Hyundai TRC 777 A3 Instruction Manual

Hyundai TRC 777 A3 Instruction Manual

Portable mp3-cd radio cassette recorde
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRC 777 A3
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
Přenosný radiomagnetofon s přehrávačem MP3 a CD
Prenosný rádiomagnetofón s prehrávačom MP3 a CD
Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem MP3 i CD
Portable MP3-CD Radio Cassette Recorder

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai TRC 777 A3

  • Page 1 TRC 777 A3 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL Přenosný radiomagnetofon s přehrávačem MP3 a CD Prenosný rádiomagnetofón s prehrávačom MP3 a CD Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem MP3 i CD Portable MP3-CD Radio Cassette Recorder...
  • Page 3: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si tyto pokyny – Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte veškeré bezpečnostní a provozní pokyny. Uschovejte tyto pokyny – Bezpečnostní a provozní pokyny uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Řiďte se všemi upozorněními – Je třeba se řídit všemi upozorněními na přístroji a v návodě. Dodržujte všechny pokyny –...
  • Page 4 - Symbol blesku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ v přístroji, které je dostatečně vysoké na to, aby pro uživatele představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Upozornění: Z důvodu zamezení rizika úrazu elektrickým proudem neodnímejte kryt (ani zadní...
  • Page 5: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Fotografie přístroje (Obrázek 1. ) SLOŽKA - Vždy o MP3 složku nahoru +10 KONEKTOR STEREOFONNÍCH DISPLEJ - zobrazuje funkce CD SLUCHÁTEK - 3.5mm stereo headphone STOP - Zastavení přehrávání CD/MP3 jack PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA - spuštění nebo PŘEPÍNAČ FUNKCÍ - volba funkcí mezi pozastavení...
  • Page 6: Základní Funkce

    ZÁKLADNÍ FUNKCE Zapnutí a vypnutí: šetřete energií. Ať už používáte síťové napájení nebo baterie, zabraňte plýtvání energií přepnutím přepínače zdroje do polohy OFF. Všeobecný provoz Zdroj zvuku vyberete nastavením přepínače zdroje na MP3 CD, TAPE (OFF), FM / AM. Nastavte zvuk pomocí ovladače VOLUME. Přístroj vypnete nastavením přepínače zdroje do polohy OFF.
  • Page 7 Nahrávání z rádia Nalaďte požadovanou stanici (viz NALADĚNÍ STANICE). Otevřete dvířka kazetového prostoru stisknutím STOP/EJECT. Do kazetového prostoru vložte vhodnou kazetu a zavřete dvířka. Nahrávání spustíte stisknutím tlačítka RECORD. Pokud chcete nahrávání krátce pozastavit, stiskněte PAUSE. Nahrávání můžete obnovit opětovným stisknutím PAUSE. Nahrávání...
  • Page 8 Různé režimy přehrávání: Opakování REŽIM CD REPEAT – přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALL – přehrává opakovaně celé CD. NÁHODNĚ – Přehraje se celé CD v náhodném pořadí stop REŽIM MP3 REPEAT – přehrává opakovaně aktuální stopu. REPEAT ALBUM – přehrává opakovaně vybrané album REPEAT ALL –...
  • Page 9 ÚDRŽBA A BEZPEČNOST Bezpečnost a všeobecná údržba • Umístěte přístroj na pevnou a rovnou plochu, aby nebyl nakloněn. • Nevystavujte přístroj, baterie ani CD disky působení vlhkosti, deště, písku ani nadměrnému teplu od topného zařízení nebo slunečního svitu. • Přístroj nezakrývejte. Je nutné přiměřené odvětrávání, a to dodržením minimálního odstupu 15 cm mezi větracími otvory a okolním povrchem, aby nedošlo k akumulaci tepla.
  • Page 10: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud nastane problém, před předáním přístroje do opravy nejprve nahlédněte do následující seznamu. Přístroj neotvírejte, jinak riskujete úraz elektrickým proudem. Pokud problém nelze odstranit pomocí níže uvedených rad, obraťte se na svého prodejce nebo servis. UPOZORNĚNÍ: Za žádných okolností se nepokoušejte přístroj opravit sami, protože by tím pře- stala platit záruka.
  • Page 11: Technické Specifikace

    TECHNICKÉ SPECIFIKACE OBECNÉ Napájení: střídavý proud 230 V / 50 Hz Baterie: 8 x UM-2 (nejsou přiloženy) Příkon: 15 Wattů Rozměry přístroje: 235 (D) x 227 (Š) x 125 (V) mm Kmitočtový rozsah: AM 540 – 1 600 KHz FM 88 – 108 MHz Anténa: FM –...
  • Page 12: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si tieto pokyny - Pred uvedením prístroja do prevádzky si prečítajte všetky bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Uschovajte tieto usmernenia - Bezpečnostné a prevádzkové pokyny uschovajte pre neskoršie nahliadnutie. Riaďte sa všetkými upozorneniami - Je potrebné sa riadiť všetkými upozorneniami na prístroji a v návode.
  • Page 13 - Symbol blesku vnútri rovnostranného trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ v prístroji, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby pre užívateľa predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom. Upozornenie: Z dôvodu zamedzenia rizika úrazu elektrickým prúdom neodnímajte kryt (ani zadný kryt) prístroja. Vnútri sa nenachádzajú...
  • Page 14: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY Fotografie prístroja (Obrázok 1. ) VYHĽADÁVANIE  CD: - preskakova- KONEKTOR STEREOFÓNNYCH nie stop smerom dozadu nebo dopredu SLÚCHADIEL - konektor stereofónnych ZLOŽKA - Vždy o MP3 zložku nahor +10 slúchadiel 3,5 mm DISPLEJ - zobrazuje funkcie CD PREPÍNAČ...
  • Page 15: Základné Funkcie

    ZÁKLADNÉ FUNKCIE Zapnutie a vypnutie: šetrite energiou. Či už používate sieťové napájanie alebo batérie, zabráňte plytvaniu energie prepnutím prepínače zdroje do polohy OFF. Všeobecná prevádzka Zdroj zvuku vyberiete nastavením prepínača zdroja na MP3 CD, TAPE (OFF) FM / AM. Nastavte zvuk pomocou ovládača VOLUME. Prístroj vypnite nastavením prepínača zdroja do polohy OFF.
  • Page 16 Nahrávanie z rádia Nalaďte požadovanú stanicu (viď NALADENIE STANICE). Otvorte dvierka kazetového priestoru stlačením STOP/EJECT. Do kazetového priestoru vložte vhodnú kazetu a zavrite dvierka. Nahrávanie spustíte stlačením tlačidla RECORD. Pokiaľ chcete nahrávanie na krátko pozastaviť, stlačte PAUSE. Nahrávanie môžete obnoviť opätovným stlačením PAUSE.
  • Page 17: Repeat All

    Rôzne režimy prehrávania: Opakovanie REŽIM CD REPEAT – Prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALL – Prehráva opakovane celé CD NÁHODNE – Prehrá sa celé CD v náhodnom poradí stôp REŽIM MP3 REPEAT – Prehráva opakovane aktuálnu stopu. REPEAT ALBUM – Prehráva opakovane vybrané album REPEAT ALL –...
  • Page 18 ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť a všeobecná údržba • Umiestite prístroj na pevnú a rovnú plochu, aby nebol naklonený. • Nevystavujte prístroj, batérie ani CD disky pôsobeniu vlhkos- ti, dažďu, piesku ani nadmernému teplu od tepelného zaria- denia alebo slnečného svitu. •...
  • Page 19: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pokiaľ nastane problém, pred odovzdaním prístroja do opravy najprv nahliadnite do nasledujú- ceho zoznamu. Prístroj neotvárajte, inak riskujete úraz elektrickým prúdom. Pokiaľ problém nie je možné odstrániť pomocou nižšie uvedených rád, obráťte sa na svojho predajcu alebo servis. UPOZORNENIE: Za žiadnych okolností...
  • Page 20: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE OBECNÉ Napájanie: striedavý prúd 230 V / 50 Hz Batérie: 8 x UM-2 (nie sú priložené) Príkon: 15 Wattov Rozmery prístroja: 235 (D) x 227 (Š) x 125 (V) mm Kmitočtový rozsah: AM 540 – 1600 KHz FM 88 – 108 MHz Anténa: FM –...
  • Page 21: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj instrukcje - przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji przeczytaj wszystkie instrukcje bezpieczeństwa oraz instrukcje eksploatacyjne. Zachowaj instrukcje - instrukcje bezpieczeństwa i instrukcje obsługi należy zachować do późniejszego wglądu. Kieruj się wszystkimi ostrzeżeniami - należy kierować się wszystkimi ostrzeżeniami zna- jdującymi się...
  • Page 22 - Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym zwraca uwagę użytkownika na obecność nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia“ w urządzeniu, które jest wystarczająco wysokie, żeby przedstawiało ryzyko porażenia prądem. Ostrzeżenie: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym nie należy ściągać obudowy (lub tylnej obudowy) urządzenia. Wewnątrz nie ma części przeznaczonych do obsługi przez użytkownika.
  • Page 23: Elementy Sterujące

    ELEMENTY STERUJĄCE Wygląd urządzenia (zobacz 1. ) FOLDER - Zawsze o folder MP3 w górę KONEKTOR SŁUCHAWEK STEREOFONICZNYCH - konektor WYśWIETLACZ - wyświetla funkcje CD słuchawek stereofonicznych 3,5 mm STOP - Zatrzymanie odtwarzania CD/MP3 PRZEŁąCZNIK FUNKCJI - wybór funkcji ODTWARZANIE/PAUZA - włączenie lub między MP3/CD, MAGNETOFON (WYŁ.), wstrzymanie odtwarzania CD FM lub AM...
  • Page 24: Funkcje Podstawowe

    FUNKCJE PODSTAWOWE Włączenie i wyłączenie: oszczędzaj energię. Nie dopuść do marnotrawienia energii, czy używasz zasilania sieciowego czy z baterii,przełącz źródło do pozycji OFF. General operation źródło dźwięku wybierz przez ustawienie przełącznika źródła na MP3 CD, TAPE (OFF), FM / AM. Ustaw dźwięk za pomocą...
  • Page 25 Nagrywanie z radia Znajdź stację (więcej NASTROJENIE STACJI). Otwórz drzwi komory kasetowej naciskając STOP/EJECT. Do komory kasetowej włóż odpowiednią kasetę i zamknij drzwi. Nagrywanie włączysz naciskając przycisk RECORD. Jeżeli chcesz nagrywanie wstrzymać na krótko naciśnij PAUSE. Nagrywanie możesz odnowić powtórnym naciśnięciem PAUSE. Nagrywanie zatrzymasz naciskając STOP/EJECT.
  • Page 26 Różne tryby odtwarzania: Powtarzanie TRYB CD REPEAT – powtórnie odtwarza aktualną ścieżkę. REPEAT ALL – powtórnie odtwarza całe CD. PRZYPADKOWO – Odtworzy się całe CD w przypadkowej kolejności ścieżek TRYB MODE REPEAT – powtórnie odtwarza aktualną ścieżkę. REPEAT ALBUM – powtórnie odtwarza wybrany album REPEAT ALL –...
  • Page 27: Konserwacja I Bezpieczeństwo

    KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo i konserwacja ogólna • Umieść urządzenie na stabilną i płaską powierzchnię, aby nie była nakłoniona. • Nie wolno narażać urządzenia, baterii i płyt CD na działanie wilgoci, deszczu, piasku lub nadmiernemu ciepłu z urządzeń grzejnych lub światła słonecznego. •...
  • Page 28: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli wystąpi problem, przed oddaniem urządzenia do naprawy najpierw zajrzyj na poniższą listę. Nie należy otwierać urządzenia, w przeciwnym razie grozi porażenie prądem. Jeśli problem nie może zostać rozwiązany poprzez następujące porady, skontaktuj się ze sprze- dawcą lub serwisem. OSTRZEŻENIE: Za W żadnym wypadku nie należy próbować...
  • Page 29 SPECYFIKACJA TECHNICZNA OGÓLNIE Zasilanie: prąd zmienny 230 v / 50 hz Baterie: 8 x um-2 (nie ma w opakowaniu) Moc: 15 watt Rozmiary urządzenia: 235 (dł.) x 227 (szer.) x 125 (wys.) mm Zakres częstotliwości: AM 540 – 1600 KHz FM 88 –...
  • Page 30: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is operated. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
  • Page 31 - This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. - Warning: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside.
  • Page 32: Power Supply

    CONTROLS Unit Photo (See 1. ) FOLDER - MP3 folder up +10 each time STEREO HEADPHNE JACK - 3.5mm DISPLAY - shows the CD functions stereo headphone jack STOP - stops CD/MP3 playback FUNCTION SELECTOR - selects the PLAY/PAUSE - starts or pauses CD play function MP3/CD, TAPE (OFF), FM or AM CASSETTE RECORDER KEYS VOLUME - adjust volume level...
  • Page 33: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS Switching on/off: Save energy Whether you are using mains or battery supply, to avoid un- necessary energy consumption always adjust the source selector to off. General operation To select your sound source adjust the source selector to MP3 CD / TAPE (OFF) / FM / AM. Adjust the sound with the VOLUME controls.
  • Page 34: Maintenance

    Recording from the radio Tune to the desired radio station (See TUNING TO RADIO STATIONS). Press STOP/EJECT to open the cassette door. Insert a suitable cassette into the cassette deck and close the cassette door. Press RECORD to start recording. For brief interruptions, press PAUSE.
  • Page 35 Different play modes: Repeat CD MODE REPEAT – plays the current track continuously REPEAT ALL – plays the entire CD continuously RANDOM – plays the entire CD randomly MP3 MODE REPEAT – plays the current track continuously REPEAT ALBUM – repeat the selected Album continuously REPEAT ALL –...
  • Page 36: Maintenance And Safety

    MAINTENANCE & SAFETY Precautions & General Maintenance • Place the set on a hard and flat surface so that the system does not tilt. • Do not expose the set, batteries or CDs to humidity, rain, sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight.
  • Page 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Do not open the set as there is a risk of electric shock. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
  • Page 38: Specification

    SPECIFICATION GENERAL Power supply: AC 230V ~ 50Hz Battery: 8 x UM-2 (Not included) Power consumption: 15 Watts Dimensions of unit: 235 (L) x 227 (W) x 125 (H) mm Frequency range: AM 540 – 1600 KHz FM 88 – 108 MHz Antenna: FM –...
  • Page 39: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu 24 měsíců od data prodeje spotřebiteli . Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Výrobek je možno reklamovat u prodejce, který...
  • Page 40: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST ZÁRUČNÉ PODMIENKY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálov. Výrobok je možné...
  • Page 41: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI CORPO- RATION, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym...
  • Page 42 Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przy- padki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz transportu urządzenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego pokrywa nabywca. W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi- sowy wyceni naprawę...
  • Page 43 Poznámky / Notatka / Notes:...
  • Page 44 Seoul, Korea...

Table of Contents