Sign In
Upload
Manuals
Brands
Gesipa Manuals
Power Tool
AccuBird
Gesipa AccuBird Cordless Rivet Gun Manuals
Manuals and User Guides for Gesipa AccuBird Cordless Rivet Gun. We have
5
Gesipa AccuBird Cordless Rivet Gun manuals available for free PDF download: Operating Manual With Spare Parts List, Operating Manual, Supplement To Operating Instructions
Gesipa AccuBird Operating Manual With Spare Parts List (176 pages)
Battery Powered Riveting Tool
Brand:
Gesipa
| Category:
Rivet Tools
| Size: 2 MB
Table of Contents
Deutsch
6
Table of Contents
6
1 Blindniet-Setzgerät
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Sicherheitshinweise
7
Arbeitsbereich
7
Ausrüstung / Zubehör
8
Technische Daten
8
Mundstückszuordnung
8
Inbetriebnahme
9
Auffangbehälter Aufsetzen
9
Setzen eines Blindnietes
9
Wartung
10
2 Schnellladegerät - Akku
10
Technische Daten
10
Schnellladegerät
10
Akku
10
Sicherheitshinweise
11
Schnellladegerät
11
Akku
11
Ladevorgang
12
Handhabung des Akkus
12
Umweltschutz
13
3 Reparatur
13
4 Behebung von Störungen
13
Blindniet wird nicht Gesetzt
13
Keine Nietdorn-Entsorgung
14
Rote Leuchte Zeigt Fehler an
14
5 Garantie
15
6 CE Konformitätserklärung
15
English
16
1 Blind Rivet Setting Tool
17
Intended Use
17
Safety Instructions
17
Working Range
17
Equipment/Accessories
18
Technical Data
18
Nosepiece Allocation
18
Start-Up
19
To Attach Spent Mandrel Container
19
To Set a Blind Rivet
19
Maintenance
20
2 Quick Charger and Battery
20
Technical Data
20
Quick Charger
20
Battery
20
Safety Information
21
Quick Charger
21
Rechargeable Battery
21
Charging Procedure
22
Battery Care
22
Environmental Protection
23
3 Repairs
23
4 Troubleshooting
23
Blind Rivet Is Not Set
23
No Spent Mandrel Disposal
24
Red Lamp Indicates Fault
24
5 Warranty
25
6 CE Declaration of Conformity
25
Français
26
1 Outil de Pose Pour Rivets Aveugles
27
Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
27
Consignes de Sécurité
27
Capacité
27
Équipement / Accessoires
28
Caractéristiques Techniques
28
Attribution des Embouchures
28
Mise en Marche
29
Mise en Place du Bol de Récupération
29
Pose D'un Rivet Aveugle
29
Entretien
30
2 Chargeur Rapide À Batterie
30
Caractéristiques Techniques
30
Chargeur Rapide
30
Batterie
30
Consignes de Sécurité
31
Chargeur Rapide
31
Batterie
31
Procédure de Chargement
32
Maniement de la Batterie
32
Protection de L'environnement
33
3 Réparations
33
4 Dépannage
33
Le Rivet Ne Peut Pas Être Posé
33
Le Clou du Rivet N'est Pas Évacué
34
Le Voyant Rouge Signale un Défaut
34
5 Garantie
35
6 Déclaration de Conformité CE
35
Español
36
1 Remachadora
37
Uso Recomendado
37
Instrucciones de Seguridad
37
Ámbito de Trabajo
37
Equipamiento/Accesorios
38
Datos Técnicos
38
Clasificación de la Boquilla
38
Puesta en Servicio
39
Colocación del Depósito de Vástagos
39
Fijación de un Remache
39
Mantenimiento
40
2 Batería del Cargador
40
Datos Técnicos
40
Cargador
40
Batería
40
Instrucciones de Seguridad
41
Cargador
41
Batería
41
Proceso de Carga
42
Manipulación de la Batería
42
Protección Medioambiental
43
3 Reparación
43
4 Subsanación de Fallos
43
El Remache no Se Fija
43
Fallo en Eliminación del Vástago
44
El Piloto Rojo Indica Error
44
5 Garantía
45
6 Declaración de Conformidad CE
45
Italiano
46
1 Rivettatrice Per Rivetti Ciechi
47
Corretto Utilizzo
47
Istruzioni DI Sicurezza
47
Campo DI Lavoro
47
Equipaggiamento / Accessori
48
Dati Tecnici
48
Tabella Dei Bocchelli
48
Messa in Funzione
49
Applicazione del Contenitore DI Recupero
49
Inserimento DI un Rivetto Cieco
49
Manutenzione
50
2 Carica Batteria Veloce - Batteria
50
Dati Tecnici
50
Carica Batteria Veloce
50
Batteria
50
Istruzioni DI Sicurezza
51
Carica Batteria Veloce
51
Batteria
51
Procedura DI Carica
52
Utilizzo Della Batteria
52
Difesa Dell'ambiente
53
3 Riparazione
53
4 Eliminazione DI Guasti
53
Rivetto Non Entra
53
Rivetto Strappato Non si Scarica
54
Luce Rossa Indica Errore
54
5 Garanzia
55
6 Dichiarazione DI Conformità CE
55
Dutch
56
1 Blindklinkpistool
57
Beoogd Gebruik
57
Veiligheidsinstructies
57
Werkbereik
57
Uitrusting/Toebehoren
58
Technische Gegevens
58
Indeling Mondstukken
58
Ingebruikname
59
Opvangbak Opzetten
59
Zetten Van Een Blindklinknagel
59
Onderhoud
60
2 Snellader - Accu
60
Technische Gegevens
60
Snellader
60
Accu
60
Veiligheidsinstructies
61
Snellader
61
Accu
61
Laadproces
62
Gebruik Van de Accu
62
Milieubescherming
63
3 Reparatie
63
4 Verhelpen Van Storingen
63
De Blindklinknagel Wordt Niet Gezet
63
Geen Afvoer Van Trekpennen
64
Rood Lampje Geeft Fout Aan
64
5 Garantie
65
6 CE-Verklaring Van Overeenstemming
65
Dansk
66
1 Blindnitteapparat
67
Korrekt Anvendelse
67
Sikkerhedsanvisninger
67
Arbejdsområde
67
Udstyr/Tilbehør
68
Tekniske Data
68
Mundstykke-Indstilling
68
Ibrugtagning
69
Påsætning Af Opsamlingsbeholder
69
Isætning Af en Blindnitte
69
Vedligeholdelse
70
2 Lynoplader - Batteri (Genopladeligt)
70
Tekniske Data
70
Lynoplader
70
Batteri (Genopladeligt)
70
Sikkerhedsanvisninger
71
Lynoplader
71
Batteri (Genopladeligt)
71
Opladningsprocedure
72
Håndtering Af Batteriet
72
Miljøbeskyttelse
73
3 Reparation
73
4 Afhjælpning Af Fejl
73
Blindnitte Isættes Ikke
73
Ingen Fjernelse Af Nittedorn
74
RøD Lampe Indikerer Fejl
74
5 Garanti
75
6 EF-Overensstemmelseserklæring
75
Svenska
76
1 Blindnitpistol
77
Avsedd Användning
77
Säkerhetsanvisningar
77
Arbetsområde
77
Utrustning/Tillbehör
78
Tekniska Data
78
Val Av Munstycke
78
Idrifttagande
79
Fastsättning Av Uppsamlingsbehållare
79
Sättande Av Blindnit
79
Underhåll
80
2 Snabbladdare Och Batteri
80
Tekniska Data
80
Snabbladdare
80
Batteri
80
Säkerhetsanvisningar
81
Snabbladdare
81
Batteri
81
Laddning
82
Handhavande Av Batteri
82
Miljöskydd
83
3 Reparationer
83
4 Åtgärdande Av Störningar
83
Blindnit Sätts Inte
83
Inget Omhändertagande Av Nitdornar
84
RöD Lampa Indikerar Fel
84
5 Garanti
85
6 CE-Konformitetsförsäkran
85
Norsk
86
1 Blindnaglepistol
87
Riktig Bruk
87
Sikkerhetsinstrukser
87
Arbeidsområde
87
Utstyr / Tilbehør
88
Tekniske Data
88
Tilordning Av Munnstykke
88
Igangsetting
89
Påsetting Av Oppsamlingsbeholderen
89
Setting Av en Blindnagle
89
Vedlikehold
90
2 Hurtiglader - Oppladbart Batteri
90
Tekniske Data
90
Hurtiglader
90
Oppladbart Batteri
90
Sikkerhetsinstrukser
91
Hurtiglader
91
Oppladbart Batteri
91
Opplading
92
Behandling Av Det Oppladbare Batteriet
92
Miljøvern
93
3 Reparasjon
93
4 Feilretting
93
Blindnaglen Settes Ikke
93
Ingen Kassering Av Spikeren
94
Den Røde Lampen Indikerer Feil
94
5 Garanti
95
6 CE Samsvarserklæring
95
Suomi
96
1 Vetoniittityökalu
97
Määräystenmukainen Käyttö
97
Turvallisuusohjeet
97
Käyttöalue
97
Varusteet Ja Tarvikkeet
98
Tekniset Tiedot
98
Suukappaleet
98
Käyttöönotto
99
Karankeräyssäiliön Asentaminen
99
Vetoniitin Asentaminen
99
Huolto
100
2 Pikalaturi - Akku
100
Tekniset Tiedot
100
Pikalaturi
100
Akku
100
Turvallisuusohjeet
101
Pikalaturi
101
Akku
101
Lataaminen
102
Akun Käsittely
102
Ympäristönsuojelu
103
3 Korjaaminen
103
4 Häiriöiden Selvittäminen
103
Vetoniitin Asentaminen Ei Onnistu
103
Karan Katkaistu Pää Ei Siirry Karankeräyssäiliöön
104
Punainen Merkkivalo Ilmoittaa Häiriöstä
104
5 Takuu
105
6 CE-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
105
Português
106
1 Rebitador de Rebites Cegos
107
Utilização Prevista
107
Recomendações de Prudência
107
Área de Trabalho
107
Equipamento/Acessórios
108
Dados Técnicos
108
Atribuição Do Bocal
108
Colocação Em Serviço
109
Aplicação Do Recetáculo para os Restos das Espigas
109
Aplicação de um Rebite Cego
109
Manutenção
110
2 Carregador Rápido - Bateria
110
Dados Técnicos
110
Carregador Rápido
110
Bateria
110
Recomendações de Prudência
111
Carregador Rápido
111
Bateria
111
Carregamento
112
Manuseamento da Bateria
112
Proteção Ambiental
113
3 Reparação
113
4 Reparação de Avarias
113
Falha Na Aplicação Do Rebite Cego
113
Sem Eliminação da Espiga Do Rebite
114
Luz Vermelha Indica Erro
114
5 Garantia
115
6 Declaração de Conformidade CE
115
Čeština
116
1 Zařízení Na Trhací Nýty
117
PoužíVání V Souladu S UrčeníM
117
Bezpečnostní Pokyny
117
Pracovní Rozsah
117
Vybavení / Příslušenství
118
Technické Údaje
118
PřIřazení Špiček
118
Uvedení Do Provozu
119
Nasazení Záchytné Nádoby
119
Nýtování TrhacíM Nýtem
119
Údržba
120
2 Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení Akumulátoru
120
Technické Údaje
120
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení
120
Akumulátor
120
Bezpečnostní Pokyny
121
Nabíječka Pro Rychlé Nabíjení
121
Akumulátor
121
Nabíjení
122
Manipulace S Akumulátorem
122
Ochrana Životního Prostředí
123
3 Oprava
123
4 Odstraňování Poruch
123
Trhací Nýt Se Nevsazuje
123
Nýtovací Trny Se NeodváDí
124
Červená Kontrolka Signalizuje Závadu
124
5 Záruka
125
6 Prohlášení O Shodě Pro Označení CE
125
Ελληνικά
126
1 Πιστολέτο Τυφλών Πριτσινιών
127
Προβλεπόμενη Χρήση
127
Υποδείξεις Ασφαλείας
127
Εύρος Λειτουργίας
127
Εξοπλισμός / Αξεσουάρ
128
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
128
Αντιστοιχία Στομίου
128
Θέση Σε Λειτουργία
129
Τοποθέτηση Δοχείου Συλλογής
129
Τοποθέτηση Τυφλού Πριτσινιού
129
Συντήρηση
130
2 Ταχυφορτιστής - Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
130
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
130
Ταχυφορτιστής
130
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
130
Υποδείξεις Ασφαλείας
131
Ταχυφορτιστής
131
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
131
Διαδικασία Φόρτισης
132
Χειρισμός Της Επαναφορτιζόμενης Μπαταρίας
132
Προστασία Του Περιβάλλοντος
133
3 Επισκευή
133
4 Αποκατάσταση Βλαβών
133
Το Τυφλό Πριτσίνι Δεν Τοποθετείται
133
Δεν Πραγματοποιείται Απόρριψη Πείρων Πριτσινιών
134
Η Κόκκινη Λυχνία Υποδεικνύει Σφάλμα
134
5 Εγγύηση
135
6 Δήλωση Συμμόρφωσης CE
135
Magyar
136
1 Szegecselő Készülék
137
Rendeltetésszerű Használat
137
Biztonsági Útmutatások
137
MűköDési Tartomány
137
Felszerelés/Tartozékok
138
Műszaki Adatok
138
Szájrészek Hozzárendelése
138
Üzembe Helyezés
139
Felfogó Tartály Felhelyezése
139
Vakszegecs Behúzása
139
Karbantartás
140
2 Gyorstöltő Készülék - Akkumulátor
140
Műszaki Adatok
140
Gyorstöltő Készülék
140
Akkumulátor
140
Biztonsági Útmutatások
141
Gyorstöltő Készülék
141
Akkumulátor
141
A Töltés Folyamata
142
Az Akkumulátor Kezelése
142
Környezetvédelem
143
3 Javítás
143
4 Zavarok Elhárítása
143
A Készülék Nem Szegecsel
143
Nem Működik a Szegecstüske Eltávolítás
144
A Piros Lámpa Hibát Jelez
144
5 Garancia
145
6 CE Megfelelőségi Nyilatkozat
145
Polski
146
1 Nitownica Do Nitów Zrywalnych
147
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
147
Zasady Bezpieczeństwa
147
Zakres Pracy
147
Wyposażenie I Akcesoria
148
Dane Techniczne
148
Przyporządkowanie Nasadek
148
Uruchamianie
149
Zakładanie Pojemnika Na Zerwane Trzpienie
149
Osadzanie Nitu Zrywalnego
149
Serwisowanie
150
2 Ładowarka I Akumulator
150
Dane Techniczne
150
Ładowarka
150
Akumulator
150
Zasady Bezpieczeństwa
151
Ładowarka
151
Akumulator
151
Ładowanie
152
Posługiwanie Się Akumulatorem
152
Ochrona Środowiska
153
3 Naprawa
153
4 Diagnostyka
153
Nit Zrywalny Nie Jest Osadzany
153
Zerwany Trzpień Nie Jest Odprowadzany
154
Czerwona Lampka Sygnalizuje BłąD
154
5 Gwarancja
155
6 Deklaracja ZgodnośCI CE
155
汉语
156
1 拉铆枪
157
规定用途
157
安全说明
157
工作范围
157
配置/附件
157
技术参数
158
枪嘴规格
158
启动
159
安装收集器
159
铆接拉铆钉
159
保养
159
2 快速充电器与电池
160
技术参数
160
快速充电器
160
电池
160
安全说明
160
电池
161
充电
161
使用电池
161
环保
162
3 维修
162
4 故障排除
162
拉铆钉未铆接
162
心轴未处置
163
红色指示灯报错
163
5 保修
164
6 欧盟一致性声明
164
Русский
165
1 Заклепочник
166
Использование По Назначению
166
Инструкции По Технике Безопасности
166
Рабочий Диапазон
166
Оборудование / Принадлежности
167
Технические Характеристики
167
Подбор Насадок
167
Ввод В Эксплуатацию
168
Крепление Сборного Контейнера
168
Установка Тяговой Заклепки
168
Техническое Обслуживание
169
2 Устройство Для Ускоренной Зарядки - Аккумулятор
169
Технические Характеристики
169
Устройство Для Ускоренной Зарядки
169
Аккумулятор
169
Техника Безопасности
170
Устройство Для Ускоренной Зарядки
170
Аккумулятор
171
Процесс Зарядки
171
Обращение С Аккумулятором
172
Охрана Окружающей Среды
172
3 Ремонт
172
4 Устранение Неисправностей
173
Тяговая Заклепка Не Устанавливается
173
Стержни Не Удаляются
173
Горит Красный Индикатор Неполадки
173
5 Гарантия
174
6 Декларация О Соответствии Нормам ЕС
175
Advertisement
Gesipa AccuBird Operating Manual (90 pages)
Riveting Tool
Brand:
Gesipa
| Category:
Power Tool
| Size: 0 MB
Table of Contents
Deutsch
3
1 Blindnietgerät 1.1. Arbeitsbereich
3
Table of Contents
3
Ausrüstung/Zubehör
3
Technische Daten
3
Mundstückszuordnung - Leistung Je Akkuladung
4
Sicherheitshinweise
4
Arbeitsweise
5
Inbetriebnahme
5
2 Schnellladegerät - Akku
5
Technische Daten
5
Schnellladegerät
5
Akku
5
Sicherheitshinweise
5
Akku
6
Ladevorgang
6
Handhabung des Akkus
6
Umweltschutz
6
Wartung
5
3 Behebung von Störungen
7
4 Garantie
8
5 Konformitätserklärung
8
English
9
Equipment/Accessories
9
Technical Data
9
Work Capacity
9
Nosepiece Table - Rivets Per Battery Charge
10
Safety Instructions
10
2 Charger and Battery
11
Maintenance
11
Mode of Operation
11
Safety Instructions
11
Battery
12
Starting Procedure
11
Technical Characteristics
11
Battery Charger
11
Battery
11
Battery Handling
12
Charging Procedure
12
Environmental Protection
12
3 Trouble Shooting
13
4 Warranty
14
5 Conformity Declaration
14
Français
15
1 Outil de Rivetage
15
Equipement/Accessoires
15
Spécifications Techniques
15
Attribution des Embouchures - Performance Par Charge D'accu
16
Consignes de Sécurité
16
Mise en Marche
17
Mode de Fonctionnement
17
Entretien
17
2 Chargeur Et Accu
17
Caractéristiques Techniques
17
Chargeur
17
Accu
17
Consignes de Sécurité
17
Accu
18
Procédure de Chargement
18
Manipulation de L'accu
18
Protection de L'environnement
18
3 Dépannage
19
4 Garantie
20
5 Déclaration de Conformité
20
Español
21
Equipamiento/Accesorios
21
Especificaciones Técnicas
21
Asignación de Boquillas - Prestaciones por Carga de la Batería
22
Consignas de Seguridad
22
2 Cargador y Acumulador/Batería
23
Características Técnicas
23
Cargador
23
Acumulador/Batería
23
Consignas de Seguridad
23
Acumulador (Batería)
24
Mantenimiento
23
Modo de Empleo
23
Puesta en Marcha
23
Manipulación del Acumulador
24
Proceso de Carga
24
Protección del Medio Ambiente
24
3 Reparaciones
25
4 Garantía
26
5 Declaración de Conformidad
26
Italiano
27
1 Rivettatrice 1.1. Campo DI Lavoro
27
Equipaggiamento/Accessori
27
Dati Tecnici
27
Tabella Selezione Bocchelli
28
Istruzioni DI Sicurezza
28
Procedura Iniziale
29
Modo D'uso
29
Manutenzione
29
2 Carica Batteria E Batteria
29
Caratteristiche Tecniche
29
Carica Batteria
29
Batteria
29
Istruzioni DI Sicurezza
29
Batteria
30
Procedura Per Messa in Carica
30
Uso Della Batteria
30
Protezioni
30
3 Possibili Problemi
31
4 Garanzia
32
5 Dichiarazione DI Conformità
32
Dutch
33
1 Blindklinkmachine 1.1. Werkbereik
33
Uitrusting/Extra's
33
Technische Gegevens
33
Mondstuk Toewijzing-Capaciteit Van de Accu
34
Veiligheidsvoorschriften
34
Ingebruikname
35
Manier Van Werken
35
Onderhoud
35
2 Snellader - Accu
35
Technische Gegevens
35
Snellader
35
Accu
35
Veiligheidsvoorschriften
35
Accu
36
Het Laden
36
Het Gebruik Van de Accu's
36
Milieu Bescherming
36
3 Verhelpen Van Storingen
37
4 Garantie
38
5 Conformiteirs Verklaring
38
Dansk
39
1 Blindnitte Værktøj 1.1. Arbejdsområde
39
Udrustning/Tilbehør
39
Tekniske Data
39
Mundstyktabel - Ydelse Pr. Opladning
40
Sikkerhedsforskrifter
40
Start Procedure
41
Vejledning for Ibrugtagning
41
Vedligeholdelse
41
2 Oplader Og Batteri
41
Tekniske Egenskaber
41
Oplader
41
Batteri
41
Sikkerhedsforskrifter
41
Batteri
42
Opladningsprocedure
42
Håndtering Af Batteri
42
Miljøbeskyttelse
42
3 Fejlfinding
43
4 Garanti
44
5 Overensstemmelseserklæring
44
Svenska
45
Teknisk Data
45
2 Snabbladdare - Batteri
47
Arbetssätt
47
Batteri
47
Snabbladdare
47
Säkerhetsanvisningar
47
Batteri
48
Underhåll
47
Laddningsförfarande
48
Miljöskydd
48
4 Garanti
50
5 Konformitetsdeklaration
50
Norsk
51
1 Blindnaglepistol 1.1. Arbeidsområde
51
Utstyr/Tilbehør
51
Tekniske Data
51
Munnstykkedimensjon- Ytelse Pr. Akkumulatorladning
52
Sikkerhetshenvisninger
52
Klargjøring
53
Virkemåte
53
Vedlikehold
53
2 Hurtiglader-Akkumulator
53
Tekniske Data
53
Hurtiglader
53
Akkumulator
53
Sikkerhetsregler
53
Akkumulator
54
Ladeprosess
54
Behandling Av Akkumulatoren
54
Miljøvern
54
3 Feilretting
55
4 Garanti
56
5 Konformitetserklæring
56
Suomi
57
1 Sokkoniittauslaite 1.1. Käyttökohde
57
Varusteet/Lisävarusteet
57
Tekniset Tiedot
57
Suuttimet - Teho Yhdellä Latauskerralla
58
Turvallisuusohjeet
58
Käyttöönotto
59
Työskentelytapa
59
Huolto
59
2 Pikalatauslaite - Akku
59
Tekniset Tiedot
59
Pikalatauslaite
59
Akku
59
Turvallisuusohjeet
59
Akku
60
Lataus
60
Akun Käsittely
60
Ympäristönsuojelu
60
3 Häiriönpoisto
61
4 Takuu
62
5 Yhdenmukaisuusvakuutus
62
Português
63
Dados Técnicos
63
Equipamento/Acessórios
63
Advertências de Segurança
64
Colocação Dos Bicos - Potência Segundo a Bateria
64
2 Equipamento de Carga Rápida - Bateria
65
Advertências de Segurança
65
Bateria
66
Colocação Em Serviço
65
Dados Técnicos
65
Equipamento de Carga Rápida
65
Bateria
65
Manutenção
65
Método de Trabalho
65
Manuseio da Bateria
66
Procedimento de Carga
66
Protecção Do Ambiente
66
3 Reparação de Avarias
67
4 Garantia
68
5 Declaração de Conformidade
68
Dane Techniczne
71
Magyar
75
Műszaki Adatok
75
Szerelvény/Tartozék
75
Biztonsági Tudnivalók
76
Szájnyílás Hozzárendelés-Teljesítmény Akkutöltetenként
76
Biztonsági Tudnivalók
77
Akku
78
Karbantartás
77
MunkamóD
77
Műszaki Adatok
77
Gyorstöltő
77
Akku
77
Üzembe Helyezés
77
Akku Használata
78
Környezetvédelem
78
Töltési Folyamat
78
Zavarok Elhárítása
79
Garancia
80
Konformitásnyilatkozat
80
Čeština
81
Pracovní Rozsah
81
Technické Údaje
81
Vybavení/Pr ˇ Íslus ˇ Enství
81
Bezpec ˇ Nostní Pokyny
82
Pr ˇ Ir ˇ Azení S ˇ Pic ˇ Ek - Podle Vy ´Konu Akumulátoru
82
2 Nabíjec ˇ Ka Pro Rychlé Nabíjení Akumulátoru
83
Bezpec ˇ Nostní Pokyny
83
Akumulátor
84
Technické Údaje
83
Nabíjec ˇ Ka Pro Rychlé Nabíjení
83
Akumulátor
83
Uvedení Do Provozu
83
Zpu ˚Sob Práce
83
Údrz ˇ Ba
83
Manipulace S Akumulátorem
84
Nabíjení
84
Ochrana Z ˇ Ivotního Prostr ˇ Edí
84
3 Odstran ˇ Ování Poruch
85
4 Záruka
86
5 Prohlás ˇ Ení O Shode ˇ
86
6 Ersatzteil-Zeichnung
88
6 Esploso Ricambi
88
6 Schéma des Pièces Détachées
88
6 Spare Parts Drawing
88
6 Esquema de Piezas de Recambio
88
7 Lista de Piezas de Recambio
88
7 Spare Parts List
88
7 Liste des Pièces Détachées
88
7 Elenco Ricambi
88
7 Ersatzteil-Liste
88
Gesipa AccuBird Supplement To Operating Instructions (39 pages)
With spring-loaded trigger system
Brand:
Gesipa
| Category:
Rivet Tools
| Size: 1 MB
Table of Contents
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Wartung
4
Intended Use
6
Maintenance
6
Declaration of Conformity
7
Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
8
Entretien
8
Déclaration de Conformité
9
Uso Previsto
10
Mantenimiento
10
Declaración de Conformidad
11
Manutenzione
12
Dichiarazione DI Conformità
13
Beoogd Gebruik
14
Verklaring Van Overeenstemming
15
Korrekt Anvendelse
16
Avsedd Användning
18
Försäkran Om Överensstämmelse
19
Riktig Bruk
20
Määräystenmukainen Käyttö
22
Utilização Prevista
24
Declaração de Conformidade
25
Prohlášení O Shodě
27
Προβλεπόμενη Χρήση
28
Δήλωση Συμμόρφωσης
29
Rendeltetésszerű Használat
30
Megfelelőségi Nyilatkozat
31
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
32
Deklaracja ZgodnośCI
33
Использование По Назначению
36
Техническое Обслуживание
36
Декларация О Соответствии
37
Advertisement
Gesipa AccuBird Operating Manual With Spare Parts List (17 pages)
Battery Powered Riveting Tool
Brand:
Gesipa
| Category:
Rivet Tools
| Size: 0 MB
Table of Contents
Table of Contents
6
1 Overview (See Fig. 1)
7
2 Blind Rivet Setting Tool
7
Intended Use
7
Safety Instructions
7
Working Range
8
Equipment/Accessories
8
Technical Data
8
Nosepiece Allocation
9
Start-Up
10
To Attach Spent Mandrel Container
10
To Set a Blind Rivet
10
Maintenance
10
3 Quick Charger and Battery
11
Technical Data
11
Quick Charger
11
Battery
11
Safety Information
11
Rechargeable Battery
12
Charging Procedure
12
Battery Care
13
Environmental Protection
13
4 Repairs
13
5 Troubleshooting
14
Blind Rivet Is Not Set
14
No Spent Mandrel Disposal
14
Red Lamp Indicates Fault
14
6 Warranty
15
7 CE Declaration of Conformity
16
GESIPA AccuBird Operating Manual With Spare Parts List (8 pages)
Battery Powered Riveting Tool
Brand:
GESIPA
| Category:
Power Tool
| Size: 0 MB
Table of Contents
Table of Contents
2
Work Capacity
2
Equipment/Accessories
2
Technical Data
2
1. Riveting Tool
2
Nosepiece Table
3
Safety Instructions
3
Starting Procedure
4
Maintenance
4
2 Charger and Battery
4
Technical Characteristics
4
Battery Charger
4
Battery
4
Safety Instructions
4
1.7. Operating Procedure
4
Battery
5
Charging Procedure
5
Battery Handling
5
Environmental Protection
5
3 Trouble Shooting
6
3.1. Blind Rivet Cannot be Set
6
3.2. no Spent Mandrel Discharge
6
3.3. Red Light Indicates Faults
6
3.3.1. When Trigger Is Pressed
6
3.3.2. While Pulling the Rivet
6
3.3.3. after Releasing the Trigger
6
3.3.4. Note
6
4 Warranty
7
5 Conformity Declaration
7
6 Spare Parts
8
6. Spare Parts Drawing
8
7. Spare Parts List
8
Advertisement
Related Products
GESIPA AccuBird Pro
Gesipa AccuBird AV
Gesipa AccuBird Pro AV
Gesipa AccuBird Classic
GESIPA FireBird
Gesipa FireBird Pro S
Gesipa FireBird Pro S GE
Gesipa FireFox
gesipa FireFox2
Gesipa PowerBird
Gesipa Categories
Rivet Tools
Power Tool
Tools
Battery Charger
Camera Accessories
More Gesipa Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL