Hyundai PL 513 Instruction Manual
Hyundai PL 513 Instruction Manual

Hyundai PL 513 Instruction Manual

Portable radio with alarm clock

Advertisement

Quick Links

PL 513
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom
Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai PL 513

  • Page 1 PL 513 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Přenosné rádio s budíkem / Prenosné rádio s budíkom Przenośne radio z budzikiem / Portable Radio with Alarm Clock...
  • Page 2: Instalace Baterií

    POPIS TLAČÍTKO PRO VYPNUTÍ PŘI USÍNÁNÍ TLAČÍTKO PÁSMA/BUDÍKU SNÍŽENÍ HODNOTY REPRODUKTOR ZVÝŠENÍ HODNOTY KONEKTOR SLUCHÁTEK TLAČÍTKO NASTAVENÍ HODIN KNOFLÍK HLASITOSTI TLAČÍTKO OPAKOVANÉHO BUZENÍ HLAVNÍ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ BUDÍKU TLAČÍTKO BUDÍKU 1 ANTÉNA TLAČÍTKO BUDÍKU 2 PROSTOR PRO BATERIE LCD DISPLEJ DC VSTUP - 4.5V TLAČÍTKO PŘEDVOLBY/°F/°C AC ADAPTÉR - 230V...
  • Page 3 RÁDIO POKUD JE RÁDIO NASTAVENO NA PÁSMO FM, VYTÁHNĚTE ANTÉNU (16) DO MAXIMÁLNÍ DÉLKY TAK, ABYSTE DOSÁHLI NEJLEPŠÍHO PŘÍJMU. V NORMÁLNÍM REŽIMU ČASU PŘEPNETE DO REŽIMU RÁDIA STISKNUTÍM TLAČÍTKA POWER/AL. OFF (15). TLAČÍTKEM BAND/ALARM (11) ZVOLTE POŽADOVANÉ PÁSMO (AM/FM) A TLAČÍTKY PRO ZVÝŠENÍ...
  • Page 4 NASTAVENÍ BUDÍKU 2 STISKNĚTE JEDNOU TLAČÍTKO ALARM 2 (7). V DOLNÍ STŘEDNÍ ČÁSTI LCD DISPLEJE (8) SE ZOBRAZÍ IKONA 2 A BUDE BLIKAT ÚDAJ HODIN. TLAČÍTKY PRO ZVÝŠENÍ (3) A SNÍŽENÍ (2) HODNOTY NASTAVTE POŽADOVANÝ ÚDAJ HODIN BUDÍKU. STISKNĚTE ZNOVU TLAČÍTKO ALARM 2 (7). ROZBLIKÁ SE ÚDAJ MINUT. TLAČÍTKY PRO ZVÝŠENÍ...
  • Page 5 BEZPEČNOST OPATŘENÍ POKUD NENÍ LCD DISPLEJ (8) FUNKČNÍ NEBO SE ZHORŠÍ JEHO ZOBRAZOVACÍ SCHOPNOST, ZKONTROLUJTE BATERIE, ZDA JSOU SPRÁVNĚ INSTALOVÁNY NEBO ZDA NEJSOU VYBITÉ. NAINSTALUJTE JE SPRÁVNĚ NEBO JEJ VYMĚŇTE ZA NOVÉ. UPOZORNĚNÍ NA KAPAJÍCÍ VODU A VĚTRÁNÍ TENTO PRODUKT NESMÍ BÝT VYSTAVEN KAPAJÍCÍ ANI TEKOUCÍ VODĚ A NESMÍ SE NA NĚJ STAVĚT PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ...
  • Page 6 POPIS TLAČIDLO PRE VYPNUTIE TLAČIDLO PÁSMA/BUDÍKU PRI ZASPÁVANÍ REPRODUKTOR ZNÍŽENIE HODNOTY KONEKTOR SLÚCHADIEL ZVÝŠENIE HODNOTY GOMBÍK HLASITOSTI TLAČIDLO NASTAVENIA HODÍN HLAVNÝ VYPÍNAČ A VYPÍNAČ BUDÍKU TLAČIDLO OPAKOVANÉHO BUDENIA ANTÉNA TLAČIDLO BUDÍKU 1 PRIESTOR PRO BATERIE TLAČIDLO BUDÍKU 2 DC VSTUP - 4.5V LCD DISPLEJ AC ADAPTÉR - 230V TLAČIDLO PREDVOĽBY/°F/°C...
  • Page 7 RÁDIO AK JE RÁDIO NASTAVENÉ NA PÁSMO FM, VYTIAHNITE ANTÉNY (16) DO MAXIMÁLNEJ DĹŽKY TAK, ABY STE DOSIAHLI NAJLEPŠIEHO PRÍJMU. V NORMÁLNOM REŽIME ČASU PREPNE DO REŽIMU RÁDIO STLAČENÍM TLAČIDLA POWER/AL. OFF (15). TLAČIDLOM BAND/ALARM (11) ZVOĽTE POŽADOVANÉ PÁSMO (AM/FM) A TLAČIDLO PRE ZVÝŠENIE (3) A ZNÍŽENIE (2) NASTAVTE POŽADOVANÚ...
  • Page 8 NASTAVENIE BUDÍKU 2 STLAČTE JEDENKRÁT TLAČIDLO ALARM 2 (7). V DOLNEJ STREDNEJ ČASTI LCD DIS- PLEJA (8) SA ZOBRAZÍ IKONA 2 A BUDE BLIKAŤ ÚDAJ HODÍN. TLAČIDLOM NA ZVÝŠENIE (3) A ZNÍŽENIE (2) HODNOTY NASTAVTE POTREBNÝ ÚDAJ HODINY BUDÍK. STLAČTE ZNOVU TLAČIDLO ALARM 2 (7). ROZBLIKÁ SA ÚDAJ MINÚT. TLAČIDLOM NA ZVÝŠENIE (3) A ZNÍŽENIE (2) HODNOTY NASTAVTE POTREBNÝ...
  • Page 9 BEZPEČNOSŤ OPATRENIA AK NIE JE LCD DISPLEJ (8) FUNKČNÝ ALEBO SA ZHORŠIA JEHO ZOBRAZOVACIE SCHOPNOSTI, SKONTROLUJTE BATÉRIE, ČI SÚ SPRÁVNE INŠTALOVANÉ ALEBO ČI NIE SÚ VYBITÉ. NAINŠTALUJTE ICH SPRÁVNE ALEBO ICH VYMEŇTE ZA NOVÉ. UPOZORNENIE NA KVAPKAJÚCU VODU A VETRANIE TENTO PRODUKT NESMIE BYŤ...
  • Page 10: Instalacja Baterii

    OPIS PRZYCISK WYŁĄCZENIA PODCZAS PRZYCISK PASMA / BUDZIKA USYPIANIA GŁOŚNIK OBNIŻENIE WARTOŚCI ZŁĄCZE SŁUCHAWEK PODWYŻSZENIE WARTOŚCI POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI PRZYCISK USTAWIENIA GODZIN WYŁĄCZNIK GŁÓWNY I WYŁĄCZNIK PRZYCISK POWTÓRNEGO BUDZENIA BUDZIKA PRZYCISK BUDZIKA 1 ANTENA PRZYCISK BUDZIKA 2 KIESZEŃ BATERII WYŚWIETLACZ LCD DC VSTUP - 4.5V PRZYCISK USTAWIENIA °...
  • Page 11 RÁDIO JEŚLI RADIO JEST USTAWIONE NA PASMO RADIOWE FM, WYSUŃ ANTENĘ (16) NA MAKSYMALNĄ DŁUGOŚĆ TAK, ABY MOŻNA BY OSIĄGNĄĆ NAJLEPSZY ODBIÓR. W NORMALNYM TRYBIE CZASU PRZEŁĄCZ RADIO DO TRYBU NACISKAJĄC PRZYCISK POWER/ AL. OFF (15). PRZYCISKIEM BAND / ALARM (11) WYBIERZ WYMAGANE PASMO(AM/FM) PRZYCISK DO ZWIĘKSZENIA (3) I ZMNIEJSZENIA (2) USTAW ŻĄDANĄ...
  • Page 12 USTAWIENIA BUDZIKA 2 NACIŚNIJ JEDEN RAZ PRZYCISK ALARMOWY 2 (7). W DOLNEJ ŚREDNIEJ CZĘŚCI WYŚWIETLACZA LCD (8) POJAWIA SIĘ IKONA 2 BĘDĄ MIGAĆ DANE O GODZINIE. PRZYCISKIEM PODWYŻSZENIA (3) I ZMNIEJSZENIA (2) USTAW WARTOŚĆ GODZINY BUDZIKA. ZNOWU PRZYCIŚNIJ PRZYCISK ALARM 2 (7) ZAMIGAJĄ DANE O MINUTACH. PRZYCISKAMI PODWYŻSZENIA (3) I ZMNIEJSZENIA (2) USTAW WARTOŚĆ...
  • Page 13: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA JEŚLI WYŚWIETLACZ LCD (8) NIE FUNKCJONUJE LUB POGARSZAJĄ SIĘ JEGO ZDOLNOŚCI DO PRZETWARZANIA OBRAZU, SPRAWDŹ BATERIE, CZY SĄ PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANE, CZY TEŻ NIE SĄ ROZŁADOWANE. ZAINSTALUJ JE PRAWIDŁOWEGO LUB WYMIEŃ NA NOWE. OSTRZEŻENIE PRZED KAPIĄCĄ WODĄ I UWAGA DOTYCZĄCA WENTYLACJI TEN PRODUKT NIE MOŻE BYĆ...
  • Page 14: Battery Installation

    DESCRIPTION SLEEP BUTTON BAND/ALARM BUTTON DOWN BUTTON SPEAKER UP BUTTON PHONE JACK CLK.ADJ BUTTON VOL KNOB SNOOZE BUTTON POWER/AL. OFF BUTTON ALARM 1 BUTTON ANTENNA ALARM 2 BUTTON BATTERY COMPARTMENT LCD DISPLAY DC JACK - 4.5V PRESET/F/C BUTTON AC - 230V ADAPTOR (DC - 4.5V OUT) MEMORY BUTTON BATTERY INSTALLATION BEFORE USING THIS PLAYER, FIRST YOU SHOULD INSERT THREE SIZE: AA BATTERIES...
  • Page 15 RADIO OPERATION WITH RADIO OPERATION IN FM BAND, ENSURE TO EXTEND THE ANTENNA (16) AS LONG AS POSSIBLE, SO YOU COULD GET THE BEST RECEPTION. IN NORMAL TIME STATE, PRESS POWER/AL. OFF BUTTON (15) TO ENTER INTO RADIO MODE. PRESS BAND/ALARM BUTTON (11) TO CHOOSE YOUR DESIRED CHANNEL (FM /AM), AND PRESS THE UP BUTTON (3) OR DOWN BUTTON (2) TO CHOOSE YOUR DESIRED FREQUENCY.
  • Page 16 SETTING ALARM 2 PRESS ALARM 2 BUTTON (7) ONCE, THE 2 ICON SHOWS ON THE MIDDLE BOTTOM OF LCD DISPLAY(8) AND THE HOUR FLASHS, USING THE UP BUTTON (3) AND DOWN BUTTON (2) TO SET YOUR DESIRED ALARM HOUR. PRESS ALARM 2 BUTTON (7) AGAIN, THE MINUTE FLASHS, USING THE UP BUTTON (3) AND DOWN BUTTON (2) TO SET YOUR DESIRED ALARM MINUTE.
  • Page 17 PRECAUTION IF DISORDER OR FAINT DISPLAY OCCURS ON THE LCD DISPLAY (8), CHECK THE BATTERIES IF WRONG INSTALLATION OR THE BATTERIES ARE EXHAUSTED. REINSTALL THE BATTERIES OR REPLACE WITH NEW ONES. DRIPPING & VENTILATION WARNING THE PRODUCT SHALL NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE PRODUCT.
  • Page 18 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 19: Záruční List

    Dovozce do ČR: HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r. o., Prštné Kútiky 637, Zlín, tel: 577 055 555 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz PL 513 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní...
  • Page 20: Záručný List

    Dovozca do SR: ELEKTROSPED, a.s., Bajkalská 25, 827 18 Bratislava Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz PL 513 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné...
  • Page 21: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 22 Kontakt w sprawach serwisowych: iRepair, Tel. (071) 7234534, Fax. (071) 7336344, internet: www.irepair.eu , e-mail: info@irepair.eu PL 513 Nazwa: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1.
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes:...

Table of Contents