Page 1
EFV 3460-90 X EFV 3490-90 X EFV 3250-90 X EFV 3260-90 X EFV 3290-90 X BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL...
Page 3
Du bedes læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem, inden du begynder at installere emfan- get. Derved undgår du fejlinstallering og fejlbetjening af emfanget. Vi håber, at du bliver tilfreds med dit nye GRAM produkt. ONNITTELEMME UUDEN GRAM-LIESITUULETTIMEN OMISTAJAA Liesituuletin on kehitetty ja valmistettu erityisesti täyttämään odotuksesi. Käytetyt rakenneratkaisut sekä...
I GENERELLE OpLYSNINGER II KOMpONENTER III TEKNISKE DATA IV DRIFT V MONTAGE VI BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE I YLEISTÄ TIETOA II KOMpONENTIT III TEKNISET TIEDOT IV KÄYTTÖ V ASENNUS VI KÄYTTÖ JA HUOLTO VII HÄVITTÄMINEN I GENERELLE OppLYSNINGER II KOMpONENTER III TEKNISKE DATA IV DRIFT V MONTERING VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD...
Emfanget består af følgende komponenter (fig. 1): 1. Indre skorsten 2. Ydre skorsten 3. Betjeningsknapper 4. Lys 5. Aluminiumsfiltre 6. Glas III TEKNISKE DATA Emfang type EFV 3460-90 X EFV 3490-90 X EFV 3250-90 X EFV 3260-90 X EFV 3290-90 X 240V 240V 240V 240V 240V Forsyningsspænding...
IV DRIFT 1. Emfanget er bestemt til at fjerne den em, der opstår ved madlavning, ved at lede det ud i det fri. Emfanget skal derfor forbindes med et aftræksrør. Emfanget må ikke tilsluttes en skorsten, en røgkanal eller tilsvarende, som er i brug. 2.
V MONTAGE Montering, udpakning af produktet: Kontroller, at produktet ikke er beskadiget. Skader og fejl, opstået under transporten, skal øjeblikkeligt rapporteres til personen med ansvaret for transporten. Hvis du bemærker nogen beskadigelse, bedes du rapportere det til sælgeren. ...
Page 11
V MONTAGE Montering af den ydre skorsten: Placer den indre skorsten i den ydre skorsten. Sæt skorstenen på motorkassen, og tryk den ned. Kontroller, at forbindelsen mellem emfanget og motoren er stram nok (fig. 3k). a) Ydre skorsten Montering af den Indre skorsten: Træk den indre skorsten opad gennem den ydre skorsten.
VI BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sikkerhed Det er vigtigt, at alle sikkerhedsforskrifter i denne betjeningsvejledning overholdes nøje. Fedt- og ak- tive kulfiltre rengøres eller udskiftes i henhold til anvisningerne eller oftere, hvis emfanget er intensivt i brug (mere end 4 timer pr. dag). Hvis der bruges gaskomfur sammen med emfanget, må brænderne aldrig være tændt uden brug af kogegrej.
Page 13
VI BETJENING OG VEDLIGEHOLDELSE 3. Vedligeholdelse Regelmæssig vedligeholdelse og rensning af udstyret vil garantere korrekt og fejlfri funktion af emfan- get samt forlænge dets levetid. Sørg for, at fedtfilter og filter med aktivt kul bliver renset og udskiftet i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. 3.1 Metalfedtfiltre 1.
Page 14
Der skal sikres nem tilgængelighed til stikkontakten hvor emhætten monteres, sådan at strømforsyningen nemt kan frakobles efter montering af emhætten. Undgå at ledningen bliver ødelagt. Hvis dette sker, må den kun udskiftes af en fagmand. Emhætten er emballeret i plastik, som kan være farlig for børn. For at undgå fare, hold plastik- ken væk fra børn.
1 Sisäinen hormi 2 Ulkoinen hormi 3 Ohjauskytkimet 4 Valaistus 5 Alumiinikasettisuodatin 6 Lasi III TEKNISET TIEDOT Liesituuletinmalli EFV 3460-90 X EFV 3490-90 X EFV 3250-90 X EFV 3260-90 X EFV 3290-90 X Syöttöjännite 240V 1N~50Hz 240V 1N~50Hz 240V 1N~50Hz...
IV KÄYTTÖ 1. Liesituuletin on tarkoitettu ruoanlaitossa syntyvän höyryn poistamiseen ohjaamalla höyry ulos. Liesituulettimeen on sen vuoksi liitettävä poistoputki. Liesituuletinta ei saa liittää savutorveen, savukanavaan tai vastaavaan käytössä olevaan kanavaan. 2 Turvallinen sähkölieden ja liesituulettimen välinen etäisyys on vähintään 650 mm. Jos kaasulieden opas antaa suuremman etäisyyden, sitä...
V ASENNUS Asennus, tuotteen poistaminen pakkauksesta: Tarkista, että tuotteesi ei ole vahingoittunut. Kuljetusvaurioista ja vioista on ilmoitettava heti kuljetuksesta vastaavalle osapuolelle. Jos huomaat vaurion, ilmoita siitä myyjälle. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla! Ripustustangon asennus Tuotteen asennusta varten on 2 L-muotoista ripustustankoa ja niihin liittyvät ruuvit. Kiinnitä tangot tuotteen runkoon ruuveilla (M5 x 35) M5-ruuvitaltan avulla (Kuva 3a).
Page 18
V ASENNUS Ulkoisen hormin asennus: Aseta sisäinen hormi ulkoiseen hormiin. Aseta hormit moottorikoteloon ja työnnä sitä alaspäin. Varmi- sta, että rungon ja moottorikotelon välinen liitäntä on tiivis (Kuva 3k). a) Ulkoinen hormi Sisäinen hormin asennus: Vedä sisäistä hormia ylöspäin ulkoisen hormin läpi. Kiinnitä hormi nikkelipäällysteisillä ruuveilla (3,5 x 9,5)- Kuva 3l).
VI KÄYTTÖ JA HUOLTO 1. Turvallisuus Tämän käyttöohjeen kaikkia turvaohjeita on noudatettava huolellisesti. Rasva- ja aktiivihiilisuodattimet puhdistetaan tai vaihdetaan ohjeiden mukaisesti tai useammin, jos liesituuletinta käytetään runsaasti (yli neljä tuntia päivässä). Mikäli liesituuletinta käytetään kaasulieden kanssa, polttimet eivät saa olla käytössä...
Page 20
KÄYTTÖ JA HUOLTO 3. puhdistus ja huolto Liesituulettimen säännöllinen huolto ja puhdistus varmistaa sen hyvän ja häiriöttömän toiminnan ja pi- dentää sen käyttöikää. Erityisesti on kiinnitettävä huomiota siihen, että rasvasuodin ja aktiivihiilisuodin puhdistetaan ja vaihdetaan valmistajan suositusten mukaisesti. 3.1 Grease filter 1.
VII HÄVITTÄMINEN Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa. Se on toimitettava elektroniikkaromun ja sähkölaitteiden keräyspisteeseen. Laitteessa, käyttöohjeessa tai pakkausmateriaaleissa oleva symboli osoittaa tämän. Materiaalit voi kierrättää niissä olevien merkintöjen mukaisesti. Kierrättäessäsi käytettyjä laitteita tai materiaaleja autat suojelemaan ympäristöä. Saat tietoja käytettyjen sähkölaitteiden kierrätyspisteistä paikallisilta viranomaisilta.
IV DRIFT 1. Formålet med ventilatoren er å fjerne os som oppstår ved matlaging ved å føre den ut i friluft. Ventilatoren skal derfor kobles til et avtrekksrør. Den må ikke kobles til en skorstein, en røykkanal eller lignende som er i bruk. 2.
V MONTERING Installasjon, ta produktet ut av pakningen: Kontroller at produktet ikke er deformert eller skadet. Transportskader og defekter må straks meldes til den som er ansvarlig for transporten. Hvis du konstaterer skader, melder du fra om dette til forhandleren. ...
Page 25
V MONTERING Installere den utvendige pipen: Sett den innvendige pipen inn i den utvendige pipen. Sett pipene på motorboksen og trykk dem ned. Pass på at det er fast forbindelse mellom apparathuset og motorboksen (Bilde 3k). Installere den Innvendig pipen: Trekk den innvendige pipen oppover gjennom den utvendige pipen.
VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD 1. Sikkerhet Det er viktig at alle sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges nøye. Emballasjen er utført i gjennvinnbart materiale. Før du bruker apparatet skal emballasjen fjernes og håndteres forskriftsmes- sig. Obs: Emballasjen kan være farlig for barn. Fettfiltre og aktive kullfiltre rengjøres eller skiftes ut i henhold til anvisningene, eller oftere hvis ventilatoren brukes intensivt (mer enn 4 timer pr.
Page 27
VI BETJENING OG VEDLIKEHOLD 3. Vedlikehold Regelmessig vedlikehold og rengjøring av apparatet er viktig for at apparatet skal fungere godt og feilfritt for en lang tid. Vær oppmerksom på at fettfilteret og aktivkullfilteret skal rengjøres og byttes ut ifølge produsentens anvisninger. 3.1 Grease filter 3.1 Metallfettfilter 1.
VII KASSERING Når produktet ikke lenger kan brukes, må det ikke kasseres som vanlig husholdningsavfall, men leveres til en innsamlingsplass for gjenbruk av elektriske og elektroniske artikler. Se symbolet på produktet, bruksanvisningen eller emballasjen. Materialene er gjenbrukbare ifølge merkingen. Ved gjenbruk, gjenvinning av stoffer eller andre former for gjenbruk av kasserte produkter, gjør du en betydelig innsats for å...
1 Innerskorsten 2 Ytterskorsten 3 Reglage 4 Belysning 5 Insatsfilter av aluminium 6 Glas III TEKNISKA DATA Spiskåpstyp EFV 3460-90 X EFV 3490-90 X EFV 3250-90 X EFV 3260-90 X EFV 3290-90 X Spänning 240V 1N~50Hz 240V 1N~50Hz 240V 1N~50Hz...
IV ANVÄNDNING 1. Spiskåpan är avsedd att ta bort det os som uppstår vid matlagning, genom att leda ut det i det fria. Spiskåpan ska därför anslutas till ett utblåsrör. Spiskåpan får inte anslutas till en skorsten, en rökkanal eller motsvarande, som är i bruk. 2.
V MONTERING Montering, ta ut produkten ur förpackningen: Kontrollera om det finns några skador på produkten. Transportskador ska genast anmälas till ansvarigt transportföretag. Om du upptäcker skador ombeds du informera försäljaren om detta. Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet! ...
Page 32
V MONTERING Montera ytterskorsten: Placera den innerskorstenen i ytterskorstenen. Placera skorstenarna mot motorlådan och tryck dem neråt. Försäkra dig om att anslutningen mellan skorstenen och motorlådan sitter tätt (fig. 3k). Montera Innerskorsten: Dra innerskorstenen uppåt genom ytterskorstenen. Fäst skorstenen med 3,5 x 9,5 nickelbelagda skruvar (fig 3l).
VI ANVÄNDNING OCH UNDERHåLL 1. Säkerhet Det är viktigt att alla säkerhetsföreskrifter i denna bruksanvisning efterföljs noga. Fettfilter och aktiva kolfilter rengörs eller byts ut enligt tillverkarens anvisningar, eller oftare om spiskåpan används intensivt (mer än 4 timmar per dag). Om spiskåpan används tillsammans med en gasspis, får elden inte vara tänd utan att ett kokkärl används.
Page 34
ANVÄNDNING OCH UNDERHåLL 3. Underhåll Regelbundet underhåll och rengöring av spiskåpan säkrar en god funktion och driftssäkerhet och förlänger spiskåpans livstid. Kom ihåg att byta fett- och kolfilter i enlighet med anvisningarna. 3.1 Metallfettfilter 1. Rengöring Fettfiltret skall rengöras varannan månad under spiskåpans normala drift, i diskmaskin eller för hand med ett milt rengöringsmedel eller flytande tvål.
VII AVFALLSHANTERING När denna produkt ska kasseras får den inte kastas i de vanliga hushållssoporna, utan ska lämnas till en återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Symbolen på produkten, bruksanvisningen eller förpackningen hänvisar till detta. Materialen är återvinningsbara enligt deras markering. Vid återvinning, återanvändning av material och andra former av återanvändning av kasserade produkter bidrar du väsentligt till att skydda miljön.
2. External Chimney 3. Control Panel 4. Cooker Lighting 5. Aluminum Cassette Filter 6. Tempered Glass III TECHNICAL DATA Hood type EFV 3460-90 X EFV 3490-90 X EFV 3250-90 X EFV 3260-90 X EFV 3290-90 X Power supply 240V 1N~50Hz...
IV OpERATING CONDITIONS 1. The kitchen hood was designed for removal of kitchen fumes to the outside. It should be connected to an appropriate ventilation duct (do not connect the hood to any chimney, smoke or flue-gas ducts which are in use). 2.
V INSTALLATION Installation, unpacking the product: Check if there is any damage to the product. Transportation damage should be immediately reported to the shipping company. If you notice any damage please report to the seller. Do not allow children to play with packing material!!! ...
Page 39
V INSTALLATION Installing the lower duct enclosure: Place upper enclosure onto lower enclosure. Place enclosure onto motor box and push it downward. Make sure that the connection between the body and motor box is tight (figure 3k). a) Lower duct enclosure Installing the upper duct enclosure: Push upper enclosure up through the lower enclosure.
VI OpERATION AND MAINTENANCE 1. Operational safety. All safety instructions included in chapter IV must be observed. Textile grease filters and carbon filters should be replaced and aluminium filter should be cleaned according to manufacturer’s instructions, or more frequently in periods of intensive use (more than 4 hours a day). If a gas cooker is used it is for- bidden to leave uncovered flame.
Page 41
VI OpERATION AND MAINTENANCE 3. Maintenance. Regular maintenance and cleaning of the device will guarantee its good and fault-less operation, and extend its life. Attention should be paid to replacing grease and carbon filters according to instructions. 3.1 Grease filter 1.
VII DISpOSING OF THE DEVICE When disposing of the device, do not bring it to regular municipal waste containers. Inste- ad, bring it to electrical and electronic waste recycling and reuse center. A relevant label has been put on the device, its instructions manual, or on the package. The device has been manufactured of recyclable materials.
Page 44
Gram Norge A/S Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 124 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-2019 Skedsmokorset SE-135 62 Tyresö FI-00002 Helsinki Tel.: 22 07 26 30 Tel.: 040 38 08 40 Tel.: 020 7756 350 www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B...
Need help?
Do you have a question about the EFV 3460-90 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers