Clarion D8ZBSUS8 Owner's Manual page 30

Hide thumbs Also See for D8ZBSUS8:
Table of Contents

Advertisement

PrintedinChina/lrnpr,:ne"nChH1el'mpre;:~:..:~:::.C=h:..:;"='
2"' 0 0"' 7 ;:11;:'
,,284-=1"'2"'02,;:-00""-
-,
••
'Ailii.~.
....... _-.100 . . . _
....
Installation/Wire Connection Guide
Manuel d'installation et de connexion
Guia de instalaci6n/conexi6n de cables
. . cmD GIlIlIi1I
-1.
BEFORE STARTING / PREPARATIFS / ANTES DE COMENZAR
1. This set is exclusively for use in cars with a
negative ground, 12 V power supply.
2.
Read these instructions carefully.
3.
Be sure to disconnect the banery
"8"
terminal
before starting. This is to prevent short circuits
during installation. (Figure 1)
1
Get appareil
est
excluslvement destine
a
eire
utilise dans les voitures avec une alimentation
12 V
a
masse negative
Lire ces instructions attentivement.
S'assurer de debrancher la borne
"e"
de la
battene avant de commencer. Cela evitera les
court-Circuits pendant tinstaltation. (Figure
1)
1.
Esta unidad ha sido disenada para utilizarse
exclusivamente en autom6viles can fuente de
alimentaci6n de 12
V, Y
negativo amasa.
2.
Lea cuidadosamente estas instrucciones.
3.
Antes de comenzar, cerci6rese de desconec·
tar el terminal
"8"
de la bateria. Esto es para
evitar cortocircuitos durante la instalaci6n.
(Figura 1)
~
e
ill
Carbaltery
Bat1ertedevOllure
Bateriadelautom6vil
Figure
11
Figure
1 I
Figura
1
. . cmD GIlIlIi1I
-2.
CAUTIONS ON INSTALLATION / PRECAUTIONS AU SUJET DE L'INSTALLATION I PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
1. Prepare all articles necessary for installing the source unit before
starting.
2.
Install the unit within
30"
of the horizontal plane. (Figure
2)
3.
If you have to do any work on the car body, such as drilling holes,
consult your car dealer beforehand.
4. Use the enclosed screws for installation. Using other screws can
cause damage. (Figure 3)
1
Avant de commencer. preparcr loules les pieces necessaires pour
installer I"appareil pilote
2
Installer I'appareil avec un angle inlerieur
a
30
par rapport a
1't1O-
nzontal. (Figure 2)
S'il est necessaire delfectuer certains travaux sur la carrosserie
com me percer des trous. consulter d'abord votre concessionnaire
automobile
4 Utiliser les vis foumles pour I installation. L'utihsaliOn d'autres vis
peut causer des dommages (Figure 3)
1. Antes de comenzar, prepare todos los elementos necesarios para
instalar la unidad fuente.
2.
lnstale la unidad con un cingulo de
30°
sobre el plano horizontal.
(Figura 2)
3.
5i tiene que realizar cualquier trabajo en la carroceria, como
taladrado de orificios, etc., consulte al proveedor de su autom6vil.
4.
Use los tomillos incluidos para la instalaci6n.
El
usa de otros
tomillos puede causar danos. (Figura 3)
Max.
30'1 30
'nax
IMax 30
ChassisfCMs51S1 Chasis
~.-m~,,~m-m-m'-"~M"
8 mm
Chassis
f
ChaSSIs I Chasis
Damage
f
OornmJge lOaM
Figure
21
Figure
21
Figura
2
Figure
3/
Figure
31
Figura
3
. . cmD GIlIlIi1I
-3.
INSTALLING THE SOURCE UNIT
I
INSTALLATION DE L'APPAREIL PILOTE IINSTALACION DE LA UNIDAD FUENTE
• Universal Mount
1.
Place the universal mounting bracket into the instrument panel, use a
screwdriver to bend each stopper of the universal mounting bracket
inward, then secure the stopper as shown in Figure 4.
2. Wire as shown in Section 6.
3.
Insert the source unit into the universal mounting bracket until it
locks.
4.
Take care of the top and bottom of the outer escutcheon and mount it
so that all the hooks are locked.
Notes:
1) Some car models require special mounting kits for proper
installation. Consult your Clarion dealer for details.
2) Fasten the front stopper securely to prevent the source unit from
coming loose.
• Montage universel
Placer Ie support de montage u .. iversel dans Ie laoleau ae bard.
utiliser un toumevis pour replier vers I"exterieur chaque languette du
support de montage universel. puis fixer les fanguettes comme
montf!~
sur la Figure
4
2.
Cabler comrne montre dans la Section
6
3
Inserer I"appareil pilote dans Ie support de montagH un'Jusel Jusqtfa
ce qu il soit bloque
Ie
Ie rnontcr de
Remarques:
1)
Certams modeles de voilure necessllem un kit de montage special
pour une installation correcte Consulter Ie revendeur Cla/lon pow
les details.
2) Serrer fermement la languette avanl pow eviler que lapparell
ptlote ne
se
desserre
• Montaie universal
1. Coloque el soporte de montaje universal en el tablero de instrumen-
tos, uti lice un destorniUador para doblar cada reten del soporte de
montaje universal hacia adentro, y despues asegure el reten como se
muestra en la Figura 4.
2.
Conecte los cables como se muestra en la Secci6n
6.
3.
Inserte la unidad luente en el soporte de montaje universal hasta que
quede enganchado.
4.
Tenga cuidado con ia partes superior e inferior de la pieza ornamen-
tal exterior, y montela de forma que todos los ganchos queden
bloqueados.
Natas:
1) Algunos mode/os de autom6viles requieren juegos de montaje
especiales para realizar la instalaci6n apropiada. Solicite los
detal/es
a
su proveedor Clarion.
2) Apriete can seguridad el retim frontal para evitar que
se
afloje la
unidad fuente.
• Console opening dimensions
• Dimensions d'ouvenure de la console
• Dimensiones de la abertura de la consola
I'
7-3/16"
' I
(182mm)
Hole
]E " E
Trou
~ ~
Orificio
TOp
Haut
Parte superior
t
10Slallat;00 d;'.O";OO.
/ ' - ,
~
Sens d Installalion
..............
Direcci6n de mstalaclon
Bottom
S"
Parte inferior
Outer escutcheon side view
Vue laterale de I'ecusson elCterieur
Vista lateral de la pieza ornamental exterior
Hole
Trou
Oriticio
Source
Unit
Appareil pilote
~dfuente
~
~
Outer escutcheon
Ecusson exlerieur
Pieza ornamental exterior
Figure
41
Figure 4 / Figura 4
i
lnstrument panel
Tableau de bard
Tablero de instrumentos
Stoppers
Languettes
Retenes
Spring
Ressort
Resorte
Note:
Before attaching the univ:ersal mounting bracket, slightly .bend
the spring toward the inSide with your fingers and attach It to the
side olear.
Remarque:
Avant de fixer Ie patin de montage unlversel. pliez legeremenlle
ressort vars I'inlerieur avec les doigts et fixez·le sur Ie cole de la
voiture
Nota:
Antes de fijar el soporte de montaje universal, doble
ligeramente el resorte hacia el interior con los dedos y Hjelo en
la parte lateral del autom6vil.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents