Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

PR 570 PLLS
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
PŘENOSNÉ RÁDIO
PRENOSNÉ RÁDIO
PRZENOŚNE RADIO
PORTABLE RADIO
HORDOZHATÓ RÁDIÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai PR 570 PLLS

  • Page 1 PR 570 PLLS NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ PŘENOSNÉ RÁDIO PRENOSNÉ RÁDIO PRZENOŚNE RADIO PORTABLE RADIO HORDOZHATÓ RÁDIÓ...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 3 • Neinstalujte přístroj na níže uvedených místech: 1. Místa vystavená slunečnímu svitu nebo v blízkosti zařízení vyzařujících teplo, např. elektrických topných těles nebo jiných zařízení, která vydávají nadměrné teplo. 2. Místa vystavená trvalým vibracím. 3. Nevětraná nebo prašná místa. 4. Vlhká nebo mokrá místa. •...
  • Page 4: Zdroj Napájení

    ZDROJ NAPÁJENÍ Tento přístroj je určen k provozu na střídavý a stejnosměrný proud. PROVOZ NA STŘÍDAVÝ ELEKTRICKÝ PROUD Užší konec síťového kabelu zapojte do elektrického konektoru pro střídavý proud na přístroji a zástrčku zapojte do domovní zásuvky pro střídavý proud. Baterie se automaticky odpojí. PROVOZ NA STEJNOSMĚRNÝ...
  • Page 5: Péče A Údržba

    AUTOMATICKÉ VYHLEDÁVÁNÍ STANIC Stisknutím a podržením tlačítka TUN.- nebo TUN.+ spusťte ladění. Po úspěšném příjmu stanice se ladění automaticky zastaví. AUTOMATICKÉ NALEZENÍ ROZHLASOVÝCH STANIC (VYHLEDÁVÁNÍ) Stiskněte a podržte tlačítko SCAN. Přístroj spustí automatické vyhledávání a ukládání, dokud nenajde silný signál. Přístroj začne po skončení vyhledávání vysílat stanici P01. Stisknutím tlačítka M.+ na přístroji zvolte následující...
  • Page 6 ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
  • Page 7: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    POZNÁMKA: Výrobca nie je zodpovedný za rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu spôsobeného neoprávnenými úpravami prístroja. - Neinštalujte prístroj na nižšie uvedených miestach: 1. Miesta vystavené slnečnému svitu alebo v blízkosti zariadení vyžarujúcich teplo, napr. elektrických vykurovacích telies alebo iných zariadení, ktoré vydávajú nadmerné teplo. 2.
  • Page 9: Zdroj Napájania

    ZDROJ NAPÁJANIA Tento prístroj je určený k prevádzke na striedavý a jednosmerný prúd. PREVÁDZKA NA STRIEDAVÝ ELEKTRICKÝ PRÚD Užší koniec sieťového kábla zapojte do elektrického konektora pre striedavý prúd na prístroji a zástrčku zapojte do domovej zásuvky pre striedavý prúd. Batéria sa automaticky odpojí. PREVÁDZKA NA JEDNOSMERNÝ...
  • Page 10 2. Roztiahnite teleskopickú anténu FM do plnej dĺžky a mierne posúvajte prístrojom smerom vpred a vzad, aby ste docielili najlepšieho príjmu, alebo prístroj postavte do otvoreného priestoru. 3. Ak chcete rádio vypnúť, presuňte hlavný vypínač do polohy „OFF“ (vypnuté). AUTOMATICKÉ VYHĽADÁVANIE STANÍC Stlačením a podržaním tlačidla TUN.- alebo TUN.+ spustite ladenie.
  • Page 11 VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY.
  • Page 12: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA •...
  • Page 13: Ważne Informacje Bezpieczeństwo

    WAŻNE INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWO Korzystanie z elementów sterujących lub używanie inne niż wskazano w niniejszej instrukcji a także próby modyfikacji urządzenia mogą skutkować wystawieniem się na niebezpieczne promieniowanie. Nieprawidłowa wymiana baterii może prowadzić do wybuchu. Wymieniać wyłącznie na baterie tego samego typu. UWAGA: Producent nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia odbioru radiowego lub TV spowodowane nieuprawnionymi modyfikacjami.
  • Page 14: Regulacja Głośności

    PRACA NA BATERIE POWER SOURCE Urządzenie jest zasilane zarówno z sieci elektrycznej (AC) jak i bateryjnie (DC). ZASILANIE Z SIECI ELEKTRYCZNEJ Podłączyć końcówkę załączonego kabla zasilającego do gniazda zasilania AC, a wtyczkę kabla do gniazda sieci elektrycznej. Po podłączeniu do sieci elektrycznej zasilanie bateryjne automatycznie odłącza się.
  • Page 15: Obsługa Radia

    UWAGA: Długotrwałe słuchanie muzyki w słuchawkach przy wysokim natężeniu dźwięku może być niebezpieczne dla słuchu. OBSŁUGA RADIA WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH 1 Wyszukać żądaną stację naciskając przycisk TUN.- lub TUN.+ na urządzeniu , na wyświetlaczu pojawi się aktualna częstotliwość, na przykład: FM 97.10 MHz. 2 Rozciągnąć...
  • Page 16 ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ...
  • Page 17: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 18: Location Of Controls

    • Avoid installing the unit in locations described below: 1. Places exposed to direct sunlight or close to heat radiating appliances such as electric heaters, or other equipments that radiate too much heat. 2. Places subjected to constant vibration. 3. Unventilated or dusty places. 4.
  • Page 19: Basic Function

    POWER SOURCE This unit is designed to be operated on AC/DC. AC OPERATION Plug the tail of supplied AC power cord into AC socket on unit and the plug into household AC outlet. The batteries will be automatically disconnected. DC OPERATION Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR.
  • Page 20: Receiver Section

    2. Extend FM TELESCOPIC ANTENNA to its full length and gently move the unit back and forth to get the best reception, or place the unit in an open location. 3. To turn off the radio, slid the POWER SWITCH to “OFF” to turn off the unit AUTOMATIC TUNING STOP Press and hold the TUN.- BUTTON or TUN.+ BUTTON to start tuning, Tuning stop automatically when a station is received.
  • Page 21 Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type PR570PLLS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity ENG - 21...
  • Page 22 BIZTONSÁG • Ne helyezzen a készülékre nyílt lángú tárgyakat, pl. égő gyertyát. • Amennyiben hálózati konnektort, csatlakozást használ, az legyen mindig könnyen hozzáférhető. • Fül- vagy fejhallgató használatakor a túl nagy hangnyomás halláskárosodáshoz vezethet. • Óvja a készüléket csepegő vagy folyó víztől, ne helyezzen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, pl.
  • Page 23: A Készülék Részei

    KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. HANGSZÓRÓ 2. SCAN GOMB 3. KIJELZŐ 4. HANGOLÁS - 5. HANGERŐ 6. M.+ GOMB 7. HANGOLÁS + 8. MEM. GOMB 9. FÜLHALLGATÓ ALJZAT 10. KAPCSOLÓ 11. FM ANTENNA 12. FOGANTYÚ 13. ELEMTARTÓ 14. AC ALJZAT ENERGIAFORRÁS készülék AC/DC tápellátással működik.
  • Page 24 MEGJEGYZÉS: Elemes működés esetén húzza ki a tápkábelt a készülékből! FONTOS: Vegye ki az elemeket, ha azok lemerültek, vagy ha nem használja a készüléket hosszabb ideig! Az elemek kémiai szereket tartalmaznak, a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg azokat! FIGYELEM: • A használt elemeket az újrahasznosítás érdekében az erre kijelölt helyi hulladékgyűjtő pontokon adja le.
  • Page 25: Műszaki Jellemzők

    Automatikus hangolás Nyomja meg és tartsa megnyomva a /HANGOLÁS- és /HANGOLÁS+ gombokat az automatikus hangolás elindításához! A keresés automatikusan megáll a rádió csatorna megtalálása esetén. RÁDIÓ AUTO SCAN (KERESÉS) Nyomja meg és tartsa megnyomva a SCAN gombot, majd a készülék elkezdi az elérhető csatornákat keresni és a memóriába menteni! A keresés befejezése után a P01 helyén a mentett csatorna elindul.
  • Page 26 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a PR570PLLS típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity HU - 26...
  • Page 28 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

Table of Contents