Clarion D8ZBSUS8 Owner's Manual page 35

Hide thumbs Also See for D8ZBSUS8:
Table of Contents

Advertisement

• Montage fixe
(TOYOTA, NISSAN et autres vehicules equipes ISO/DIN)
Cet
est concu
une installation fixe dans Ie tableau de bard, SI Ie vehicuie est
equlpe
auto·-radio
a l'usine, Installer I'appareil pilote avec les pieces e! les
ecrous
de
(*1
7l.
SI Ie
n'esl
d'un auto,radlo Insta!le
l'usine S8
un kit
a lnsta!iatlon pur
apparel! pilote avec !a
procedure
• Fixed Mount
(TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles)
This unit is designed for fixed installation in the dashboard.
If the vehicle is equipped with a factory-installed radio, install the source unit with the
parts and screws marked (*) (Figure 7).
If the vehicle is not equipped with a factory-installed radio, obtain an installation kit to
instalt the source unit in the following procedure.
Bend the stopper following the procedures below when this source unit is installed to the
TOYOTA, NISSAN and other ISO/DIN equipped vehicles.
1. Bend the stopper from the source unit. (Figure 5, 6)
Coubez la butf:e apres les operations ci·dessous
un
vehleule TOYOTA NISSAN 8t autres vehleules
1. Coubez la bu!ee de I apparel! source. (F!gure 5 6)
est
installe
sur
• Montaje fijo
(Automoviles TOYOTA, NISSAN, Yotros provistos
de normas ISO/DIN)
Esta unidad ha sido disenada para instalarse de forma fija en el tablero de instrumentos.
SI el autom6vil dispone de una radio instalada en fabrica, instale la unidad fuente con
las piezas y los tornillos marcados con
(*) en la Figura 7.
SI el autom6vil no dispone de una radio instalada en fabrica, adquiera un juego de
Instalaci6n para instalar la unidad fuente de acuerdo con el procedimiento siguiente.
Doble de instalar esta unidad en vehiculos TOYOTA, NISSAN,
Y
otoros equipados con
ISO/DIN, extraiga el reten siguiendo los procedimientos indicados a continuaci6n.
1. Doble el reten procedente de la unidad fuente. (Figura 5, 6)
BEFORE BEND/AVANT LA COURBUREIANTES DE DOBLAR
AFTER BEND/APRES LA COURBURE/DESPUES DE DOBLAR
STOPPERITOURNEVIS/DESTORNILLAODR
Figure 5/Figure 5/Figura 5
SOURCE UNIT/APPAREIL PILOTE/UNIDAD FUENTE
Figure 6/Figure 6/Figura 6
2. Secure the mounting brackets to the chassis as shown in Figure
7.
Holes are pre-tapped
for TOYOTA and NISSAN vehicles; modification, such as drilling new holes, of the
mounting brackets may be required for other models.
3. Wire as shown in Section 8.
4. Secure the unit in the dashboard, and then reassemble the dashboard and the center
panel.
Center Panel (Note 1)
Panneau central (Remarqure 1)
Panel central (Nota 1)
: The parts and screws with this mark are used to install radio
or
inctuded in the
installation kit.
* :
The screws with this mark are originally attached to the vehicle.
Note
1:
In some cases, the center panel may require some modification (trimming, filling,
etc.).
Note
2:
If a hook on the instal/ation bracket interferes with the unit, bend and flatten it
with
a nipper or
a
similar
tool.
Fixer 1(: support de montage sur Ie
chaSSiS
cornme
rnonlf£~
sur ia
7, Les treus
sont predecoupes pour les
vehlcuies
TOYOTAel NISSAN; des
du
support de montage. cornme Ie percage de nO,JVeaux trous. peuvent eire neceSS31re
pour les 3utres mcdeles.
3 Cabler
Gomme
rnontre dans
Section 8
Fixer lappareil dans Ie tableau de bard pUIS remonler Ie tableau de bord et le pann8du
central.
Pocket
Vide poche
Boisillo
Figure 7
I
Figure 7
I
Figura 7
Les
pt~~ces
et les vis
cone marque 80'1; utilisees pour! auto radio Iflst<::llie au
lourn:es dans Ie kit
di:lstallililo,n
*
Les vis portant celte marque sont fournies d'onglne avec le vehicule
Remarque
1:
Dans cert<'lIns cas. Ie panneau central paut neces31te cef1ames
modifications (ebarbage,
r~;~;,~:~~~,~g~.
Remarque 2: 51 un crocilet du
d
avec I'apparei!. Ie !ordre AE
l'apJarfr ilVec
2. Asegure los soportes de montaje al chasis como se muestra en la Figura 7. Los
orificios ya han sido taladrados en los autom6viles TOYOTA y NISSAN, pero para
otros modelos puede resultar necesario realizar modificaciones, como taladrado de
nuevos orificios en los soportes de montaje.
3.
Conecte los cables como se muestra en la Secci6n 8.
4. Asegure la unidad altablero de instrumentos, y despues vuelva a montar el tablero
de instrumentos y el panel central.
: Las piezas y tornillos con esta marca se utilizan para instalar la radio
0
se
suministran con el juego de instalaci6n.
* :
Los tornillos con esta marca estan originalmente fijados a los autom6viles.
Nots
1:
En algunos casas, el panel central puede requerir cienas modificaciones
(recone, limado, etc.).
Nota
2: SI
algun gancho del sapone de montaje interfiere can la unidad, d6blelo y
aplane/o con unos alicates u otra herramienta similar.
amIIDmmuGIEI
-4.
REMOVAL OF THE SOURCE UNIT / DEPOSE DE L' APPAREIL PILOTE / DESMONTAJE DE LA UNlOAD FUENTE
1. When removing the source unit, disassemble it in the reverse of the order in
Section "3. INSTALLING THE SOURCE UNIT".
2. Remove the Detachable Control Panel (DCP).
*'
For
instructions on removing the
DCP,
refer to the owner's manual.
3. Press the outer escutcheon upward and remove it. (Figure 8)
4. Insert and lock the hook plates. (Figure 9)
5. Pull the hook plates to remove the source unit.
Lars de la depose de l"apparell pilote, demonter dans! ordre InverSA de la Section
3. INSTALLATION DE L',\f'PAREIL PILOTE'
Deposer Ie cla'/ter de commande amovlb!e (OCP).
Pour les instructions sur Ie ret rail du clavier dE! comrnande arnovlble (DCPL S8
referer au mode d'emplol
'
'
3 Presser recusson exreneur vers Ie haut et Ie retirer. (Figure 8)
4 lns<:ner et verroudler les plaques
a
crodlet (Figure 9)
S
Tlrer sur ies plaques
a
crochet pour retirer rappareij pilote,
Figure 8 I Figure 8 I Figura 8
1. Para desmontar la unidad fuente, realice el procedimiento inverso al de la Secci6n
"3. INSTALACION DE LA UNIDAD FUENTE".
2. Desmonte el panel de control desmontable (DCP).
*
Para instrucciones sobre c6mo desmontar el DCP, consulte el manual de
instrucciones.
3. Presione la pieza ornamental exterior hacia afuera y extraigala. (Figura 8)
4. Inserte y bloquee las placas de enganche. (Figura 9)
5. Tire de las placas de enganche para extraer la unidad fuente.
Figure 9 I Figure 9 I Figura 9
amIIDmmuGIEI
-5.
CAUTIONS ON WIRING / PRECAUTIONS AU SUJET DES CONNEXIONS / PRECAUCIONES PARA LA CONEXION DE CABLES
1. Be sure to turn the power off when wiring.
2. Be particularty careful where you route the wires. Keep them well away from the
engine, exhaust pipe, etc. Heat may damage the wires.
3. If the fuse should blow, check that the wiring is correct.
If it is, replace the fuse with a new one with the same amperage rating as the
original one. (Figure 10)
Note:
There are various types of fuse holder. Do not let the battery side touch other
meta/pans.
4. Connect the CeNET extension cable fully and securely until it locks. When the
CeNET extension cable is pulled, hold the slide cap part and pull it towards you.
*
When the CeNET extension cable is extended or branches, use extension
cable CCA-520 (205m) or CCA-521 (0.6m), orY-adapter CCA-519 (each of
them is sold separately).
*
Use the CeNET extension cable made by Clarion.
5. When the main power supply fuse in the car is 15 A or less, purchase an
automotive cable that can withstand 15 A and supply this unit with power
directly from the battery to ensure that the unit will operate normally.
Note that a fuse must be installed at a distance no longer than 30 cm from the
cable battery terminal to prevent accidents.
1 Sassurer do rnettrc !'ilppareil hors Circuit avant de faire Ie Gablage
2. Falr8
attention lars de l'actlerninement des fils
Les
du
moteuL
des
tuyaux
d'ectiappement
etc. La ctiaieuf
nsque
d'endoml1lager ces tds.
3 S! Ie fUSible saute. verifier SI Ie cablage est correct.
S! Ie fusible est gnlJe Ie rem placer par un fusible neuf de meme amperage que
!e h.Jslt>le ci'origlne. (Figure 10)
Remarque:
II Va different type de porte· fusible. La borne du
cote
battene ne
OOlt
pas
touc!mr o"aufres pieces metaltiques.
4 Connecter Ie cable d'extenslon CeNET cornpletement et solidernent jusqu'a ce
qu'iI so
it
verrouille. Pour tirer Ie cable
d'exte~ls:on
CeNET, tenir la partie
coullssante du capuchon et tirer vers vous,AB
Pour etendre au denver Ie c2ible d'extension CeNET. utillser Ie cable
d'extenslon CCA-520 (2.5 01 18 piedsli ou CCA·521 (0.601 12 pieds]). OU
I'adaptateur Y CCA-519 {ces cables sont vendus
separ(~rnent)
UtiiiS8r les cables d'extension CeNET fabriques par Clanon.
5. 81 Ie fUSible d alimentation principale de la voiture est de 15 A au moms
aC~letez
un cable automobile qUI peut supporter 15 A et alimenter eet appareil
dlrec!ement
a
partir de la batterie et assurer que rappareil fonctionnera
normalemenl
Notez quun fUSible dOlt etce installe
a
une distance de molOs 30 em de borne
de la ballerje pour eviter 10Ul aCCIdent.
1. Antes de hacer las conexiones, asegurese de desconectar la alimentaci6n de la
unidad.
2. Sea especialmente cuidadoso al dirigir y fijar los cables. mantengalos alejados
del motor, tubo de escape, etc. EI calor puede danar los cables.
3. Si el fusible se quema, revise las conexiones.
Si esta quemado, reemplace e1 fusible por otro nuevo con el mismo valor de
amperaje que el original. (Figura 10)
Nota:
Existen varios tipas de panafusibles. No permita que el terminal del/ado de la
baterla toque otras panes metalicas.
4. Conecte el cable prolongador CeNET completa y seguramente hasta que
chasquee. Para desconectar el cable, sujete la parte de la tapa deslizable y tire
hacia usted.
*
Para prolongar 0 ramificar el cable prolongador CeNET, utilice un cable
prolongador CCA·520 (2,5 m)
0
CCA-521 (0,6 m),
0
un adaptador en Y CCA-
519 (vendidos aparte).
*
Utilice un cable prolongador CeNET fabricado por Clarion.
5. Cuando el fusible de alimentaci6n principal del autom6vil sea de 15 A 0 menos,
adquiera un cable para autom6vil que pueda resistir 15 A Y ali mente esta
unidad directamente desde la bateria para cerciorarse de que pueda funcionar
normaimente.
Tenga en cuenta que para evitar accidentes, debera instalar un fusible en al
cable que va a terminales de la bateria a una distancia no superior a 30 em.
_
~Fuse
Fusible
Fuse case
Fusible
Boilier
a
fusible
(
Caja de fusible
.,
Figure 10 I Figure 10 I Figura 10

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents