Clarion D8ZBSUS8 Owner's Manual page 36

Hide thumbs Also See for D8ZBSUS8:
Table of Contents

Advertisement

........
-6.
WIRE CONNECTIONS / CONNECTIQUE / CONEXION DE CABLES
To external amplifier
*
To eliminate audio short circuits, do not remove the caps of unused RCA cables.
CAUTION:Please make sure when connecting external power amplifier, that you properly, to the car
chassis, ground the amplifier. If this Is not done, severe damage to the source unit may
happen.
Vers un amplificateur externe
:-;<
Pour supprimer les courts-circuits audio, ne pas retirer les capuchons des cables RCA non utilises.
ATTENTION: Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien attention
a
mettre
correctement I'amplificateur
a
la masse sur Ie
chassis
de la voiture. Sinon. vous
risquez d'endommager gravement "appareil pilote.
A
un
amplificador ex'erno
*
Para eliminar los cortocircuitos de audio, no quite los casquillos protectores de los cables RCA no utiliza-
dos.
.
PRECAUCION: Cuando conecte un ampllflcador de potencia externo, cerclorese de ponerlo
adecuadamente a masa en el chasis de su automovll.SI no 10 hlclese, la unidad
'uente podria daftarse seriamente.
j
CD
®
®
@
*RCA
Antenna
Antenne
Antena
o
o
o
~ ",~.roM~
W""
Telecommande
.
Control remote
EbGray
I
d'iGris
I
EbGris
Brown wire (Phone mute leadl*
Fit marron (III de sourdlne de
teh~phonel*
Conductor marron (Conductor de silenciamlento de
teh~lonol*
16-Pln Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fit
prolongateur~connecteur
16 broches
(attache sur rappareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
8Gray/BIack
I
E-)GnsinOl[
I
8Grislnegro
1--
Front Right
I
Avant droit
Delantero derecho
Fuse (3A)
Fusible (3A)
Fusible (3A)
Fuse (15A)
Fusible (15A)
Fusible (15 A)
Note:
Some units do not have connecting teads
or
jacks.
(Referto*.J
Remarque:
Certams apparells n'ont pas de conducteur$ de connexion ou de pnses
r
Voir
*,)
Nota:
Algunas unidades no tienen cables de conexi6n ni conectores.
(Retierase
a
*.J
No.
Description
CD
FRONT RIGHT Gray (Red)
®
FRONT LEFT Grav (White)
®
NON-FADER RiQht Purple (Red)
@
NON-FADER Lett Purple (White)
®
OEM STEERING WHEEL REMOTE CONTROL INPUT JACK (Biack)
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (til de soutien memoire)
Conductor amarillo (Conductor de protecci6n de la memoria)
Connect directly to battery.
Brancher directement
a
la batterie.
Conectelo direetamente a la bateria.
Yellow wire (Bus power lead)*
Fil jaune
(til
de bus d'alimenlationl*
Conductor amarillo (conductor de allmenlacion de busl*
Connect directly to battery.
Brancher directement
it
la batterie.
Conectelo direetamente a la baterfa.
Connect to cellular phone mute lead.
Brancher au til de sourdine du
h~lephone
mobile.
Coneetelo al conductor de silenciamiento del telefono modular.
Red wire (Power lead)
Fil rouge
(Iii
d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentaci6n)
AccessoryEE!12 V
~~:~~~i~~1~2VV
o
4-Speaker system
Systeme a 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
or
+
8White/BIack / 1381nnclnoir I 8Slanco/negro
8Green/Biack I EWertinoir 18Verde/negro
EbPurple
I
Et:lPourpre
I
EbPurpura
8Purpie/BIack I r::->Pourpreinoir I 8Purpuralnegro
EbWhlte
I
tt'Blanc
I
EbBlanca
EbGreen
I
(f,Vert
I
EbVerde
Rear Right
Arriere droit
Trasero derecho
Rear Left
Arrh!re gauche
Trasero izqulerdo
Front Left
Avant gauche
Delantero Izquierdo
No.
DescrlDclon
CD
DELANTERO DERECHO Gris (Rojo)
®
DELANTERO IZQUIERDA Gris (Blanco)
®
SIN BALANCE DELANTERO·TRASERO Derecho violeta (Raja)
@
SIN BALANCE DELANTERO-TRASERO Izauierdo violeta (Blancol
®
TOMA DE ENTRADA DE CONTROL REMOTO PARA EL VOLANTE OEM (Neoro
Connect it to the car power supply terminal for the antenna.
Le connecter
a
la borne d'alimentation de I'antenne eleclrique
de la voiture.
Conectelo al terminal de alimentacl6n de la antena.
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher
au
IiI de mise
sous
tension telecommandable
d@
l'ampllficateur.
CoMctelo al conductor de coneKion au(omatica de ia
alimentaci6n
del ampliticador.
Connect it to the car power supply terminal for illumination.
Le connecter
a
la borne d'atimentation de I'eclairage
de la volture.
Conectelo al terminal de alimentaci6n del autom6vil para
iluminacion.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher
a
la terre du
chassis
du vehicule.
Conectelo a una parte meta/lca del chasis del vehiculo.
BluelWhite wire (Amplifier turn-on iead)
Fil bleu/blanc (til de mise sous tension h§ltkommandable de I'amplificateur)
Conductor azuVblanca (Conductor de conexi6n de la alimentaci6n del amplificador)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (flI de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta amasa)
OrangelWhite wire (Illumination lead)
FII orangeibianc (til d'eclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de iluminaci6n)
Blue wire (Auto antenna lead)
Fil bleu (fil de I'antenne electrique)
Conductor azul (conductor para la antena motorlzada)
---~
2-Speaker system
Systeme a 2 haul parleurs
Sistema con
2
altavoces
i ' -
'iBGray I 't]Gns I'iBGris
Right
II
;
(
Droit
Derecho
~
8Gray/BIack I '.=;'Gris!noir I 8Gris/negro
!
i ' -
EbWhite I !;BBlanc I 'iBBlanco
Left
II
:\
Gauche
Izquierdo
.......- 8White/BIack I (-') Blanc/noir I 8Blanco/negro
(
EbPurple I EBPourpre I EbPurpura
X
,)
8PurpieiBIack I 8Pourpretnol[
I
8Purpuralnegro
)
EbGreen I tt)Vert I EbVerde
,
(
t used.
ulate each wire.
8Green/BIack I ':::)Vert/noir I 8Verde/negro
No
Ins
Inutillse.
Isoler chaque fil.
I
No se utiliza.
i
Aisle
tOd~:
los
conductor~s~
_

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents