linned Bomull; linne 10-11 Bomuld: småt 10-11 Bomull;...
  • Page 37 CHAPTER 13 KAPITTEL 13 Fabric Load drum Ready to Ready to with max. programme hang: set iron set Stoff Maks. vekt Still Helt tørt tøy. Stryketørt. som kan has program- Still Still (L) on: knob knob (I) on: (I) on: i maskinen bryteren (L) bryteren (I)
  • Page 38 KAPITTEL 14 KAPITEL 14 KAPPALE 14 AVSNITT 14 60° C CHAPTER 14 5 kg MAX VASK MED YHTÄJAKSOINEN AUTOMATISK TVÄTT AUTOMATISK AUTOMATIC AUTOMATISK PESU JA KUIVAUS OCH TORKNING I WASKING/ WASHING/DRYING TØRRING EN FÖLJD TØRKING ADVARSEL: HUOM! TÄYTTÖMÄÄRÄ DER MÅ MAX. FYLDES MAX.
  • Page 39: Puhdistus Ja Hoito

    CHAPTER 15 KAPITEL 15 KAPPALE 15 AVSNITT 15 KAPITTEL 15 CLEANING AND RENGØRING OG PUHDISTUS JA RENGÖRING OCH RENGJØRING OG ROUTINE VEDLIGEHOLDELSE HOITO SKÖTSEL RUTINEMESSIG MAINTENANCE VEDLIKEHOLD Brug aldrig slibemidler, Älä käytä koneen Använd inga medel eller Bruk ikke skuremidler, alkohol aggressive midler, sure ulkopinnan puhdistamiseen redskap med skurande...
  • Page 40 RENGÖRING AV AVLOPPSSIL RENGJØRING AV FILTERET FILTER CLEANING RENGØRINGAF FILTER. NUKKASIHDIN PUHDISTUS Vaskemaskinen er utstyrt The washing-machine is Maskinen er udstyret med et Maskinens avloppssil med et spesielt filter som selvrensende filter, der Tämänpesukoneen equipped with a special filter förhindrar att knappar, fanger opp opsamler større ting så...
  • Page 41 - huuhteluvesi saattaa näyttää samealta johtuen zeoliiteista, tämä ei kuitenkaan alenna huuhtelun tehoa - pesun jälkeen saattaa pyykissä olla valkoisia jälkiä, jotka eivät kuitenkaan tartu kuituihin eivätkä muuta Hvis maskinen stadig ikke virker. Afbryd strøm og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hurtig service opgiv da värejä...
  • Page 42 1 Bruk av miljøvennlige vaskemidler uten fosfater kan gi følgende virkninger: - Avløpsvannet kan bli mer grumsete som følge av at det er zeolitt i vannet. Dette påvirker ikke effektiviteten Om Du inte kan åtgärda felet, kontakta auktoriserad Candy serviceverkstad. Ange alltid maskinens modell, som til skyllingen.
  • Page 43 Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 44 Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for evt. trykfejl i nærværende instruktions bog. Valmistaja ei ole vastuussa tässä ohjekirjassa mahdollisesti esiintyvistä painovirheistä. Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tarvittavia muutoksia tuotteisiinsa muuttamatta sen olennaisia ominaisuuksia. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig också...