Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

PR 120 B/S
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ
PřENOSNé RÁDIO / PRENOSNé RÁDIO
PRZENOśNE RADIO / PORTABLE RADIO
HORDOZHATÓ RÁDIÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai PR 120 B/S

  • Page 1 PR 120 B/S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ PřENOSNé RÁDIO / PRENOSNé RÁDIO PRZENOśNE RADIO / PORTABLE RADIO HORDOZHATÓ RÁDIÓ...
  • Page 2 Před použitím přístroje si přečtěte návod a uschovejte jej pro pozdější použití. 1. BEZPEČNOST • Na přístroj neklaďte zdroje otevřeného ohně, například zapálené svíčky. • Pokud používáte síťovou zástrčku nebo přípojku přístroje jako odpojovací zařízení, musí být snadno přístupné. • Nadměrný akustický tlak z ušních nebo hlavových sluchátek může způsobit ztrátu sluchu. • Nevystavujte přístroj kapající ani tekoucí vodě a nestavte na něj předměty naplněné tekutinami, například vázy. • Zajistěte kolem přístroje potřebný odstup, aby bylo zajištěno řádné odvětrávání. Nemělo by docházet k bránění větrání zakrytím větracích otvorů, například novinami, ubrusy, závěsy, atd. • Při likvidaci baterií je třeba věnovat pozornost aspektům životního prostředí. • Používejte přístroj v tropickém a (nebo) mírném klimatu. • V případě nesprávné výměny baterií hrozí jejich exploze. Baterie vyměňujte pouze za stejný nebo ekvivalentní typ. • Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu svitu, ohni apod. • Nestavte přístroj do uzavřených polic ani přihrádek bez řádného odvětrávání. • Z důvodu prevence možného poškození sluchu neposlouchejte přístroj delší dobu při vysoké hlasitosti.
  • Page 3: Provoz Na Baterie

    3. PROVOZ NA BATERIE C hcete-li používat přístroj na baterie, ujistěte se, že síťový kabel NENÍ připojen k zadní části přístroje a vložte baterie do bateriového prostoru (9). Chcete-li vložit baterie: 3.1 O dklopte kryt bateriového prostoru. 3.2 V ložte 4 alkalické baterie velikosti „C“/UM-2/LR14 (nebo ekvivalentní) 1,5 V s dlouho životností dle znázornění v bateriovém prostoru. Dbejte, abyste dodrželi správnou polaritu (+/ -). 3.3 Vraťte kryt bateriového prostoru na místo. Poznámka • Baterie likvidujte odpovědně na recyklačním místě pro domovní odpad místního orgánu. • NEVHAZUJTE baterie do ohně, protože mohou explodovat. • V tomto přístroji používejte pouze baterie 1,5 V typu „C“. • Ujistěte se, že baterie vkládáte správně s dodržením správné polarity (+ a -). • Používejte pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu dle doporučení. • Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí. • Nikdy nekombinujte staré a nové baterie (vyměňujte vždy všechny baterie najednou).
  • Page 4: Péče A Údržba

    PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 4...
  • Page 5 Pred použitím prístroja si prečítajte návod a uschovajte ho pre neskoršie použitie. 1. BEZPEČNOSŤ • Na prístroj neklaďte zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené sviečky. • Ak používate sieťovú zástrčku alebo prípojku prístroja ako rušiace zariadenie, musia byť ľahko prístupné. • Nadmerný akustický tlak z ušných alebo hlavových slúchadiel môže spôsobiť stratu sluchu. • Nevystavujte prístroj kvapkajúcej ani tečúcej vode a nestavajte naň predmety naplnené tekutinami, napríklad vázy. • Zaistite okolo prístroja potrebný odstup, aby bolo zabezpečené riadne odvetrávanie. Nemalo by dochádzať k bráneniu vetrania zakrytím vetracích otvorov, napríklad novinami, obrusy, závesy, atď. • Pri likvidácii batérií je potrebné venovať pozornosť aspektom životného prostredia. • Používajte prístroj v tropickej a (alebo) miernej klíme. • V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí ich explózia. Batérie vymieňajte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. • Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad slnečnému svitu, ohňu a pod. • Nestavajte prístroj do uzavretých políc ani priehradiek bez riadneho odvetrávania. • Z dôvodu prevencie možného poškodenia sluchu nepočúvajte prístroj dlhšiu dobu pri vysokej hlasitosti.
  • Page 6 3. PREVÁDZKA NA BATéRIE A k chcete používať prístroj na batérie, uistite sa, že sieťový kábel NIE JE pripojený k zadnej časti prístroja a vložte batérie do batériového priestoru (9). Ak chcete vložiť batérie: 3.1 O dklopte kryt batériového priestoru. 3.2 V ložte 4 alkalické batérie veľkosti „C“/UM-2/LR14 (alebo ekvivalent) 1,5 V s dlhou životnosťou podľa znázornenia v batériovom priestore. Dbajte, aby ste dodržali správnu polaritu (+/ -). 3.3 Vráťte kryt batériového priestoru na miesto. Poznámka • Batérie likvidujte zodpovedne na recyklačnom mieste pre domový odpad miestneho orgánu. • NEVHADZUJTE batérie do ohňa, pretože môžu explodovať. • V tomto prístroji používajte iba batérie 1,5 V typu „C“. • Uistite sa, že batérie vkladáte správne s dodržaním správnej polarity (+ a -). • Používajte len batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu podľa odporúčania. • Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú nabíjacie. • Nikdy nekombinujte staré a nové batérie (vymieňajte vždy všetky batérie naraz).
  • Page 7: Starostlivosť A Údržba

    Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 7...
  • Page 8: Części Urządzenia

    Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję należy zachować do przyszłego użytku. 1. BEZPIECZEŃSTWO • Nie umieszczać na urządzeniu żadnych źródeł otwartego płomienia (np. zapalonych świeczek). • Przewód zasilający służy do wyłączania urządzenia, musi w każdej chwili być łatwo dostępny. • Zbyt głośne słuchanie muzyki w słuchawkach może skutkować utratą słuchu. • Nie wystawiać urządzenia na deszcz lub działanie wilgoci. Nie narażać urządzenia na zachlapanie czy zamoczenie, nie stawiać na nim żadnych naczyń wypełnionych płynami (wazony, kubki etc.) • Zachować dystans pomiędzy urządzeniem a przedmiotami w jego pobliżu. Nie blokować otworów wentylacyjnych urządzenia przedmiotami które ograniczają przepływ powietrza do wlotów w urządzeniu. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony etc. • Należy zwrócić uwagę na właściwy sposób wyrzucania baterii. • Z urządzenia można korzystać tylko w klimacie umiarkowanym. • Niewłaściwa bateria może spowodować ryzyko wybuchu. Wymieniać wyłącznie na baterie tego samego lub identycznego typu. • Baterie nie mogą być poddawane działaniu wysokich temperatur, jak na przykład oddziaływaniu promieni słonecznych, otwartego ognia etc. • Nie ustawiać urządzenia umieszczać w meblach typu meblościanka lub szafka, bez prawidłowej wentylacji.
  • Page 9 3. OBSŁUGA BATERII W celu użytkowania radia zasilanego z bateri należy odłaczyć przewód zasilający i włożyć baterie do komory baterii (9). Aby włożyć baterie: 3.1 Z djąć pokrywę komory baterii znajdującą się z tyłu urządzenia. 3.2 W łożyć 4 baterie alkaliczne 1,5 V typu „C”/UM-2/LR14 (lub dopuszczalne zamienniki), zgodnie z oznaczeniami w komorze baterii. Należy zwrócić uwagę na zachowanie odpowiedniej polaryzacji instalowanych baterii (+/ -). 3.3 Zamknąć pokrywę komory baterii. Uwagi • Baterii należy pozbywać się zgodnie z lokalnym prawem i wymogami dotyczącymi ochrony środowiska. • NIE WRZUCAĆ baterii do ognia – grozi to eksplozją. • Używać tylko baterii typu „C” 1,5 V. • Zawsze sprawdzić czy baterie zostały włożone w sposób właściwy pod względem polaryzacji (+/ -). • Korzystać wyłącznie z baterii rekomendowanego typu lub z ich identycznych zamienników. • Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania.
  • Page 10: Czyszczenie I Konserwacja

    Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 10...
  • Page 11 Please read these instructions before use and retain for future reference. 1. SAFETy • No naked flame sources such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Where the mains plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device will remain readily operable. • Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. • It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Ensure minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • The use of apparatus in tropical and/or moderate climates. • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Do not place the product in closed bookcases or racks without proper ventilation. • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. 2.
  • Page 12: Battery Operation

    3. BATTERy OPERATION T o use the appliance with batteries ensure that the AC power cord is NOT inserted into the appliance and install the batteries into the battery compartment (9). To install the batteries: 3.1 L ift off the battery compartment cover from the rear of the unit. 3.2 I nsert 4x Size “C”/UM-2/LR14 (or equivalent) 1.5 V heavy-duty alkaline batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the correct polarity (+/ -). 3.3 Refit the battery compartment cover. Note • Dispose of batteries responsibly at local authority household waste recycling facility. • DO NOT dispose of batteries in a fire as the batteries may explode. • Only use “C” 1.5 V batteries in this appliance. • Be sure to insert correctly taking care to observe the correct polarity (+ and -).
  • Page 13: Care And Maintenance

    7. CARE AND MAINTENANCE Wipe external surfaces with a soft cloth. If the casing is very dirty, unplug from the mains supply and use a damp cloth soaked in a weak solution of washing up liquid and water. Allow to dry thoroughly before reusing. 8. TECHNICAL SPECIFICATION Rated voltage AC 230 V ~ 50 Hz Batteries 4x 1.5 V Battery size “C”/UM-2/LR14 (not included) Radio frequency A M 530 – 1600 kHz FM 88 – 108 MHz We reserve the right to change technical specifications. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are repairable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical...
  • Page 14 A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást és tegye azt el biztonságos helyre a későbbi használat érdekében. 1. BIZTONSÁG • Ne tegye rá a készülékre nyílt láng forrásait, például gyertyákat. • Ha használja a hálózati dugót, vagy adaptert a készülék kikapcsolásához! Figyeljen arra, hogy a dugó, vagy adapter könnyen elérhető legyen. • A túlzott akusztikus nyomás a fülhallgatóból a hallás károsodását, elvesztését okozhatja. • Ne tegye ki a készüléket víznek és ne tegyen rá folyadékkal töltött tárgyakat, például vázákat. • Biztosítson elegendő helyet a készülék körül a megfelelő szellőzés érdekében. Ne takarja le a szellőző nyílásokat semmilyen tárggyal, mint például újság, terítő, stb. • Az elemek ártalmatlanításánál figyeljen a környezetvédelmi szempontokra. • Használja a készüléket trópusi és (vagy) mérsékelt éghajlatban. • Az elemek nem megfelelő használata robbanást okozhat. Az elemeket mindig ugyan olyanra, vagy azonos típusra cserélje ki.
  • Page 15 3. ELEMES MŰKÖDéS H a elemekkel szeretné a készüléket használni ellenőrizze, hogy a tápkábel nincs-e csatlakoztatva a készülék hátsó oldalán és tegye be az elemeket az elem tartóba (9).Ha szeretné betenni az elemeket: 3.1 V egye le az elemtartó fedelet. 3.2 T egyen be 4 db lúgos, „C“/UM-2/LR14 méretű elemet, (vagy azonos) 1,5 V élettartalommal bíró elemet, az elemtartóban lévő ábra szerint. Figyeljen a megfelelő polaritásra (+/ -). 3.3 Tegye vissza az elemtartó fedelet. Megjegyzés • Az elemeket ártalmatlanítsa felelősség teljesen az újrahasznosítási helyen. • NE DOBJA BE az elemeket tűzbe, robbanás veszélyes. • Ebben a készülékben csak az 1,5 V „C“ típusú elemeket használjon. • Figyeljen arra, hogy az elemeket megfelelően tette-e be, helyes polaritással (+ és -). • Használjon mindig ugyanolyan, vagy azonos típusú elemeket. • Ne próbálja feltölteni azokat az elemeket, amelyek nem alkalmasak feltöltésre. • Soha ne használjon új és régi elemeket együtt (cserélje ki mindig az összes elemet).
  • Page 16: Technikai Specifikációk

    A gyártó fenntartja a termék műszaki specifikációinak módosítását. FIGyELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN. Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 16...
  • Page 17: Záruční List

    Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné síťové napětí. Spotřebitel ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: • zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. • nesprávné nebo neodborné montáže výrobku. • poškození přístroje vlivem živelné pohromy. • používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé. • používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti. • používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím. • nesprávné údržby výrobku. • nepravidelného čistění výrobků zejména v případě, kdy je závada způsobena zbytky potravin, vlasů, domovního prachu nebo jiných nečistot. • vystavení výrobku nepříznivému vnějšímu vlivu, zejména vniknutím cizích předmětů nebo tekutin (včetně elektrolytu z baterií) dovnitř. • mechanického poškození výrobku způsobeného nesprávným používáním výrobku nebo jeho pádem. Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou, musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku přepravou. Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. PR 120 B/S Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
  • Page 18: Záručný List

    Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný podľa návodu na obsluhu a pripojený na správne sieťové napätie. Spotrebiteľ stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis najmä v prípade: • zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. • nesprávnej alebo neodbornej montáže výrobku. • poškodenia prístroja vplyvom živelnej pohromy. • používania výrobku pre účely pre ktoré nie je určený. • používania výrobku na profesionálne či iné zárobkové činnosti. • používania výrobku s iným než doporučeným príslušenstvom. • nesprávnej údržby výrobku. • nepravidelného čistenia výrobku najmä v prípade, kedy je porucha spôsobená zvyškami potravín, vlasov, domového prachu alebo iných nečistôt. • vystavenia výrobku nepriaznivému vonkajšiemu vplyvu, najmä vniknutím cudzích predmetov alebo tekutín (vrátane elektrolytu z batérií) dovnútra. • mechanického poškodenia výrobku spôsobeného nesprávnym používaním výrobku alebo jeho pádom. Pokiaľ výrobok pri uplatňovaní poruchy zo strany spotrebiteľa bude zasielaný poštou alebo prepravnou službou, musí byť zabalený v obale vhodnom pre prepravu tak, aby sa zabránilo poškodeniu výrobku prepravou. Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. Typ prístroja: PR 120 B/S Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
  • Page 19: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCyJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym. 4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi. 5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.). 6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej. 7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy. 8) Gwarancją nie są objęte: • wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa • zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej) •...
  • Page 20 Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZySyŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu. Producent: HP TRONIC Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland Nazwa: PR 120 B/S Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ Pieczęć i Podpis Serwisanta: Pieczęć i Podpis Serwisanta:...
  • Page 21 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 22 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 23 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:...
  • Page 24 Licensed by Hyundai Corporation, Korea...

Table of Contents