Beurer ME80 Instructions For Use Manual

Beurer ME80 Instructions For Use Manual

Mobile ecg device
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEURER GmbH
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
www.beurer.com
Söflinger Str. 218
Mail: kd@beurer.de
ME 80
D
Mobiles EKG Gerät
Gebrauchsanweisung ........................(2 – 24)
Mobile ECG device
G
Instructions for use ..........................(25 – 47)
Electromagnetic Compatibility
Information .............................................(48-51)
89077 Ulm (Germany)
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ME80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beurer ME80

  • Page 1 Mobiles EKG Gerät Gebrauchsanweisung ......(2 – 24) Mobile ECG device Instructions for use ......(25 – 47) Electromagnetic Compatibility Information ..........(48-51) BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) • • Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 •...
  • Page 2: Table Of Contents

    4.1 Aufladen des Geräts ..........8 4.2 Vor der Inbetriebnahme ........... 9 5. Durchführen von Messungen ....... 9 6. Ergebnisanzeige ..........14 7. Beurer EKG Manager .......... 14 7.1 Systemvoraussetzungen ........14 7.2 Installation ............. 15 7.3 EKG-Daten an einen PC übertragen ..... 17 7.4 Bestandteile der Arbeitsoberfläche .......
  • Page 3: Kennenlernen

    Ihr Beurer-Team 1. Kennenlernen Das mobile EKG ME80 dient der Ermittlung des Herzrhythmus - zu Hause und unterwegs. Das Gerät informiert Sie über den durchschnittlichen Pulswert sowie eine mögliche Abwei- chung von einem normalen EKG. Für die genaue Auswertung und detaillierte Darstellung der ermittelten Messdaten kann das Gerät über den integrierten USB-Stecker an den PC...
  • Page 4 Zeitpunkt der Messung wieder. Vorhergehende oder folgende Veränderungen sind damit nicht zwangsläufig erkennbar. Die Messungen des EKGs, wie mit dem ME80 können nicht die Gesamtheit aller Herzer- • krankungen feststellen. Wenden Sie sich unabhängig von dem Messergebnis des ME80 unverzüglich in ärztliche Behandlung wenn Sie Symptome verspüren, welche auf eine...
  • Page 5 Wichtige Sicherheitshinweise Es wird nicht empfohlen, das Gerät mit einem Herzschrittmacher oder anderen implan- tierten Geräten zu verwenden. Befolgen Sie ggf. den Rat Ihres Arztes. Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Defibrillator. • Verwenden Sie das Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung. •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Es kann mit einer vollständigen Akkuladung über 1.000 Messungen durchführen. Das ME 80 • erlaubt eine Speicherung von max. 99 Meßdatensätzen auf dem Gerät selbst. Danach werden alte Messdatensätze überschrieben. Die Beurer EKG Manager Software kann Sie bei den folgenden Vorgängen unterstützen: • Herunterladen von EKG-Daten. Konfigurieren Ihres EKG-Geräts.
  • Page 7: Mobiles Ekg

    3.3 Mobiles EKG 1. Herzschlag-LED 2. An-/Aus-Schalter 3. USB-Anschluss 4. Untere Abdeckung 5. Aktivierungsschalter 6. Obere Elektroden 7. Piepton ein/aus 8. Untere Elektrode Vorderseite Rückseite 3.4 Display-symbole 1. Herzschlaganzeige: Blinkt während der Messung synchron mit dem Herzschlag. 2. Herzfrequenz: Zeigt die durchschnittliche Herzfrequenz während der Aufzeichnung.
  • Page 8: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten 4.1 Aufladen des Geräts Gehen Sie folgendermaßen vor, um das ME80 aufzuladen: 1. Entfernen Sie die untere Abdeckung des Geräts. 2. Schließen Sie es an den USB-Anschluss Ihres Computers an. 3. Das Lade-Symbol zeigt an, dass der Ladevorgang läuft.
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    4.2 Vor der Inbetriebnahme: Beachten Sie die folgenden Punkte, um präzise Messergebnisse zu erhalten: • Die Elektroden müssen direkt auf der Haut aufliegen. • Wenn Ihre Haut oder Hände trocken sind, befeuchten Sie diese mit einem feuchten Tuch, bevor Sie die Messung vornehmen. •...
  • Page 10 Achtung Sollten Segmente fehlen verwenden Sie das Gerät nicht mehr und setzen Sie sich umge- hend mit dem Kundenservice in Verbindung. Um zu überprüfen, ob das Voll-Display vollständig angezeigt wird, halten Sie beim Einschal- ten die An-/Aus-Taste gedrückt. Messmethode A „rechter Zeigefinger-Brust“...
  • Page 11 Messmethode B „linker Zeigefinger-Brust“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 3“) Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf die beiden oberen Elektroden Top Electrodes des Geräts und halten Sie das Gerät nach oben gerichtet in Ihrer Hand. Die richtige Position zur Platzierung der unteren Elektrode des Geräts auf Ihrer Brust kann mit den folgenden Methoden bestimmt werden: •...
  • Page 12 Messmethode C „linke hand - rechte hand“ (entspricht näherungsweise „Ableitung 1“) Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf die beiden oberen Elektro- den des Geräts. Legen Sie einen Finger Ihrer linken Hand auf die untere Elektrode. Drücken Sie die untere Elektrode bis Sie ein klickendes Geräusch hören oder fühlen. Achtung: Pressen Sie das Gerät nicht zu stark gegen Ihre Haut.
  • Page 13 häufige Gründe für ungenaue Messergebnisse Keine ausreichend feste Berührung der Elektroden mit dem Finger. Messungen, die über der bzw. durch die Kleidung vorgenommen werden. Das Gerät wird in die falsche Richtung gehalten. Das Gerät wird mit der falschen Seite auf den Brustkorb gedrückt. Während der Messung besteht Hautkontakt zwischen der linken und rechten Hand (Messmethode C) bzw.
  • Page 14: Ergebnisanzeige

    Anzeigen der Messergebnisse Ist das Gerät angeschaltet, können Sie durch Drücken der -Taste zuvor aufgezeichnete Messergebnisse anzeigen lassen. 7. Beurer EKG Manager 7.1 systemvoraussetzungen Betriebssysteme: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 Prozessor: ab Pentium IV 2.0 GHz Arbeitsspeicher: mind. 512 MB Festplatte: mind.
  • Page 15: Installation

    . Wird nach wenigen Sekunden nicht automatisch das Installationsprogramm gestartet, wählen sie bitte im Explorer Ihr CD-Laufwerk aus und starten Sie die Setup-Datei („Beurer ECG Manager.exe“). Das Instal- lationsprogramm öffnet sich. . Wählen Sie die Sprache aus, in der Sie die Installation durchführen möchten.
  • Page 16 . Klicken Sie auf [Installieren], um die Software zu in- stallieren. . Klicken Sie auf [Fertig stellen], um die Installation ab- zuschließen. . Schließen Sie das EKG-Gerät an den PC an. Starten Sie den Beurer EKG Manager durch einen Doppelklick auf das entsprechende Desktop Symbol.
  • Page 17: Ekg-Daten An Einen Pc Übertragen

    7.3 EKG-Daten an einen PC übertragen Zum Übertragen von EKG-Daten an einen PC gehen Sie wie folgt vor: 1. Entfernen Sie die untere Abdeckung des Geräts. 2. Schließen Sie es an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Überprüfen Sie, ob eine Verbindung besteht. 3.
  • Page 18: Bestandteile Der Arbeitsoberfläche

    7.4 Bestandteile der Arbeitsoberfläche Der Arbeitsbereich unterteilt sich in folgende Bestandteile: Ihr Elektrokardiogramm Hier wird das von Ihnen in der Datenliste (siehe Punkt ) ausgewählte Elektrokardiogramm angezeigt. Sie können die Anzeige durch einen Klick auf die entsprechenden Buttons vergrö- Verkleinern Vergrößern Zurücksetzen Verkleinern...
  • Page 19 Hier können Sie Daten vom EKG Gerät auf den Computer herunterladen. Eine Anleitung zum Herunterladen der Daten finden Sie auf Seite 17. Sie können dabei entscheiden, ob die Daten nach dem Herunterladen von Ihrem ME80 gelöscht werden sollen oder nicht. Einstellungen Hier können Sie Ihr EKG Gerät konfigurieren (siehe Kapitel 7.5)
  • Page 20: Einstellungen

    7.5 Einstellungen Durch Klicken auf das symbol können sie folgende Einstellungen ändern: Datum/Uhrzeit Sie können Datum und Uhrzeit des Geräts festlegen oder es mit Ihrem Computer synchroni- sieren. Tastenpiepton* Sie können den Piepton durch Drücken der Taste aktivieren bzw. deaktivieren. Piepton bei Herzschlag* Sie können den Piepton wäh- rend der Messung aktivieren...
  • Page 21: Ihr Ekg Ausdruck

    7.6 Ihr EKG Ausdruck Der Ausdruck Ihres EKGs umfasst folgende Elemente: Informationen zu Ihrer Person (Name, Geschlecht, Geburtsdatum) Bemerkungen zu Ihrem EKG (z.B. Medikation zum Zeitpunkt der Messung) Datum und Uhrzeit der Messung Messposition, in der die EKG Messung durchgeführt wurde (Messposition A, B oder C).
  • Page 22: Probleme/Problemlösungen

    8. Probleme/Problemlösungen Problem Mögliche ursache Behebung Messergebnisse zeigen Instabile oder schwache Wiederholen Sie die ein Blinken bei der EKG-Signale. Messung gemäß den Herzfrequenz. Anweisungen in dieser Gebrauchanweisung. Messergebnisse zeigen Entweder zu geringer Kon- Wiederholen Sie die EE (EE = Fehler). taktdruck oder Sie haben Messung gemäß...
  • Page 23: Technische Daten

    Beim Starten des Das Gerät ist nicht an einen Stellen Sie sicher, dass das Programms wird die PC angeschlossen oder ME80 an Ihren Computer an- Meldung „Fehler bei der der Beurer ECG Manager geschlossen ist und starten Überprüfung“ angezeigt. wurde nicht ordnungsge- Sie das Programm neu.
  • Page 24: Garantie

    Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 25 4.2 Prior to initial use ........... 32 5. taking measurements ......... 32 6. Display of results ..........37 7. Beurer ECG Manager .......... 37 7.1 System requirements ..........37 7.2 Installation process ..........38 7.3 Transferring ECG data to a PC ......40 7.4 Components of the user interface ......
  • Page 26: Getting To Know Your Instrument

    Your Beurer team 1. Getting to know your instrument The ME80 mobile ECG device calculates your heart rhythm and is ideal for use at home or when you are on the move. The device provides information about your average pulse value as well as any divergence from a normal ECG.
  • Page 27 In particular, do not start taking any new medication or change the type and/or dosage of any existing medication without prior approval. The ME80 device is not a substitute for a medical examination of your heart function or for •...
  • Page 28: Important Safety Notes

    Important safety notes We recommend against using the device if you have a pacemaker or other implanted de- vices. Follow the advice given by your doctor, if applicable. Do not use the device with a defibrillator. • Do not use the device during an MRT examination. •...
  • Page 29: Unit Description

    With the battery fully charged, the device can take in excess of 1,000 measurements. The • ME80 allows a maximum of 99 measurement data records to be stored on the device itself. Saving any further measurement data records will overwrite old records.
  • Page 30: Mobile Ecg Device

    3.3 Mobile ECG device 1. Heartbeat LED 2. On/Off switch 3. USB connection 4. Lower cover 5. Activation switch 6. Upper electrodes 7. Beep on/off switch 8. Lower electrodes Front Rear 3.4 Display symbols 1. Heartbeat display: flashes in synch with your heartbeat during the measurement.
  • Page 31: Preparing The Measurement

    The heart rate, indicated in heartbeats per minute, is measured by calculating the heart- beat intervals across a 60-second period. 4. Preparing the measurement 4.1 Charging the device Proceed as follows to charge the ME 80: 1. Remove the lower cover from the device. 2.
  • Page 32: Prior To Initial Use

    4.2 Prior to initial use: Pay attention to the following points in order to obtain precise measurements: • The electrodes must be positioned directly against the skin. • If your skin or hands are dry, moisten them using a damp cloth before taking the measure- ment.
  • Page 33 Important If segments are missing, stop using the device and immediately contact customer services. To test whether the full display is completely displayed, hold the On/Off button when swit- ching on the device. Measurement “right index finger–chest” method A (approximately corresponds to “lead 2”) Place your right index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand.
  • Page 34 Measurement “left index finger–chest” method B (approximately corresponds to “lead 3”) Place your left index finger on the two upper electrodes on the de- Top Electrodes vice and hold the device vertically in your hand. You can determine the correct position for placing the lower electro- de of the device against your chest using the following methods: •...
  • Page 35 Measurement “left hand–right hand” method C (approximately corresponds to “lead 1”) Place your right index finger on the two upper electrodes on the device. Place a finger of your left hand on the lower electrode. Press the lower electrode until you hear or feel a click. Important: Do not press the device too firmly against your skin.
  • Page 36 Common reasons for imprecise measurements Inadequate contact between the electrodes and your finger. Taking measurements through items of clothing. Holding the device the wrong way round. Pressing the wrong side of the device against your chest. Skin contact between your left and right hand (measurement me- thod C) or between the hand you are using for the measurement and your chest (measurement methods A/B).
  • Page 37: Display Of Results

    When the device is switched on, you can view previously recorded measurements by pres- sing the button. 7. Beurer ECG Manager 7.1 system requirements Operating systems: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 Processor: Pentium IV 2.0 GHz or higher RAM: min.
  • Page 38: Installation Process

    . If the installation program does not start up automati- cally within several seconds, please select your CD drive from Explore and run the setup file (“Beurer ECG Manager.exe”). This launches the installation program. . Select the language in which you want to perform the installation.
  • Page 39 [Browse] and/or confirm the suggestion by clicking [Next]. . Click [Install] to install the software. . Click [Close] to complete the installation. . Connect the ECG device to the PC. Launch the Beurer ECG Manager by double-clicking the corresponding desktop symbol.
  • Page 40: Transferring Ecg Data To A Pc

    7.3 transferring ECG data to a PC Proceed as follows to transfer ECG data to a PC: 1. Remove the lower cover from the device. 2. Connect it to the USB port on your computer. Check that a connection is established. 3.
  • Page 41: Components Of The User Interface

    7.4 Components of the user interface The work area is made up of the following components: Your electrocardiogram The electrocardiogram you have selected from the data list (see item ) is shown here. You Verkleinern Vergrößern Zurücksetzen Verkleinern Vergrößern Zurücksetzen can zoom in ( ) or out ( ) or out (...
  • Page 42 (see section 7.6). Info Contains general information on the Beurer ECG Manager software, such as the version. Delete You can delete ECG data from your computer here. Select one or more ECG measurements...
  • Page 43: Settings

    7.5 settings Click the symbol to modify the following settings: Date/time You can set the date and time of the device or synchronise them with your computer. Button beeps* Press the button to activate or deactivate the beeps. Heartbeat beeps* You can activate or deactivate the beeps during the measure- ment.
  • Page 44: Your Ecg Printout

    7.6 Your ECG printout Your ECG printout includes the following: Personal information (name, gender, date of birth) Information on your ECG (e.g. medication at the time of the measurement) Date and time of the measurement Position in which the ECG measurement was taken (measurement position A, B or C) Display of your recorded ECG Average heart rate during the measurement...
  • Page 45: Problems/Solutions

    8. Problems/solutions Problem Possible cause solution Heart rate value flashing in Unstable or weak ECG Repeat the measurement measurements. signals. as per the instructions in these Instructions for use. Measurements show “EE” Insufficient contact pressu- Repeat the measurement (EE = error). re or you spoke or moved as per the instructions in during the measurement.
  • Page 46: Technical Data

    Make sure that the ME 80 is the message “Verification nected to a PC or the connected to your computer error” is displayed. Beurer ECG Manager did and restart the program. If not install correctly. the verification still fails, read the information on installation on page 12 and reinstall the program.
  • Page 47 Dimensions 103 mm x 38 mm x 10.5 mm Signs and symbols Application part type CF Caution! Read the Instructions for use. Manufacturer This unit is in line with European Standard EN 60601-1-2 and is subject to particular precautions with regard to electromagnetic compatibility (EMC). Please note that portable and mobile HF communication systems may interfere with this unit.
  • Page 48: Information

    For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The ME80 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ME80 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 49 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electroma- gnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the ME80 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the ME80 should be observed to verify normal ope- ration.
  • Page 50 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The ME80 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the ME80 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 51 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM The ME80 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are con- trolled. The customer or the user of the ME80 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the ME80 as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.

Table of Contents